Télécharger Imprimer la page
Bresser ClimateTemp NBF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ClimateTemp NBF:

Publicité

Liens rapides

Station météo ·
ClimateTemp NBF
FR
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser ClimateTemp NBF

  • Page 1 Station météo · ClimateTemp NBF Mode d’emploi...
  • Page 2 Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7006500 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
  • Page 3 Table des matières Impression.................... 5 Note de validité.................. 5 Caractéristiques.................. 6 A propos de ce mode d’emploi ..............  7 Consignes générales de sécurité ............ 7 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison.....  11 Affichage à l'écran................ 13 Installation de l'unité d'alimentation.......... 14 Raccordement de capteurs sans fil ............
  • Page 4 20 Pression barométrique / atmosphérique .......... 21 21 Alerte aux moisissures................ 23 22 pré-alerte de glace.................. 24 23 MAX/MIN Données météorologiques .......... 24 24 Ajuster la luminosité de l'affichage et du mode nuit ...... 24 25 Recyclage .................... 25 26 Données techniques................ 26 27 Garantie .................... 27 28 Déclaration de conformité CE ............... 27...
  • Page 5 être trai- tés. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2023 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impres- sion, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de...
  • Page 6 Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 Caractéristiques • Ecran couleur avec affichage graphique de la tendance météo • Réglage de la luminosité (5 niveaux en fonctionnement sur secteur) • Mode nuit (Réglage automatique de la luminosité en 3 étapes selon l'heure définie) •...
  • Page 7 4 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit être transmis à...
  • Page 8 • Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit tou- jours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du cordon d'ali- mentation sert de dispositif de déconnexion du secteur.
  • Page 9 DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un in- cendie. Il est essentiel que vous observiez les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les piles recommandées.
  • Page 10 • N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez tou- jours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités diffé- rentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé...
  • Page 11 6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison hPa/mb HUMI GOOD HUMI GOOD SIZE AA 1.5V SIZE AA 1.5V SIZE AA 1.5V Fig. 1: Vue d'ensemble de la station de base (en haut), des capteurs (en bas à gauche) et de l'adaptateur secteur (en bas à droite). Affichage SNOOZE/LIGHT (rétroéclairage temporaire et fonction snooze)
  • Page 12 Touche [UP] Touche [DOWN] Touche de canal Compartiment des piles Couvercle du compartiment des Prise de connexion DC pour piles l’adaptateur secteur Affichage (capteur sans fil) Indicateur de fonction Fixation murale Couvercle du compartiment des piles (capteur sans fil) Touche °C / °F Interrupteur de sélection de ca- nal (1-3) Compartiment à...
  • Page 13 7 Affichage à l'écran M-F S -S M-F S -S hPa/mb inHg GOOD DR Y MAX MIN MAX MIN HI ME LO GOOD DR Y MAX MIN MAX MIN Fig. 2: Affichage à l'écran de la base Heure actuelle Afficher le mode nuit actif Jour de la semaine Icône d'alarme (réveil activé) 13 / 32...
  • Page 14 Affichage graphique des prévi- Symbole du cycle de canal sions météorologiques (24 heures) Symbole de réception du signal Canal actuel du capteur à dis- (capteur) tance Température extérieure Température extérieure (en ° C ou ° F) Symbole de la valeur maximale Symbole espace intérieur (MAX) ou minimale (MIN) Température intérieure (en °...
  • Page 15 sible, pour garder le réglage de l'heure en cas de panne de courant (le rétro-éclairage permanent n'est pas ac- tif). Procédez comme suit : Retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assu- rez-vous que la polarité...
  • Page 16 9 Raccordement de capteurs sans fil La station météo peut afficher les relevés de 3 capteurs sans fil* maximum du même type. Chaque capteur sans fils doit être réglé sur un canal distinct. Pour régler le canal, procé- dez comme suit : Retirez le couvercle du compartiment des piles du cap- teur thermo-hygro.
  • Page 17 11 Réglage manuel de l'heure Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. Les chiffres à définir clignotent. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
  • Page 18 13 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE La fonction DST est activée par défaut. Si la date actuelle af- fichée à l'écran se situe en heure d'été, l'heure est automati- quement avancée de +1 heure et le symbole DST apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure.
  • Page 19 Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. Le réveil est automatiquement activé. En mode d'affichage normal, appuyer plusieurs fois sur la touche ALARM pour afficher l'heure de réveil ou l'alarme de température réglée. Pour activer l'alarme, appuyer sur la touche UP dans la fonction d'alarme correspondante jusqu'à...
  • Page 20 HUM (HUMIDE) : Humide GOOD (BON): Optimal (humidité >70%) (température entre 20-25°C et humidité entre 40 et 70%) DRY (SEC) : sec (humidité <40%) L'indicateur climatique est un affichage visuel basé sur la température et l'humidité de l'air pour déterminer le niveau de confort.
  • Page 21 19 Indicateurs de la flèche de tendance En hausse Stable Chute L'indicateur de tendance de la température et de l'humidité montre les tendances des changements dans les prochaines minutes. Les flèches indiquent une tendance à la hausse, stable ou à la baisse. 20 Pression barométrique / atmosphérique La pression atmosphérique (ci-après dénommée "pression atmosphérique") est la pression en tout point du globe cau-...
  • Page 22 Obtenez les données de pression atmosphérique du niveau de la mer (c'est aussi les données de pression atmosphé- rique relative de votre région d'origine) par le service mé- téorologique local, Internet et d'autres canaux météorolo- giques. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure.
  • Page 23 21 Alerte aux moisissures L'indicateur de moisissure est un indicateur basé sur la tem- pérature et l'humidité intérieures et extérieures pour déter- miner le risque de croissance de moisissures. Il vous permet de surveiller les zones de la maison qui peuvent être à l'ori- gine de moisissures, d'acariens et de bactéries.
  • Page 24 L'alarme moisissure n'est qu'une référence pour surveiller votre cadre de vie et vous rappeler les risques de moisis- sure. 22 pré-alerte de glace Lorsque la température extérieure atteint la plage de -1°C à +2,9°C (30,2°F à 37,22°F), le symbole de pré- alerte de glace apparaît sur l'écran et cli- gnote en permanence.
  • Page 25 • En fonctionnement sur secteur (DC 5V), appuyez plu- sieurs fois sur le bouton SET pour régler la luminosité d'affichage souhaitée en 5 étapes. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton LIGHT/SNOOZE pendant environ 3 secondes pour accé- der au mode de réglage. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour activer le mode nuit.
  • Page 26 Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de ma- nière écologique.
  • Page 27 : www.bresser.de/garantiebedingungen. 28 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe- ment portant le numéro d'article 7006500 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 31 (de preferencia por Telephone*: +44 1342 837 098 e-mail). BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Customer Support Teléfono*: +34 91 67972 69 Suite 3G, Eden House Enterprise Way...
  • Page 32 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope...