Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos
los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir
rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una
mayor duración del mismo.
This manual should be available for all users of these equipments. To get the best
results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this
manual and follow the processes of use.
Ce manuel est une partie indissociable de l'appareil et doit être mis à la disposition de
tous les utilisateurs de l'équipement. Nous vous recommandons de lire attentivement
ce manuel et de suivre scrupuleusement les procédures d'utilisation afin d'obtenir des
performances maximales et une plus longue durée de vie de l'appareil.
Manual de instrucciones JDS001
BAÑO DE BLOQUE NAHITA BLUE MODELO MINI T
NAHITA BLUE THERMOBLOCK MODEL MINI T
THERMOBLOCK NAHITA BLUE MODÈLE MINI T
REF. - CODE - RÉF. JDS001
Pág. 1
Pág. 1
Versión 2, octubre 2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nahita blue MINI T

  • Page 1 BAÑO DE BLOQUE NAHITA BLUE MODELO MINI T NAHITA BLUE THERMOBLOCK MODEL MINI T THERMOBLOCK NAHITA BLUE MODÈLE MINI T REF. - CODE - RÉF. JDS001 Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos los usuarios del equipo.
  • Page 2 FRANÇAIS INDEX DES LANGUES Espagnol Anglais 10-17 Français 18-25 TABLE DES MATIÈRES 1. Précautions de sécurité ....................... 18 2. Description du produit ......................19 3. Paramètres techniques ......................19 4. Apparence ......................... 20 5. Mode d’emploi ........................20 5.1 Ouverture/fermeture du couvercle .................. 20 5.2 Mise en marche et arrêt ....................
  • Page 3 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DU PRODUIT Le thermoblock Mini T est un appareil de paillasse qui intègre un contrôle précis de la température et une conception de haute qualité. Les blocs métalliques sont disponibles dans une variété d’options pour répondre aux besoins de diverses expériences. Utilisation de base : contrôle thermostatique de l’échantillon en chauffant le liquide dans le tube à...
  • Page 4 FRANÇAIS 4. APPARENCE 1. Couvercle isolant transparent. 2. Bloc de tubes à essai. 3. Le logement. 4. Panneau de commande et affichage. 5. Trous d’aération. 6. Pieds antidérapants. 7. Interrupteur d’alimentation. 8. Prise d’alimentation DC24V. 5. MODE D’EMPLOI 5.1 Ouverture/fermeture du couvercle Ouverture : le couvercle isolant transparent s’ouvre facilement en le tournant vers l’arrière.
  • Page 5 FRANÇAIS 5.3 Description des touches du panneau de contrôle Touche composite : permet de basculer entre le mode de stockage des programmes person- nalisés et le mode de fonctionnement général (Prog/ Normal). Stockage du programme personnalisé : un total de 10 groupes de paramètres personnalisés, de P.01 à...
  • Page 6 FRANÇAIS Comment effectuer l’autotuning AT Lors de la première mise en service de l’instrument, un autocalibrage peut se produire en raison d’un changement de l’environnement opérationnel ou d’un effet insatisfaisant du contrôle de la température. L’instrument doit être réglé en fonction de la situation actuelle du système contrôlé à ce moment-là.
  • Page 7 FRANÇAIS Description: 7. Zone d’affichage du mode de fonctionnement général normal 8. Zone d’affichage de la température de consigne 9. Zone d’affichage de la durée programmée en mode veille 10. Zone d’affichage de la température réelle mesurée 11. Zone d’affichage PROG du mode de mémorisation des programmes 12.
  • Page 8 FRANÇAIS 6. MAINTENANCE Ne pas essayer de nettoyer le bain de bloc lorsque le cordon d’alimentation est branché ou que l’interrupteur est en marche. Si l’équipement ou les accessoires sont contaminés par des substances pathogènes, toxiques ou radioactives, il incombe à l’utilisateur de les purifier correctement, ce qui sera expliqué...
  • Page 9 FRANÇAIS Codes d’erreur Code Signification du code Raison Contre-mesures d’erreur Mauvais contact ou endo- mmagement du capteur de Recâbler pour obtenir Défaut de mesure de la tem- température. un contact de câblage pérature en mode veille Défaillance du circuit de correct ou remplacer le mesure de la température capteur de température.

Ce manuel est également adapté pour:

Jds001