PRÉPARATIONS
Alimentation électrique
14
Es müssen die jeweils geltenden Richtlinien und Vorschriften des
01
Verwendungslandes berücksichtigt werden.
de
The guidelines and regulations applicable in the country of use must
02
be followed.
en
Alimentation électrique
Les différentes directives et prescriptions en vigueur dans le pays
03
d'utilisation devront être prises en compte.
fr
Devono essere rispettate di volta in volta le direttive e le prescrizioni
Faire en sorte que le câble de raccordement de la machine
04
vigenti nel paese di utilizzo.
au réseau soit aussi court que possible et que sa section soit
it
largement dimensionnée.
L'alimentation électrique de la machine requiert un réseau d'alimentation stable, ce
De gällande riktlinjerna och föreskrifterna i användningslandet måste
qui signifie que la tension de service ne doit pas varier de plus de +10 %/ -10 %.
05
följas.
sv
Le raccordement au courant de réseau doit correspondre aux prescriptions des
distributeurs compétents. Les prescriptions particulières locales sont également à
respecter. Pour plus d'informations référez-vous au schéma d'implantation de la
Deben cumplirse las prescripciones y las directivas vigentes en el
machine, chapitre 2 "Plans et schémas".
06
país de utilización.
es
Fusible/coupe-circuit principal
Assurez-vous que l'installation électrique du bâtiment est bien
Têm que ser consideradas as diretrizes e prescrições aplicáveis do
07
en mesure de supporter cette nouvelle charge.
respectivo país.
pt
Dans le doute demandez conseil au fournisseur local de cou-
rant électrique.
Le fusible principal ne fait pas partie des fournitures livrées avec la machine. Il doit
Upoštevati je treba direktive in predpise, ki so veljavni v posamezni
08
être installé à l'extérieur de la machine et répondre aux normes DIN EN 60204-1.
državi.
sl
Si un transformateur d'entrée est nécessaire installer alors le fusible principal en
aval du transformateur, côté secondaire. La configuration du côté primaire devra
correspondre aux données de raccordement du transformateur d'entrée. Les valeurs
Käyttömaassa voimassa olevia direktiivejä ja määräyksiä on noudatet-
à sécuriser dépendent de la tension de service existante.
09
tava
fi
Ce potentiel concerne:
– le raccordement de la machine,
– la tension de service,
Необходимо учитывать соответствующие действующие директи-
10
вы и предписания страны использования.
– et le fusible principal
ru
qui figurent sur la plaque signalétique de la machine ou le schéma électrique, cha-
pitre 2 "Plans et schémas".
Manutention, Installation, Mise en service
G300.2 G320.2 (Longueur de décolletage 1400 mm) série pilote
DIE235FR - 2022-12-05