Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CENTRÍFUGA REFRIGERADA DE ALTA VELOCIDAD
HIGH SPEED REFRIGERATED CENTRIFUGE
CENTRIFUGEUSE RÉFRIGÉRÉE À GRANDE VITESSE
Modelo, Model, Modèle 2811R
nahita
blue
Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos
los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir
rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una
mayor duración del mismo.
This manual should be available for all users of these equipments. To get the best
results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this
manual and follow the processes of use.
Ce manuel est une partie indissociable de l'appareil et doit être mis à la disposition de
tous les utilisateurs de l'équipement. Nous vous recommandons de lire attentivement
ce manuel et de suivre scrupuleusement les procédures d'utilisation afin d'obtenir des
performances maximales et une plus longue durée de vie de l'appareil.
Pág. 1
Versión 2, noviembre 2023
Centrífuga referencia GLF003

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nahita blue 2811R

  • Page 1 HIGH SPEED REFRIGERATED CENTRIFUGE CENTRIFUGEUSE RÉFRIGÉRÉE À GRANDE VITESSE Modelo, Model, Modèle 2811R nahita blue Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una...
  • Page 2 FRANÇAIS INDEX DES LANGUES 2-25 Espagnol 26-49 Anglais 50-73 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter tout dommage aux personnes, aux objets environnants et à l’environnement, suivez toutes les instructions de sécurité de ce manuel de l’utilisateur. En outre, les lois et réglementations locales relatives à l’installation de la centrifugeuse, à la préven- tion des accidents, à...
  • Page 3 FRANÇAIS INDEX 1. Conditions pour une utilisation sûre ..................52 1.1 Précautions d’emploi ....................52 1.2 Normes de référence....................53 2. Introduction ........................53 2.1 Apparence ........................53 2.2 Résumé ........................54 2.3 Introduction à la structure de l’équipe ................54 2.4 Protection de la sécurité ....................55 2.5 Exigences relatives à...
  • Page 4 FRANÇAIS 1. CONDITIONS POUR UNE UTILISATION SÛRE Note : Tout le personnel impliqué dans l’utilisation ou l’entretien de cette centrifugeuse doit lire et comprendre les méthodes d’utilisation et les règles de sécurité énoncées dans ce manuel. L’utilisation des méthodes d’exploitation incorrectes ou inadéquates suivantes entraînera des dom- mages à...
  • Page 5 FRANÇAIS et ne doit pas surcharger le rotor. Vérifier fréquemment le rotor. Si le rotor présente des traces de corrosion ou des dommages évidents, cessez de l’utiliser. Après une certaine période d’utilisation, l’entretien doit être effectué en respectant strictement les dispositions relatives au “nettoyage et à...
  • Page 6 FRANÇAIS 2.2 Résumé Cet appareil est une centrifugeuse de paillasse réfrigérée à grande vitesse destinée aux analyses de routi- ne dans les laboratoires médicaux, les laboratoires de recherche en biochimie et en biologie moléculaire et les laboratoires industriels. Il peut être largement utilisé en médecine clinique, en biologie, en chimie, en génie génétique, en immunologie et dans d’autres domaines.
  • Page 7 FRANÇAIS Le système d’affichage se compose d’un écran tactile LCD couleur de 7 pouces et d’un clavier tactile PET (panneau de commande). Il s’agit d’un support pour le dialogue homme-machine. Il peut afficher de manière synchrone divers paramètres configurés et suivre les modifications effectives de ces paramè- tres.
  • Page 8 FRANÇAIS 3. ACCESSOIRES OPTIONNELS Différents rotors sont disponibles pour la centrifugeuse 2811R. Vous pouvez acheter la centrifugeuse en fonction de vos besoins réels d’utilisation (pour plus de détails, voir le “Tableau 1 : Types de rotors et paramètres techniques”). Tableau 1 : Types de rotors et paramètres techniques Vitesse Force centri- Référence...
  • Page 9 FRANÇAIS 4.2 Exigences en matière de localisation Cette centrifugeuse ne peut être utilisée qu’à l’intérieur et l’emplacement doit répondre aux exigences suivantes: Lorsque la centrifugeuse est en fonctionnement, une distance de sécurité de 30 cm doit être main- tenue tout autour. Aucune substance dangereuse ne doit être placée à l’intérieur de cette distance de sécurité...
  • Page 10 FRANÇAIS Figure 3 : Schéma de l’interface panneau de contrôle/affichage 1. Bouton d’ouverture du couvercle 10. Affichage de la date et de l’heure 2. Touche Stop 11. État de l’affichage de la configuration de la 3. Bouton Démarrer page de stockage 4.
  • Page 11 FRANÇAIS 5.4 Fermeture du couvercle Tenez les deux côtés du couvercle avec les deux mains en même temps et fermez-le doucement. Une fois le couvercle fermé, l’appareil émet un signal sonore et le symbole de la porte fermée apparaît dans la zone d’affichage de l’état du couvercle.
  • Page 12 FRANÇAIS Rotor Manchon de serrage Arbre du moteur Figure 6 : Schéma de l’installation du rotor angulaire Note : Après avoir installé le rotor, vérifiez si sa position change avant ou après chaque utilisation. Si nécessaire, resserrez le contre-écrou pour vous assurer que le rotor est bien installé. 5.6 Calcul de la charge du rotor Calcul de la charge maximale Lorsque la centrifugeuse à...
  • Page 13 FRANÇAIS 5.7 Remplissage de l’échantillon dans le récipient Lorsque la centrifugeuse fonctionne, plus le rotor est équilibré, plus l’effet de centrifugation est im- portant. Par conséquent, les échantillons doivent être versés dans les cuves de la centrifugeuse aussi régulièrement que possible, afin d’obtenir un meilleur effet d’équilibrage pendant le fonctionnement. Tous les échantillons doivent être placés dans des récipients appropriés.
  • Page 14 FRANÇAIS 5.10 Réglage d’autres paramètres Pendant le processus de paramétrage, si une alarme se produit en raison d’un dysfonctionnement de la machine ou d’un mauvais paramétrage, appuyez sur la touche STOP pour annuler l’alarme et la réinitialiser en fonction du numéro de rotor. Appuyer sur la touche START et la machine commencera à...
  • Page 15 FRANÇAIS centrifuge, le temps, l’accélération/décélération peuvent être à nouveau modifiés. Touche d’avertissement de fin/de tonalité: Cet équipement est doté de quatre états de fin et de sourdi- ne à sélectionner, et la touche de son peut également être activée et désactivée manuellement. Sélection de la langue: Cette machine est livrée avec des interfaces en chinois et en anglais.
  • Page 16 FRANÇAIS Avant de régler les paramètres, le rotor doit être correctement installé sur l’arbre. Si une erreur est détectée pendant le processus de paramétrage, il est possible de réinitialiser les paramètres. 5.11 Calcul de la force centrifuge La force centrifuge relative est généralement des milliers de fois supérieure à la gravité terrestre (g). Il s’agit d’une unité...
  • Page 17 FRANÇAIS 5.13 Interface de paramétrage principal Interface de réglage de la vitesse 1 : Affichage de la vitesse réglée 2 : Affichage de la plage de réglage de la vitesse 3 : Touche d’effacement 4 : Touche OK/Confirmation 5 : Touche Retour Interface de réglage de la force centrifuge relative 1 : Indication de la force centrifuge réglée 2 : Indication de la plage de réglage du FCR...
  • Page 18 FRANÇAIS Interface de réglage de la température 1 : Affichage de la température réglée 2 : Affichage de la plage de réglage de la température 3 : Touche d’effacement 4 : Touche OK/Confirmation 5 : Touche de retour Interface de réglage des heures Interface de réglage des minutes Interface de réglage du temps 1 : Affichage du temps réglé...
  • Page 19 FRANÇAIS 6. L’ENTRETIEN 6.1 Nettoyage / décontamination Ne pas essayer de nettoyer la centrifugeuse lorsque le cordon d’alimentation est branché ou que l’in- terrupteur ON/OFF est en position de marche. Si l’équipement ou les accessoires sont contaminés par des matériaux pathogènes, toxiques ou radioactifs, il incombe à l’utilisateur d’effectuer un nettoyage/ décontamination adéquat.
  • Page 20 FRANÇAIS N’utiliser que les pièces de rechange fournies par le fabricant. L’alimentation électrique doit être coupée lorsque la centrifugeuse n’est pas utilisée. Transport et stockage Cette machine est un appareil de précision. Pendant le transport et le stockage, veillez à le protéger contre l’humidité...
  • Page 21 FRANÇAIS Tableau 3 : Informations sur les alarmes de défaut Code d’erreur Signification Dépannage 1- Placer les échantillons en équilibre, avec un déséquilibre admissible de ≤ 1,5 g. 2- Vérifier si les deux extrémités de la ligne de sortie du commu- Erreur 01 Déséquilibre tateur de protection contre les déséquilibres sont court-circuitées...
  • Page 22 FRANÇAIS Fault code Meaning Troubleshooting 1- Vérifier si la fiche du capteur est correctement con- Défaut de mesure Erreur 10 nectée. de la température 2- Capteur en circuit ouvert, contacter le distributeur. Erreur 11 Vitesse non atteinte Veuillez contacter le distributeur. Défaut d’identification Erreur 12 Le rotor n’est pas installé...
  • Page 23 FRANÇAIS Tableau 4 : Défauts, causes et dépannage Échec Causes des défaillances et dépannage 1. Vérifier que la prise et la connexion sont bonnes et que la prise est sous L'écran s'éteint tension. ou s'éteint 2. Vérifier si l’interrupteur ON/OFF n’a pas un bon contact. brusquement 3.
  • Page 24 FRANÇAIS 8. DONNÉES TECHNIQUES Fonction / Données techniques Paramètre Utilisation en intérieur uniquement Aucune vibration ou courant d’air n’affecte les performances de la centrifugeuse. Il n’y a pas de poussière conductrice, de gaz explosif et de gaz Environnement corrosif dans l’air ambiant. opérationnel Altitude : ≤...
  • Page 25 FRANÇAIS 9. LISTE DE COLISAGE Nº. Quantité Notes Centrifugeuse modèle 2811R Câble d'alimentation Rotor Selon l’ordonnance Clé hexagonale spéciale Huile de lubrification 20 mL Manuel de l'utilisateur Page 73 Version 2, novembre 2023 Mode d’emploi de centrifugeuse réfrigérée...