Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par
un électricien qualifié. Une installation incorrecte et/ou une utilisation incorrecte peuvent
entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie. Avant d'effectuer l'installation, lire
la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particulière indiquée
dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par
du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée
annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a
qualified electrician. Incorrect installation and/or incorrect use can lead to risk of electric
shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's
specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to
do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively
by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair
completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Use only
Legrand brand accessories.
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez
wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja i/lub niewłaściwe użytkowanie mogą
spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu
urządzenia.
Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat
specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane
wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie
lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej
odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.
•
L'appareil contient une pile primaire au LiMgO2. Celle-ci doit être retirée de
manière appropriée lorsque le produit est arrivé en fin de vie et mise au rebut
conformément à la législation nationale sur la protection de l'environnement.
•
The device contains a LiMgO2 primary cell. When the product reaches the end of
its life, this cell must be correctly removed and disposed of in accordance with
national legislation and the requirements of environmental protection.
•
Η συσκευή περιέχει μια πρωτεύουσα κυψέλη LiMgO2. Όταν το προϊόν φτάσει
στο τέλος της ζωής του, αυτή η κυψέλη πρέπει να αφαιρεθεί σωστά και να
απορριφθεί σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και τις απαιτήσεις προστασίας
του περιβάλλοντος.
25 s –15 min
2 s
2 s
2 s
Biztonsági előírások
A terméket csak villamos szakember szerelheti fel. A szakszerűtlen felszerelés és/vagy a
szakszerűtlen használat áramütés vagy elektromos tűz kockázatával jár.
Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus
szerelési körülményeket.
Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert
szakember szedheti szét és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás
esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági igény megszűnik.
Csak eredeti Legrand tartozékot használjon.
Συστάσεις ασφαλείας
Το προϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης και κατά
προτίμηση από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Τυχόν λανθασμένη εγκατάσταση και/ή χρήση
μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες λαμβάνοντας υπόψη τον
χώρο τοποθέτησης του προϊόντος.
Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επεμβαίνετε στο προϊόν εκτός κι αν
υπάρχουν σαφείς σχετικές οδηγίες στο εγχειρίδιο. Όλα τα προϊόντα της Legrand πρέπει να
ανοίγονται και να επισκευάζονται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο
από τη Legrand προσωπικό. Οποιαδήποτε επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματοποιηθεί
χωρίς άδεια, ακυρώνει το σύνολο των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και
εγγυήσεων.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Legrand.
•
A készülék LiMgO2 primer elemet tartalmaz. Amikor a termék eléri élettartama
végét, ezt az elemet a nemzeti jogszabályoknak és a környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően kell eltávolítani és megsemmisíteni.
•
Urządzenie zawiera ogniwo pierwotne LiMgO2. Gdy produkt osiągnie koniec
okresu użytkowania, ogniwo musi zostać prawidłowo usunięte i zutylizowane
zgodnie z przepisami krajowymi i wymogami ochrony środowiska.
. عند انتهاء العمر االف رت ايض للمنتج، يجب إ ز الة هذه البطاريةLiMgO2 الجهاز يحتوي عىل بطارية خلوية أولية من نوع
25 s –15 min
يجب تركيب ُ هذا املن ت َ ج طبق ا ً لقواعد الرتكيب ويفضل أن يقو َم َ بالرتكيب كهربا ٌيئ ٌ مؤهل. فقد يؤدي الرتكيب الخاطئ و/أو
االستخداَم الخاطئ إىل مخاطر التعرض لصدم ة ٍ كهربائية أو نشوب حريق. اقرأ النرشة قبل الرتكيب، وأف ر ِد مكان ا ً لرتكيب
Legrand املن ت َ ج خاص ا ً به. ال تفتح أو تفك أو تع د ّل أو تح و ِ ر املن ت َ ج ما مل ي ُ رش َ إىل ذلك بشكلٍ محدد يف النرشة. فكل منتجات
. وكلُ فتح أو إصالح غري مسموح ٍ به ي ُ بطلLegrand يجب فت ح ُ ها وإصال ح ُ ها ح رص ا ً من قبل فنيني مدربني ومؤهلني لدى
.الخلوية والتخلص منها بالطريًقة الصحيحة وف ًق ًا للترشيعات املحلية واش رت اطات حامية البيئة
ON / OFF
ON / OFF
ON / OFF
:إرشادات األمان
.املسؤوليات وحقوَق َ االستبدال والضامنات
.ً ح رص اLegrand ال ت َستخد ِ َم سوى إكسسو ر ات من ماركة
•