Page 1
ClearViewTB Centre météo 8 en 1 Art. N°. 7003150 MODE D'EMPLOI...
Page 2
Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7003150 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
Page 3
Table des matières 1. Remarque de validité ..............4 2.
Page 4
À propos de ce manuel d'utilisation Ce symbole représente un avertissement. Pour garantir une utilisation sûre, respectez toujours les instructions décrites dans cette documentation. Ce symbole est suivi d'une astuce pour l'utilisateur. Remarque de validité Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 7003150 Version du manuel : 624 Désignation du manuel : Manual_7003150_WIFI-8-in-1-Weathercenter_fr_BRESSER_v062024a...
Page 5
Avertissements généraux DANGER ! - Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlure chimique. - Ce produit contient une pile bouton/clé. Si la pile bouton/clé est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. - Séparez les piles neuves et usagées.
Page 6
Le système analyse également les enregistrements pour un affichage pratique, comme l'affichage des précipitations en termes de débit de pluie, horaire, quotidien, hebdomadaire, mensuel et total, tandis que WBGT est présenté à différents niveaux. Différentes lectures utiles telles que la sensation réelle, WBGT, le refroidissement éolien, l’indice de chaleur, le point de rosée et le niveau de confort sont également fournies. Contenu de la livraison Vous trouverez les éléments suivants dans la boîte. Base Adaptateur secteur DC 5 V, 1A Capteur 8-en-1 Manuel...
Page 7
Guide de démarrage rapide Le guide de démarrage rapide suivant fournit les étapes nécessaires pour installer et utiliser la station météo ainsi que des références aux sections pertinentes. Étape Description Section Alimentez le capteur sans fil 8-en-1 6.2.1 Alimentez la console d'affichage et synchronisez-la avec le capteur Pré-installation Vérification Avant d’installer de manière permanente votre station météo, nous vous recommandons de la faire fonctionner dans un endroit facilement accessible.
Page 8
Mise en route Capteur sans fil 8-en-1 1. Antenne 7. Indicateur d’équilibre 13. Compartiment à piles 2. Collecteur de pluie 8. Coupelles anémométriques 14. [ RCC ] touche 3. Capteur UV / lumière 9. Bouclier de protection contre 15. Collier de montage le rayonnement 4.
Page 9
6.2.2 Assemblage du support et du poteau Étape 1 Insérez le haut du poteau dans le trou carré du capteur météo. Remarque : Assurez-vous que l’indicateur du poteau et celui du capteur sont alignés. Étape 2 Placez l’écrou dans le trou hexagonal du capteur, puis insérez la vis de l’autre côté...
Page 10
Installez le capteur sans fil 8-en- Add rubber 1 dans un endroit dégagé, sans pads before obstruction au-dessus et autour du Point to mount on capteur, pour des mesures précises NORTH the pole de la pluie et du vent. Installez le capteur avec l’extrémité...
Page 11
Capteurs thermo-hygrométriques Nombre de Modèle capteurs pris Description Image en charge Capteur thermo-hygrométrique 7009971 Données du capteur : Température et humidité CH1~3 Capteur d’humidité et de température du sol 7009972 Jusqu’à 3 capteurs Données du capteur : Humidité et température du sol CH1~3 Capteur de piscine 7009973 Données du capteur :...
Page 12
Remarque : - La pile de sauvegarde permet de sauvegarder : Heure, date, enregistrements météo Max/Min, enregistrements de précipitations et valeurs / statuts d’alertes. - La mémoire intégrée sauvegarde : Réglages, configuration de l’hémisphère, valeurs d’étalonnage et identifiant du capteur. - Veuillez toujours retirer la pile de sauvegarde si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. Gardez à...
Page 13
Fonctions et utilisation de la console d’affichage Affichage de l’écran 1. Heure, date, phase de lune 2. Température extérieure, humidité, WBGT, ressenti, indice de chaleur, refroidissement éolien et point de rosée 3. Vitesse du vent, rafale et direction 4. Prévision météo 5.
Page 14
Nom de la touche / Description partie Écran d'affichage RÉTROÉCLAIRAGE Appuyez pour changer le niveau de rétroéclairage ou arrêter le / RÉPÉTER son de l'alarme Pour basculer entre les valeurs maximales et minimales depuis MÉMOIRE la dernière réinitialisation Pour basculer entre WBGT, ressenti, indice de chaleur, INDEX refroidissement éolien et point de rosée Appuyez pour basculer entre le débit de pluie et les...
Page 15
Heure et date 1. Date 2. Heure avec indication de l'heure d'été (DST) 3. Alarme et pré-alerte de gel 4. Phase de lune 5. Jour de la semaine 7.4.1 Fonction horloge radio-pilotée / atomique Lorsque l'unité reçoit le signal RCC, un symbole de synchronisation apparaît sur l'écran LCD et se synchronise quotidiennement.
Page 16
7.4.4 Phase de lune La phase de lune est déterminée par l'heure Hémisphère Hémisphère Phase de lune et la date de la console. Le tableau suivant Nord explique les icônes des phases lunaires Nouvelle lune pour les hémisphères Nord et Sud. Veuillez consulter la section 7.5 pour configurer Premier l'hémisphère Sud.
Page 17
[SET] Unité de vitesse Appuyez sur [ +/WIND ] ou [ -/BARO ] pour choisir m/s, nœuds, mph du vent ou km/h. [SET] Unité de pluie Appuyez sur [ +/WIND ] ou [ -/BARO ] pour choisir mm ou in. [SET] Unité de lumière Appuyez sur [ +/WIND ] ou [ -/BARO ] pour choisir Klux, Kfc ou W/ [SET] Unité...
Page 18
[ALARM] Alerte WBGT Appuyez sur [ +/WIND ] ou[ -/BARO ] pour ajuster la valeur WBGT haute. Appuyez sur [SET] pour activer/désactiver l'alerte. haute [ALARM] Alerte haute Appuyez sur [ +/WIND ] ou[ -/BARO ] pour ajuster la valeur haute ressenti ressenti.
Page 19
Remarque : - Lorsque vous activez l'alarme horaire, l'icône « » s'affichera dans la section de l'heure. - Lorsque vous activez la pré-alarme gel, les icônes « » et « s'afficheront dans la section de l'heure. - Lorsque vous activez l'alerte météo, l'icône « » s'affichera en haut des relevés. - Pendant le réglage, maintenez la touche [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pour ajuster rapidement les valeurs. - La ou les fonctions d'alarme s'activeront automatiquement après avoir défini l'heure de l'alarme.
Page 20
Remarque : - La précision d'une prévision météo basée sur la pression est d'environ 70 % à 75 %. - Les prévisions reflètent la situation pour les 12 à 24 prochaines heures et peuvent ne pas représenter les conditions actuelles. - L'icône météo NEIGEUX ne dépend pas de la pression atmosphérique, mais de la température extérieure. Lorsque la température est inférieure à -3 °C (26 °F), l'icône NEIGEUX s'affiche sur l'écran LCD. 7.7.2 Pression barométrique La pression atmosphérique est la pression exercée à...
Page 21
Afficher différents index météo Appuyez sur la touche [ INDEX ] pour basculer entre les affichages WBGT, RESSENTI, INDICE DE CHALEUR, REFROIDISSEMENT ÉOLIEN et POINT DE ROSÉE dans la section index météo. [ INDEX ] Appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes pour afficher automatiquement les index météo l’un après l’autre. Remarque : L’indicateur de niveau de batterie ne s’affiche que lorsque la batterie du capteur est faible. Si la batterie est suffisamment chargée, aucun affichage n’apparaît.
Page 22
41 °C à 54 °C (106 °F à 129 °F) Danger Épuisement dû à la chaleur probable ≥ 55 °C (≥ 130 °F) Danger extrême Risque élevé de déshydratation / coup de chaleur 7.7.3.4 Refroidissement éolien Le refroidissement éolien est déterminé par la combinaison des données de température et de vitesse du vent du capteur sans fil 8-en-1. Les valeurs de refroidissement éolien sont toujours inférieures à...
Page 23
7.7.5 Vent 1. Indicateur d'alerte de vitesse élevée du vent 2. Indicateur de direction du vent en temps réel (16 points) 3. Lecture de la vitesse du vent, des rafales ou de l'échelle de Beaufort 7.7.5.1 Affichage de la vitesse du vent et de l'échelle de Beaufort La vitesse du vent est définie comme la vitesse moyenne du vent sur une période de mise à jour de 12 secondes.
Page 24
75 ~ 88 km/h Des branches se brisent, et de petits arbres Fort coup de 47 ~ 54 mph tombent. Les panneaux de construction ou vent 41 ~ 47 nœuds temporaires tombent. 20.8 ~ 24.4 m/s 89 ~ 102 km/h Les arbres sont déracinés, des dommages 55 ~ 63 mph Tempête 48 ~ 55 nœuds...
Page 25
7.7.6.3 Intensité lumineuse, indice UV et niveau d'exposition 1. Indice UV 2. Indicateur d'alerte élevée de l'indice UV 3. Intensité lumineuse solaire 4. Indicateur d'alerte élevée de l'intensité lumineuse 7.7.6.4 Tableau de l'indice UV par niveau d'exposition Niveau Faible Pluie modérée Élevé...
Page 26
Mode d'enregistrement MAX quotidien Mode d'enregistrement MAX depuis la dernière réinitialisation En mode normal, appuyez sur la touche [ MEMORY ] pour afficher les enregistrements à l'écran dans l'ordre suivant : relevés MAX quotidiens relevés MIN quotidiens relevés MAX depuis la réinitialisation relevés MIN depuis la dernière réinitialisation. Appuyez sur la touche [ INDEX ] pour basculer entre WBGT, Température ressentie, Indice de chaleur et Refroidissement éolien.
Page 27
7.13 Entretien du capteur sans fil 8-en-1 REPLACE THE WIND CUP CLEANING THE RAIN COLLECTOR 1.Remove rubber cap and Unscrew 1.Rotate the rain collector by turning 2.Remove the wind cup for it 30°anti-clockwise. replacement 2.Gently remove the rain collector. 3.Clean and remove any debris or CLEANING THE UV SENSOR AND insects.
Page 28
La température est 1. Placez le capteur dans une zone dégagée, à au moins 1,5 mètre trop élevée pendant du sol. la journée 2. Assurez-vous que le capteur est éloigné des sources de chaleur ou structures génératrices de chaleur telles que bâtiments, pavés, murs ou climatiseurs.
Page 30
Déclaration de conformité CE Bresser GmbH déclare par la présente que le type d'équipement radio avec le numéro d'article 7003150 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse suivante: www.bresser.de/ download/7003150/CE/7003150_CE.pdf,...
Page 31
La période de garantie standard est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour béné- ficier d'une période de garantie volontaire prolongée comme indiqué sur la boîte cadeau, l'enregistrement sur notre site Web est requis. Vous pouvez consulter les conditions complètes de garantie ainsi que les informations sur l'extension de la période de garantie et les détails de nos services sur www.bresser.de/warranty_terms.
Page 32
(de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...