Il non rispetto alla lettera delle condizioni d'installazione e di utilizzo può generare rischi di scariche elettriche o di incendio
The instructions for installation and use must be strictly observed in order to avoid the risk of electric shock or re
Ne pas respecter strictement les conditions d'installation et d'utilisation peut entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie
Bei falschem Einbau und/oder Umgang besteht Stromschlag- bzw. Brandgefahr
El no cumplimiento estricto de las instrucciones de instalación y uso puede implicar riesgos de choque eléctrico o incendio
Não respeitar estritamente as condições de instalação e de utilização poderá provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji instalacji i użytkowania, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym lub pożaru
Несоблюдение правил монтажа и эксплуатации может повлечь за собой риск поражения электрическим током или возникновения пожара
Η η αυστηρή τήρηση των συνθηκών εγκατάσταση και χρήση
Montaj ve kullanım direkti eri , yangın ve elektrik çarpma risklerine karşı mutlaka gözden geçirilmelidir
Följ noggrant installationsanvisningen för att undvika elektrisk chock alt. brand
Instruksjoner for installasjon og bruk må følges nøye for å unngå fare for elektrisk støt eller brann
Manglende overholdelse af vilkår og betingelser for installation og brug kan medføre risici for elektrisk stød eller brand
RS485
kWh-Meter
1Wh/imp
3x230(400)V
0,25-5A (63)A
50-60Hz
CONTO D4
N
L1
L2
L3
• Schemi di collegamento • Wiring diagrams • Schémas de câblage • Anschlussbilder
• Esquemas de conexión • Esquemas de ligação • Schematy oprzewodowania • Схемы подключения
• Σχέδια σύνδεση • Bağlantı şemaları • Inkopplingsschema • Koblingsskjema • Tilslutningsdiagram
•
BTicino SpA - Viale Borri, 231 - 21100 Varese – Italy – www.imeitaly.com
πορεί να επιφέρει κινδύνου ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά
• Ingresso/Uscita • Input/Output • Entrée/Sortie • Eingabe/Ausgabe
• Entrada/Salida • Entrada/Saída • Wejście /Wyjście •
+
• Εισόδου/εξόδου • Giriş/Çıkış • Ingång/Utgång • Input / Output
•
3 "
T1 / T2
E
1
C
12 / 24V d.c.
INPUT
E
1
C
12 / 24V d.c.
T1 / T2
E
1
1
E
1
C
1 C
12 / 24V d.c.
+
V: 27V d.c. Max.
L1
N
1
11
L1
L2
L3
*
N
* 3N-3E
/
T1/T2
1 C
Modbus RS485
RS485
SG
+
–
+
OUTPUT
Max. 30V 50mA
MBUS
MBUS
A
B
A B
L2
L3
3
4
6
7
9
U
3x230V / 3x400V ± 15%
I
I
= 0,25A I
= 0,5A I
min
tr
CE4DF3DTMID
cl.
CE4DF30PMID
CE4DF3MTMID
1 Wh/imp.
LED
COM
RS485 Modbus
SG
11 mm
1 x 10 mm
1 x 10 mm
L1-L2-L3
1 x 16 mm
8 mm
1 x 1 mm
1 C
1 x 1 mm
RS485
1 x 1,5 mm
MBUS
(-25°C) - (55°C)
• Posizioni per la Piombatura • Positions for lead plating
• Positions pour le plombage • Positionen der Plombierung
• Posiciones por el Emplomado • Posição para selar
• Miejsca do plombowania •
• Θέσει για τι υδραυλικέ εγκαταστάσει • Mühürleme
• Uttagsmärkning • Posisjoner for blyplater
• Position for plombering •
CE4DF3DTMID
CE4DF30PMID
CE4DF3MTMID
IT
CH
GB IE
FR LU
BE CH
DE AT
LI
CH
ES
PT
PL
RU
GR
CY
TR
CY
SV
NO
DK
AR
CAT III
= 5A I
= 63A
ref
max
B (EN 50470-1,3)
Mbus
MAX
Recommended
torque 1,6 to 2Nm
2
COMBI PZ2
2
2
MAX
Recommended
torque 0,2Nm
2
0,5 x 2,5mm
2
2
12/19 - 01 IM