Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DRIVE II
Návod k použití záložního padáku SKY DRIVE II
User Manual for SKY DRIVE II
Benutzerhandbuch für den Rettungsschirm SKY DRIVE II
Manuel d'utilisation pour SKY DRIVE II parapente

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKY PARAGLIDERS SKY DRIVE II

  • Page 1 DRIVE II Návod k použití záložního padáku SKY DRIVE II User Manual for SKY DRIVE II Benutzerhandbuch für den Rettungsschirm SKY DRIVE II Manuel d‘utilisation pour SKY DRIVE II parapente...
  • Page 3: Nous Vous Remercions

    It will help you to quickly familiarise yourself with the product. Danke, dass Sie sich für ein Produkt von SKY PARAGLIDERS entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit der Qualität dieses Produktes zufrieden sein werden und dass es Ihre Erwartungen erfüllt. Wir empfehlen dringend, dass Sie sich die Betriebsanleitung genau durchlesen.
  • Page 4 SKY DRIVE II CZ/EN/DE/FR Obsah Strana Content Page Inhalt Seite Index Page...
  • Page 5: Table Des Matières

    Obsah Všeobecné informace ..................................6 Použití SKY DRIVE II ..................................7 Technická data ...................................... 7 Balení ........................................7–19 Údržba ........................................19 Opravy ........................................19 Kontrola ........................................20 Kontakt ........................................71 Certifikace ....................................69–70 Česky >...
  • Page 6: Všeobecné Informace

    Vaše důvěra je výzvou pro naši budoucí práci a doufáme, že tento nový záložní padák splní všechna Vaše očekávání. SKY DRIVE II SKY DRIVE II je záložní padák typu Rogallo, díky jeho podobnosti s dřívějšími záložní padák odhozen, smyčky se uvolňují postupně jedna za druhou, což...
  • Page 7: Použití Sky Drive Ii

    POUŽITÍ SKY DRIVE II TECHNICKÁ DATA BALENÍ Před každým letem zkontrolujte všechny popruhy zajištující vnější kontejner SKY záchranné systémy byly speciálně koncipovány tak, aby usnadnily všechny SKY DRIVE II fáze balení. Následující příručka je určena pro piloty, kteří jsou kompetentní...
  • Page 8 Krok Položte záložní padák na zem a umístěte volné konce do správné polohy. Zajistěte rukojeti a vložte řídící šňůry do obalu. Přebytečnou délku šňůr je třeba upevnit gumičkou k volným koncům.
  • Page 9 Krok Srovnáme všechny středové šňůry (můžeme si pomoci pomůckou hřebenového tvaru k lepšímu uchycení).
  • Page 10 Krok Pak na pravé straně (v této uživatelské příručce červená strana) berte jeden panel za druhým a pokládejte je tak, jak je znázorněno na obrázku, přitom dbáme na to, aby šňůry byly celou dobu natažené a všechny záhyby vyhlazené. Panel R8...
  • Page 11 Panel R7 Panel R6 Panel R5 Panel R4...
  • Page 12 Panel R3 Panel R2 Panel R1 Panel L8 Proveďte to samé s osmi levými panely.
  • Page 13 Panel L7 Panel L6 Panel L5 Panel L4...
  • Page 14 Panel L3 Panel L2 Panel L1...
  • Page 15 Krok Pak přeložíme každou stranu do středu padáku a nakonec přes sebe.
  • Page 16 Krok Stáhněte šňůry a část vrchlíku do gumičky tak, jak je znázorněno na obrázku. Krok Položte záložní padák na vnitřní kontejner dle návodu a esovitě ho složte tak, aby jeho rozměry ve složeném stavu souhlasily s velikostí kontejneru.
  • Page 17 Krok Šňůry esovitě složíme a jednotlivé smyčky šňůr zajistíme gumovými kroužky vnitřního kontejneru. Krok Zkontrolujte, zda nejsou volné konce překroucené a spojte je.
  • Page 18 Krok Nastavte rukojeť a zkontrolujte šňůru.
  • Page 19: Údržba

    Jak zabudovat záložní systém Vrchlík by měl být uložen na čistém, suchém místě. Vyhněte se zbytečnému SKY DRIVE II lze zabudovat dvěma způsoby: vystavení přímému slunečnímu záření. Jestliže záložní systém navlhne, 1. Do sedačky (v souladu s pokyny výrobce postroje).
  • Page 20: Kontrola

    Jakékoliv poškození nebo znečištění, které může vést k selhání systému, by mělo být zkontrolováno výrobcem.  Sky Paragliders si vyhrazuje právo na změnu nebo úpravu svých výrobků Máte-li jakékoliv pochybnosti o spolehlivosti záložního systému, odešlete bez předchozího upozornění.
  • Page 21 Contents General Information ..................................22 Using SKY DRIVE II ..................................23 Technical data ..................................... 23 Packing ......................................23–35 Maintenance ......................................35 Repairs ........................................35 Inspection ......................................36 Contact ........................................71 Certification ....................................69–70 English >...
  • Page 22: General Information

    The reserve is packed in an inner container linked to a deployment handle. SKY DRIVE II is a life saving system for paragliding. SKY DRIVE II is a hand- The inner container is designed to open in any direction. The safety pins thrown or manually deployed emergency parachute canopy.
  • Page 23: Using Sky Drive Ii

    USING SKY DRIVE II TECHNICAL DATA PACKING Before each flight, check all straps securing the outer container to the harness SKY emergency parachutes have been specially conceived to facilitate all stages SKY DRIVE II of packing. The following MANUAL is aimed at pilots who are competent in (where applicable).
  • Page 24 Step Lay the reserve on the ground and place risers in the correct position. Lock handles and place brake lines in the cover. Extra lines should be fixed with an elastic to the risers.
  • Page 25 Step Place all central lines in the middle of a COMB.
  • Page 26 Step Then for the right side (Red in this user manual) take each panel in turn, and lay it out as shown in the illustration, adjusting the line tension and removing all creases. Pannel R8...
  • Page 27 Pannel R7 Pannel R6 Pannel R5 Pannel R4...
  • Page 28 Pannel R3 Pannel R2 Pannel R1 Pannel L8 And do the same with the 8 left panels.
  • Page 29 Pannel L7 Pannel L6 Pannel L5 Pannel L4...
  • Page 30 Pannel L3 Pannel L2 Pannel L1...
  • Page 31 Step Then fold each side in on itself.
  • Page 32 Step Position an elastic band to hold the base of the lines and base of the leading edge together. Step Place the reserve on the inner container as shown and concertina fold to fit the container.
  • Page 33 Step Place each loop of line one by one in the elastics positioned on the inner container. Step Check that risers are not twisted and connect them together.
  • Page 34 Step Adjust handle and control line.
  • Page 35: Maintenance

    How to mount the system The canopy should be stored in a clean, dry place. Avoid unnecessary The SKY DRIVE II can be mounted in two ways: exposure to direct sunlight. If the system gets wet, immediately dry the 1. Inside the harness (according to the instructions of the harness canopy and the lines to prevent damage caused by mould.
  • Page 36: Inspection

    (tightly) attached to the correct position on the harness. Any damage or contamination that may lead to the failure of the system should be  Sky Paragliders reserves the right to alter or modify its products without inspected by the manufacturer. If you have any doubts concerning the notice.
  • Page 37 Inhalt Allgemeine Informationen ................................. 38 Die Verwendung der SKY DRIVE II ............................39 Technische daten ..................................... 39 Packen ......................................39–51 Instandhaltung ..................................... 51 Reparaturen ......................................51 Inspektion ......................................52 Kontakt ........................................71 Musterprüfung ................................... 69–70 Deutsch >...
  • Page 38: Allgemeine Informationen

    Produkt wurde speziell entwickelt: Seine Beschichtung ermöglicht geringe Haftreibung, was ein Zusammenkleben verhindert und eine rasche Die neue SKY DRIVE II wurde speziell für sehr erfahrene Piloten entwickelt. sowie weiche Auslösung unterstützt. Ebenso weist das Material der Kappe eine minimale Dehnung für hohe Formstabilität auf.
  • Page 39: Die Verwendung Der Sky Drive Ii

    TECHNISCHE DATEN PACKEN Überprüfen Sie vor jedem Flug sämtliche Gurte, welche den Außencontainer Rettungsschirme von SKY PARAGLIDERS sind so konstruiert, dass sie das SKY DRIVE II Packen erleichtern. Dennoch richtet sich die folgende Anleitung an Piloten mit mit dem Gurtzeug verbinden (bei externen Containern). Stellen Sie sicher, Fläche (m...
  • Page 40 Schritt Legen Sie den Retter auf einer ebenen Fläche aus und positionieren Sie die Tragegurte in der korrekten Position. Sichern Sie die Bremsgriffe und führen Sie die Bremsleinen durch die Abdeckungen. Extraleinen sollen mittels Gummiband mit den Tragegurten verbunden werden.
  • Page 41 Schritt Platzieren Sie alle zentralen Leinen mit einem Kamm in der Mitte.
  • Page 42 Schritt Für die rechte Seite (ROT in dieser Anleitung) legen Sie jede Tuchbahn einzeln aus, sorgen Sie dabei für gleichmäßige Leinenspannung und streichen Sie alle Falten aus. Tuchbahn R8...
  • Page 43 Tuchbahn R7 Tuchbahn R6 Tuchbahn R5 Tuchbahn R4...
  • Page 44 Tuchbahn R3 Tuchbahn R2 Verfahren Sie mit den Tuchbahnen der linken Seite Tuchbahn R1 Tuchbahn L8 in gleicher Weise.
  • Page 45 Tuchbahn L7 Tuchbahn L6 Tuchbahn L5 Tuchbahn L4...
  • Page 46 Tuchbahn L3 Tuchbahn L2 Tuchbahn L1...
  • Page 47 Schritt Falten Sie jede Seite nach innen.
  • Page 48 Schritt Verwenden Sie ein Gummiband, um die Leinenansatzpunkte sowie die Basis der Eintrittskante zusammen zu halten. Schritt Legen Sie den Retter wie gezeigt auf den Innencontainer und falten Sie ihn im Zickzack, sodass er in den Container passt.
  • Page 49 Schritt Schlaufen Sie jede Schlaufe der Leinen der Reihe nach in die Gummibänder auf dem Innencontainer ein. Schritt Überprüfen Sie die Tragegurte auf Verdrehung und verbinden Sie sie.
  • Page 50 Schritt Justieren Sie Steuergriffe und Steuerleine.
  • Page 51: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Einbau des Systems Die SKY DRIVE II kann auf zwei Arten eingebaut werden:: Die Schirmkappe soll an einem sauberen, trockenen Ort gelagert werden. Vermeiden Sie die unnötige Einwirkung direkten Sonnenlichts. Sollte 1. Im Gurtzeug (folgen Sie dazu den Anweisungen des...
  • Page 52: Inspektion

    Korrektes Packen der Kappe ist maßgebend für die Zuverlässigkeit und Sicherheit des Systems. Es wird daher dringend empfohlen, die SKY DRIVE II Veröffentlicht von Sky Paragliders, a.s. nur durch geprüfte und geübte Packer oder den Hersteller packen zu lassen.
  • Page 53 Index Informations générales ................................. 54 Utilisation du SKY DRIVE II ................................. 55 Données techniques ..................................55 Emballage ..................................... 55–67 Maintenance ......................................67 Repairs ........................................67 Inspection ......................................68 Contact ........................................71 Homologation .................................... 69–70 Français >...
  • Page 54: Informations Générales

    (Pod) sur lequel est fixé la poignée de mise en Le SKY DRIVE II est un parachute de secours pour le parapente. E SKY DRIVE II œuvre. Le container est fait pour s’ouvrir dans tous les sens. L’aiguille située est un parachute de secours dont le déploiement se fait manuellement en...
  • Page 55: Utilisation Du Sky Drive Ii

    UTILISATION DU SKY DRIVE II DONNÉES TECHNIQUES EMBALLAGE Avant chaque vol, vérifier les sangles et attaches du container extérieur (si Les parachutes de secours SKY ont été spécialement conçu pour faciliter toutes SKY DRIVE II les étapes de l‘emballage. Le manuel suivant est destiné aux pilotes qui sont applicable).
  • Page 56 Étape Poser le parachute de secours sur le sol et placer les élévateurs dans la bonne position. Verrouillez les poignées et placez les lignes de frein dans la doublure. Les suspentes qui dépassent doivent être fixées avec un élastique aux élévateurs.
  • Page 57 Étape Placez toutes les suspentes centrales au milieu du COMB.
  • Page 58 Étape Ensuite, pour le côté droit (rouge dans ce manuel) prendre chaque panneau, à son tour, et le poser comme indiqué dans l‘illustration, tendre les suspentes et éliminer tous les plis. Pannel R8...
  • Page 59 Pannel R7 Pannel R6 Pannel R5 Pannel R4...
  • Page 60 Pannel R3 Pannel R2 Pannel R1 Pannel L8 Et faire la même chose avec les 8 panneaux de gauche.
  • Page 61 Pannel L7 Pannel L6 Pannel L5 Pannel L4...
  • Page 62 Pannel L3 Pannel L2 Pannel L1...
  • Page 63 Étape Puis replier chaque côté sur lui-même.
  • Page 64 Étape Placez un élastique pour maintenir la base des suspentes et du bord d‘attaque ensemble. Étape Placer le parachute de secours dans le pod comme indiqué et plier en accordéon pour qu’il soit bien adapter à sa taille.
  • Page 65 Étape Placer les suspentes lovées et sécurisées par un élastique afin qu’il soit bien adapté à la taille du Pod. Étape Vérifiez que les élévateurs ne soient pas twistés et les relier entre eux.
  • Page 66 Étape Ajustez la poignée et le contrôle des suspentes.
  • Page 67: Maintenance

    Comment monter le système La voile doit être stockée dans un endroit propre et sec. Éviter toute Le SKY DRIVE II peut être monté de deux façons. exposition inutile au rayonnement solaire direct. Si le parachute est 1. A l’intérieur de la sellette (selon les instructions du fabriquant mouillé, séchez immédiatement la voile et les suspentes pour éviter les...
  • Page 68: Inspection

     Ce document n‘est pas un contrat. élévateurs sont correctement attachés et serrés à la sellette.  Sky Paragliders se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Si vous constatez le moindre défaut, si vous avez le moindre doute, votre parachute doit être renvoyé...
  • Page 69 CERTIFIKACE EN / CERTIFICATION EN / MUSTERPRÜFUNG EN / HOMOLOGATION EN Air Turquoise SA certified by: Conformity tests according to EP 091.2013 Conformity number MANUFACTURER_________ MODEL ________________ YEAR AND MONTH OF ..............MANUFACTURE MAXI LOAD WEIGHT IN FLIGHT _____ FLAT AREA _____________________ WEIGHT OF THE MODEL ___________ TOTAL LENGTH (end of the riser to canopy top uninflated (A riser))---------------------...
  • Page 70 CERTIFIKACE LTF / CERTIFICATION LTF / MUSTERPRÜFUNG LTF / HOMOLOGATION LTF Angewandte Prüfrichtilinien durch: 2. DV LuftGerPV §1, Nr. 7 c Applied standard: 2. DV LuftGerPV §1, Nr. 7 c RG 091.2013 Manufacturer / Hersteller______ Model / Modell ______________ Year and month of manufacturing Jahr und Monat der Fertigung ..............
  • Page 71: Kontakt

    Kontakt / Contact Sky Paragliders a.s. Okružní 39 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Česká republika Tel.: 00420 558 67 60 88 info@sky-cz.com www.sky-cz.com...
  • Page 72 © 2013 Sky Paragliders a.s.

Table des Matières