Page 1
Friggitrice ad aria Air fryer Friteuse sans huile Luftfriteuse Freidora de aire Fritadeira sem óleo Heteluchtfriteuse Varmluftfrituregryde 4635...
Page 5
Modalità AIR FRY/Friggitrice ad aria | AIR FRY mode | Mode AIR FRY | AIR FRY-Funktion | Modo AIR FRY | AIR FRY Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 BEEP BEEP Fig. 13 Fig. 14 -5° C +5°...
Page 18
Descrizione dell'apparecchio Descrizione degli accessori Descrizione del display touch PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI TASTI FUNZIONE Tasto Descrizione...
Page 19
Descrizione delle spie sul display Spia Nome Stato USO DELL’APPARECCHIO Al primo utilizzo, può accadere che l'apparecchio emani un leggero odore e un po' di fumo: si tratta di un fenomeno perfettamente normale perché alcune parti sono state leggermente funzionamento dell'apparecchio. Al termine del processo di cottura, l'apparecchio può...
Page 20
Programma Pre-riscaldamento Modalità stand-by Modalità GRILL/Griglia...
Page 21
Modalità AIR FRY/Friggitrice ad aria Programmi di cottura preimpostati Programma Tempo Temperatura (°C) Accessori...
Page 22
Tabella indicativa per gli alimenti in modalità AIR FRY/Friggitrice ad aria Alimento Programma Tempo Temperatura (°C)
Page 23
Funzione di essiccazione Alimento Temperatura Tempo Tabella indicativa per gli alimenti in modalità GRILL/Griglia (150° C) (175° C) (205°C) (230°C)
Page 24
AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulizia dell'apparecchio Pulizia dei componenti che potrebbero comparire dopo un uso prolungato sono normali e non compromettono la cottura e il gusto degli alimenti. MESSA FUORI SERVIZIO...
Page 25
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Problemi Possibili cause Soluzioni...
Page 27
SAFETY WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. Danger for children...
Page 28
Danger due to electricity Warning – material damage...
Page 29
Danger of damage due to other causes ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY WARNINGS DURING USE...
Page 30
Description of the appliance Description of the accessories...
Page 31
Touch screen display description PRE-SET COOKING PROGRAMS FUNCTION BUTTONS Button Description Description of the indicator lights on the display Indicator light Name Status Meaning...
Page 32
HOW TO USE THE APPLIANCE operation of the appliance. food. Setting the unit of measurement Pre-heating function Program Pre-heating...
Page 42
Danger de dommages dus à d'autres causes TOUJOURS CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Page 43
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION...
Page 44
Description de l’appareil Description des accessoires Description de l'écran tactile PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS BOUTONS DE FONCTION Bouton Description...
Page 45
Description des voyants sur l'écran Voyant État UTILISATION DE L'APPAREIL Lors de la première utilisation, l’appareil pourrait dégager une légère odeur et un peu de fumée : il s’agit d’un phénomène tout à fait normal parce que certaines parties ont été fonctionnement de l'appareil.
Page 47
Mode AIR FRY Programmes de cuisson préréglés Programme Temps Température (°C) Accessoires...
Page 48
Tableau indicatif pour les aliments en mode AIR FRY Aliment Programme Temps Température (°C) Fonction de déshydratation...
Page 49
Aliment Température Temps Tableau indicatif pour les aliments en mode GRILL (150° C) (175° C) (205°C) (230°C) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE ET DE L'ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil...
Page 50
Nettoyage des composants qui pourraient apparaître après une utilisation prolongée sont normales et ne compro- mettent pas la cuisson et le goût des aliments. MISE HORS SERVICE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions...
Page 57
Beschreibung des Geräts Beschreibung der Zubehörteile Beschreibung der Touch-Display-Funktion VORGEGEBENE GARPROGRAMME...
Page 58
FUNKTIONSTASTEN Taste Beschreibung Beschreibung der Displayanzeigen Kontrollleuchte Bezeichnung Status Bedeutung GEBRAUCH DES GERÄTS Bei der ersten Inbetriebnahme kann das Gerät einen leichten Geruch und ein wenig Rauch abgeben: Dies ist völlig normal, da einige Teile leicht geschmiert wurden, und verschwindet Speisen verwendet werden.
Page 59
Vorheizfunktion Programm Vorheizen Standby-Modus...
Page 60
GRILL-Funktion Funktion AIR FRY VOREINGESTELLTE GARPROGRAMME Programm Zeit Temperatur (°C) Zubehör...
Page 61
Beispieltabelle für das Garen von Lebensmitteln mit der Funktion AIR FRY Lebensmittel Programm Zeit Temperatur (°C)
Page 62
Trockungsfunktion Lebensmittel Temperatur Zeit Beispieltabelle für das Garen von Lebensmitteln mit der Funktion GRILL (150 °C) (175 °C) (205 °C) (230 °C)
Page 63
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung des Gerätes Reinigung der Bestandteile trächtigen das Kochen und den Geschmack der Speisen nicht. AUSSERBETRIEBSETZUNG...
Page 64
WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Probleme Mögliche Ursachen Lösungen...
Page 66
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Peligro para los niños...
Page 67
Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales...
Page 68
Peligro de daños debidos a otras causas GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 69
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO...
Page 70
Descripción del aparato Descripción de los accesorios Descripción de la pantalla táctil PROGRAMAS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS BOTONES DE FUNCIÓN Botón Descripción...
Page 71
Descripción de los indicadores luminosos de la pantalla Indicador Nombre Estado luminoso USO DEL APARATO La primera vez que usa el producto, puede ocurrir que el aparato emita un ligero olor y un poco de humo: este es un fenómeno perfectamente normal porque algunas partes han sido ligeramente lubricadas, al poco tiempo el fenómeno desaparecerá.
Page 72
Programa Precalentamiento Modo de espera (stand-by) Modo GRILL...
Page 73
Modo AIR FRY Programas de cocción preestablecidos Programa Tiempo Temperatura (ºC) Accesorios...
Page 74
Tabla indicativa para los alimentos en modo AIR FRY Alimento Programa Tiempo Temperatura (ºC)
Page 75
Función de secado Alimento Temperatura Tiempo Tabla indicativa para los alimentos en modo GRILL Nivel BAJO Nivel MEDIO Nivel ALTO Nivel MÁXIMO (150° C) (175° C) (205°C) (230°C) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO...
Page 76
Limpieza del aparato Limpieza de los componentes La placa antiadherente y la cesta perforada están fabricadas con material antiadherente: la opacidad y los signos que pueden aparecer tras un uso prolongado son normales y no afectan ni a la cocción ni al sabor de los alimentos. PUESTA FUERA DE SERVICIO CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Problemas...
Page 79
AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. Perigo para as crianças...
Page 80
Perigo devido à electricidade Atenção - danos materiais...
Page 81
Perigo de danos devidos a outras causas CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
Page 82
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE O USO...
Page 83
Descrição do aparelho Descrição dos acessórios Descrição do display touch PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS TECLAS DE FUNÇÃO Tecla Descrição...
Page 84
Descrição dos sinalizadores no display S i n a l i z a d o r Nome Estado luminoso USO DO APARELHO Durante a primeira utilização, pode ocorrer que o aparelho emane um ligeiro odor e um pouco de fumo: trata-se de um fenómeno perfeitamente normal pois algumas partes foram nhum efeito sobre o funcionamento do aparelho.
Page 85
Função de pré-aquecimento Programa Pré-aquecimento Modalidade stand-by Modalidade GRILL...
Page 86
Modalidade AIR FRY Programa Tempo Temperatura (°C) Acessórios...
Page 87
Tabela indicativa para os alimentos em modalidade AIR FRY Alimento Programa Tempo Temperatura (°C) Função de secagem...
Page 88
Alimento Temperatura Tempo Tabela indicativa para os alimentos em modalidade GRILL Nível BAIXO Nível MÉDIO Nível ALTO Nível MÁXIMO (150° C) (175° C) (205°C) (230°C) ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO Limpeza do aparelho...
Page 89
Limpeza dos componentes A placa antiaderente e o cesto com furos são feitos com material antiaderente: opacidade e sinais que podem surgir após um uso prolongado são normais e não comprometem a cozedura e o sabor dos alimentos. PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
Page 90
COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas Possíveis causas Soluções...
Page 92
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR. Gevaar voor kinderen...
Page 93
Gevaar als gevolg van elektriciteit Let op – schade aan materialen...
Page 94
Gevaar voor schade door andere oorzaken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
Page 95
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TIJDENS HET GEBRUIK...
Page 96
Beschrijving van het apparaat Beschrijving van de accessoires Beschrijving van het aanraakscherm VOORINGESTELDE BEREIDINGSPROGRAMMA’S...
Page 97
FUNCTIETOETSEN Toets Beschrijving Beschrijving van de controlelampjes op het display Controlelampje Naam Staat Betekenis HET APPARAAT GEBRUIKEN Bij het eerste gebruik kan het gebeuren dat het apparaat een lichte geur en een beetje rook afgeeft: dit is volkomen normaal omdat sommige onderdelen licht gesmeerd zijn. Dit ver- schijnsel zal na korte tijd verdwijnen.
Page 98
De meeteenheid instellen Voorverwarmfunctie Programma Voorverwarmen Stand-bystand...
Page 99
Grillstand AIRFRYstand Vooringestelde bereidingsprogramma’s Programma Duur Temperatuur (°C) Accessoires...
Page 100
Indicatieve tabel voor de etenswaren in de AIRFRYstand Etenswaar Programma Duur Temperatuur (°C)
Page 101
Droogfunctie Etenswaar Temperatuur Duur Indicatieve tabel voor etenswaren in de GRILLstand MIDDELHOOG LAAG niveau HOOG niveau MAXIMUM niveau niveau (150° C) (205°C) (230°C) (175° C)
Page 102
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Het apparaat schoonmaken De onderdelen schoonmaken De antiaanbakplaat en de mand met gaatjes zijn van antiaanbakmateriaal gemaakt: na lang- durig gebruik kunnen dofheid en krassen optreden, wat heel normaal is en de bereiding en smaak van de etenswaren niet schaadt.
Page 103
OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen...
Page 170
SIKKERHEDSADVARSLER LÆS DENNE BRUGSANVISNING NØJE IGENNEM, FØR DU TAGER APPARA- TET I BRUG. Fare for børn...
Page 171
Elektrisk fare Advarsel – skader på materielle dele...
Page 172
Fare for skader af andre grunde GEM BRUGSANVISNINGEN. SIKKERHEDSADVARSLER UNDER BRUG...
Page 173
Beskrivelse af apparatet Beskrivelse af tilbehør...
Page 174
Beskrivelse af touchdisplayet FORUDINDSTILLEDE TILBEREDNINGSPROGRAMMER FUNKTIONSTASTER Tast Beskrivelse Beskrivelse af kontrollamper på display Kontrollampe Navn Tilstand Betydning...
Page 175
BRUG AF APPARATET Ved første brug kan apparatet udsende en let lugt og en smule røg. Dette er et helt normalt, fordi nogle dele er let smurte. Lugten og røgen forsvinder efter kort tid. Dette har ingen Ved afslutningen af tilberedningsprocessen kan apparatet bruges igen med det samme til at tilberede andre fødevarer.
Page 176
Stand-by funktion GRILL-funktion Funktionen AIR FRY...
Page 177
Forudindstillede tilberedningsprogrammer Program Temperatur (°C) Tilbehør Vedjledende tabel for madvarer i funktionen AIR FRY Ingrediens Program Temperatur (°C)
Page 179
Vejledende tabel for madvarer i funktionen GRILL LAVT niveau MELLEM niveau HØJT niveau MAKS. niveau (150° C) (175° C) (205°C) (230°C) SIKKERHEDSADVARSLER UNDER RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af apparatet Rengøring af delene Non-stick-pladen og den hullede kurv er fremstillet med non-stick-materiale: mathed og eller smagen.
Page 180
UD AF IBRUGTAGNING AFHJÆLPNING AF FEJL Problem Løsninger...