Page 2
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Inhalt DEUTSCHE VERSION..........................9 ENGLISH VERSION ..........................30 VERSIONE ITALIANA ..........................73 VERSION ESPANOLA ..........................94 VERSAO PORTUGUESA ........................116 NEDERLANDSE VERSIE ........................137 SVENSK VERSION ..........................158 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ....................... 179...
Page 3
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Inhalt DEUTSCHE VERSION..........................9 Einleitung ..........................10 Lieferumfang ..........................10 Betriebszeiten ........................... 10 Sicherheitssymbole auf der Maschine und in der Betriebsanleitung ........11 Bestimmungsgemäße/ nicht bestimmungsgemäße Verwendung ........... 11 Restrisiken und sicheres Arbeiten .................... 12 Umgang mit Kraftstoffen ......................16 Übersicht der Maschine ......................
Page 4
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Working notes ........................44 Maintenance and care ......................44 Technical data ........................46 Troubleshooting ........................48 Customer Service ........................50 Warranty ..........................50 Disposal information......................50 EU Declaration of Conformity ....................51 Introduction .......................... 53 Contenu de la livraison ......................53 Horaires d’utilisation ......................
Page 5
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Rischi residui e sicurezza sul lavoro ..................76 Uso del carburante ....................... 80 Panoramica dell’apparecchio ....................81 Configurazione modalità soffiaggio ..................82 Messa in funzione – Rifornimento, olio motore a 2 tempi ........... 83 Avvio/arresto del soffiatore....................85 Indicazioni operative ......................87 Manutenzione e cura ......................
Page 6
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Declaración de conformidad de la UE ................115 VERSAO PORTUGUESA ........................116 Introdução .......................... 117 Âmbito da entrega ......................117 Horas de funcionamento ....................117 Símbolos de segurança na máquina e no manual de instruções........118 100. Utilização prevista/não prevista ..................118 101.
Page 7
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 126. Werkinstructies ........................151 127. Onderhoud en verzorging ....................151 128. Technische gegevens ......................154 129. Problemen oplossen ......................155 130. Klantenservice ........................156 131. Garantie ..........................156 132. Instructies voor verwijdering ....................156 133. EU-conformiteitsverklaring ....................157 SVENSK VERSION ..........................158 134.
Page 8
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 157. Zamierzone/niezamierzone użycie ..................181 158. Ryzyko resztkowe i bezpieczna praca ................. 182 159. Obsługa paliw ........................186 160. Przegląd urządzenia ......................187 161. Montaż dmuchawy do liści ....................188 162. Uruchomienie - Uzupełnianie paliwa, olej do silników 2-suwowych ......... 189 163.
Page 9
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Benzin-Laubbläser FUXTEC FX-LBP165T Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Page 10
Maschine korrekt und arbeiten Sie sicher. Im Übrigen besteht die Möglichkeit, dass nicht alle Einzelheiten Ihrer Maschine, infolge der Weiterentwicklung der Maschine, mit der Bedienungsanleitung übereinstimmen. Wir bitten demzufolge um Ihr Verständnis. 2. Lieferumfang • Laubbläser FX-LBP165T • 2-tlg. Blasrohr • Werkzeugbeutel •...
Page 11
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 4. Sicherheitssymbole auf der Maschine und in der Betriebsanleitung Auf dem Typenschild Ihres Laubsaugers finden Sie evtl. symbolische Hinweise. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zu ihrem Gebrauch. Gefährliche Situation oder drohende Gefahr. Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.
Page 12
Schäden jeder Art aus. • Das Gerät darf nur von Personen gerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren informiert sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch die FUXTEC GmbH durchgeführt werden. • Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung verwendet oder Regen ausgesetzt werden.
Page 13
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die in Ihrem Land gültigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise (Bedienungsanleitung) immer bei der Maschine auf. Die Maschine darf nur durch Personen mit ausreichender Erfahrung bedient werden. Reparaturen am Gerät haben durch den Hersteller bzw.
Page 14
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 o Verwenden Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. • Wegen des Motorengeräusches können Sie Gefahren eventuell nicht hören. Machen Sie sich daher mit Ihrer Umgebung vertraut. • Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt. •...
Page 15
Nehmen Sie selbst keine Reparatur an der Maschine vor. Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen, als im Kapitel „Wartung“ beschrieben sind, an der Maschine vor, sondern wenden Sie sich direkt an den Kundendienst der FUXTEC GmbH. Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch die FUXTEC GmbH zu erfolgen.
Page 16
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 7. Umgang mit Kraftstoffen Kraftstoffe und Kraftstoffdämpfe sind feuergefährlich und können beim Einatmen oder an der Haut schwere Schäden verursachen. Daher ist beim Umgang mit Kraftstoff Vorsicht geboten und für eine gute Belüftung zu sorgen. • Schalten Sie vor dem Betanken den Motor aus und lassen Sie das Gerät abkühlen. •...
Page 17
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 8. Übersicht der Maschine 1. Motor 2. Gummimanschette 3. Schlauchklemme 4. Schlauch 5. Schlauchklemme 6. Anschlussstück 7. Gebläserohr A 8. Gebläserohr B 9. Gebläserohr C 10. Schraubenschlüssel 11.Zündkerzenshlüssel 12. Mischbehälter...
Page 18
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 9. Montage des Laubbläsers Achtung: Schalten Sie bei Montagearbeiten und/oder Wartungsarbeiten immer den Motor aus! Tragen Sie Schutzhandschuhe beim Montieren, um sich vor Schnittverletzungen zu schützen. 1. Schnallen Sie sich den Laubbläser auf den Rücken und montieren Sie den Gasgriff auf dem Rohr hinter dem Wellrohr / Schlauch und positionieren Sie den Gasgriff so, dass sie diesen bequem mit der Hand erreichen Mithilfe der Schnallen können Sie...
Page 19
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 10. Inbetriebnahme – Tanken, 2-Takt Motoröl Die Maschine wird nicht mit Kraftstoffgemisch befüllt ausgeliefert. Befüllen Sie wie in diesem Kapitel unter „Tanken“ beschrieben das Gerät. Das Gerät wird mit einer Mischung 50:1 aus Normal Benzin (bleifrei) und Zweitakt-Motoröl betrieben. Nutzung von Fertiggemischen oder Sonderkraftstoffen kann zu Schäden an der Maschine führen.
Page 20
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 1. Füllen Sie zuerst die Hälfte des Benzins ein, das gemischt werden soll. 2. Füllen Sie danach die gesamte Menge Öl ein. 3. Schütteln Sie die Mischung. 4. Füllen Sie den Rest des Kraftstoffs ein. Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig da sie altern. Überlagerte Kraftstoffe und Kraftstoffgemische können zu Problemen beim Starten führen.
Page 21
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 11. Starten/Stoppen des Laubbläsers Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet haben sowie das Gerät vollständig und vorschriftsmäßig montiert ist! • Nur starten, wenn die Maschine komplett zusammengebaut ist. •...
Page 22
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 1. Gashebel loslassen. 2. Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter auf die Position OFF. Starten bei warmem Motor 1. EIN / AUS-Schalter auf die Position ON schieben. 2. Schieben Sie den Starthebel (Choke) auf „Offen“ Ziehen Sie das Startseil am Anwerfgriff, bis der Motor anspringt.
Page 23
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 12. Arbeitshinweise Regelmäßig vor Inbetriebnahme und während des Arbeitens folgenden Überprüfungen durchführen: • Halten Sie die Maschine immer mit beiden Händen jeweils am vorderen und hinteren Handgriff fest. • Ist das Gerät komplett und vorschriftsmäßig montiert? • Darauf achten, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind. •...
Page 24
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Überprüfen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch auf Verschleiß. Luftfilter reinigen bzw. auswechseln Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz, um −−Leistungseinbußen, −−Startschwierigkeiten, −−zu hohem Kraftstoffverbrauch vorzubeugen. Reinigen Sie den Luftfilter ca. alle 8 Betriebsstunden, bei besonders staubigen Verhältnissen noch öfter. 1.
Page 25
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Zündkerze wechseln bzw. überprüfen Berühren Sie die Zündkerze oder den Zündkerzenstecker nicht bei laufendem Motor. Hochspannung! Verbrennungsgefahr bei heißem Motor. Tragen Sie Schutzhandschuhe! Kontrollieren Sie regelmäßig die Zündkerze und den Abstand der Elektroden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab. 2.
Page 26
Verwenden Sie dabei kein Fett! Verwenden Sie umweltverträgliches Öl. Warnung: werden die Wartungen nicht regelmäßig durchgeführt, so kann dies zu ernsthaften Schäden der Maschine und Personen führen. 14. Technische Daten Bezeichnung FUXTEC Laubbläser Modell FX-LBP165T Motorleistung max. bei Drehzahl. 2,4kW bei 6.500 min Leerlaufdrehzahl 3.000 ±...
Page 28
Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an die FUXTEC GmbH. 17. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
Page 29
5. Angewendete harmonisierte Normen: EN 15503:2009+A2:2015 Gemessener Schallleistungspegel LpA 100,6 dB (A). Garantierter Schallleistungspegel LwA 102,2 dB (A) Herrenberg, 08.06.2023 Leonhard Zirkler (Geschäftsführer) Hersteller: FUXTEC GmbH Kappstraße 69 71083 Herrenberg GERMANY Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, Germany L. Zirkler, Geschäftsführung...
Page 30
Petrol leaf blower FUXTEC FX-LBP165T Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before operating the device.
Page 31
Furthermore, it is possible that not all details of your device comply with the operating manual due to further development of the device. Therefore, we ask for your understanding. 21. Scope of delivery • Leaf blower FX-LBP165T • 2-piece blowpipe • Tool bag •...
Page 32
The device must be checked for mechanical damage before and during use. If repairs are necessary, contact FUXTEC. Only spare parts approved by FUXTEC or original spare parts may be used. The device may only be put into operation in open garden area.
Page 33
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Any use beyond this is considered improper use. The manufacturer is not liable for damages of any kind resulting from this: the risk is borne solely by the user. • Own modifications to the device preclude any liability of the manufacturer for damages of any kind resulting from such modifications.
Page 34
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Be alert. Work with common sense. If you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication you must not use the device. Failure to use the device properly may result in serious injury • Familiarize yourself with the device before use. Inadequately informed operators can endanger themselves or other persons through improper use.
Page 35
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Switch off the device and pull the spark plug connector from the spark plug: o If the device touches soil, stones, nails or other foreign bodies check whether the device is damaged. o Repair work, as well as maintenance and cleaning work o Elimination of malfunctions (e.g.
Page 36
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Maintain of your leaf blower with care: • Clean the device after each use • Empty the tank after each use • Keep handles dry and free from lubricants. • Follow the maintenance instructions. Check the device for damage: •...
Page 37
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 26. Fuel management Fuels and fuel vapours are flammable and can cause serious damage if inhaled or on the skin. Therefore, care must be taken when handling fuel and good ventilation must be provided. • Before refuelling, switch off the engine and let the device cool down. •...
Page 38
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 27. Overview of the device 1. Unit 2. rubber sleeve 3. hose clamp 4. hose 5. hose clamp 6. connector 7. blower tube A 8. blower tube B 9. blower tube C 10. spanner 11. spark plug bowl 12. mixing container...
Page 39
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 28. Assembly as leaf blower Caution: Always switch off the engine when carrying out assembly and/or maintenance work! Wear protective gloves during assembly to protect yourself from cuts. 1. Put the Leofblower on your back aount the throttle grip on the pipe behind the corrugated pipe and position the throttle grip so that you can reach it easily with your hand You can adjust the width of the straps using the buckles.
Page 40
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 29. Commissioning - refuelling, 2-stroke engine oil The device is not delivered filled with fuel mixture. Fill the device as described in this chapter under "Refuelling". The device is operated with a 50:1 mixture of normal petrol (unleaded) and two-stroke engine oil.
Page 41
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 4. Fill in the rest of the fuel. Fuels can only be stored for a limited time as they age. Superimposed fuels and fuel mixtures can cause problems when starting. Therefore, only mix as much fuel as you use in one month. Store fuels in dry and safe conditions in approved and marked containers.
Page 42
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 30. Start/stop the leaf blower The device must not be put into operation until you have read this operating manual, observed all the instructions given and the device has been completely and correctly installed! • Only start the device when it is completely assembled. •...
Page 43
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Stop the engine 1. Release throttle stick 2. Set the ON / OFF switch to position OFF or 0 Starting with a warm engine 1. Move ON / OFF switch to position 1 or ON. 2. Push the start lever (choke) to open position 3.
Page 44
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 31. Working notes Perform the following checks regularly before commissioning and during operation: • Always hold the device with both hands on the front and rear handle. • Is the device complete and correctly installed? • Make sure that all nuts and bolts are tightened. •...
Page 45
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 - performance losses, - startup problems, - too high fuel consumption Clean the air filter approx. every 8 operating hours, or even more often in particularly dusty conditions. 1. Set the starting lever (choke) to the position so that no dirt gets into the carburettor 2.
Page 46
Clean and oil all moving parts regularly. Do not use grease! Use environmentally friendly oil. Warning: failure to carry out maintenance regularly can cause serious damage to the device and persons. 33. Technical data Designation FUXTEC leaf blower Model FX-LBP165T...
Page 47
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Motor power max. at speed. 2.4kW at 6,500 min-1 Idle speed 3.000 ± 200min-1 Cubic capacity 65.1 cm³ Fuel tank contents. 1.5 l Mixing ratio (fuel/two-stroke oil) 50:1 Weight (tank empty) 10.0 kg Max Air volume 0,32m³ / sec Max Airspeed 93m / sec WARNING: Only approved, original spare parts as mentioned in this manual may be used.
Page 48
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 34. Troubleshooting Malfunction Cause Troubleshooting The Engine does not start 1. Tank is empty 1. Fill up with petrol 2. the engine is flooded 2. Remove gas, start several times, remove spark plug if necessary clean and dry the spark plug 3.
Page 49
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 worn rings 7. Wrong fuel mixture 7. Pump out fuel mixture and refuel according to instructions 8. Wrong ignition 8. Set gap dimension (0.6mm – 0.7mm) The motor does not stop 1. Spark plug light grey with 1. Install spark plug with signs of glowing (melting higher heat value beads)
Page 50
Have your purchased device repaired only by qualified personnel and only with original spare parts. This will ensure that the safety of the device is maintained. Contact: FUXTEC GmbH, Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg, info@fuxtec.de 36. Warranty The warranty period is 24 months from date of purchase. Please keep your proof of purchase in a safe place.
Page 51
Measured sound power level LpA 100,6 dB (A). Guaranteed sound power level LwA102,2 dB (A) Herrenberg, 08.06.2023 Leonhard Zirkler (Manager) manufacturer: FUXTEC GmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg GERMANY Storage of technical documentation: FUXTEC GmbH, Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg, Germany L. Zirkler, management...
Page 52
FUXTEC FX-LB165T Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre aux normes élevées de FUXTEC, telles que la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. Bien entretenu, cet appareil vous servira pendant de nombreuses années. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser l'équipement.
Page 53
Il est également possible que tous les détails de votre appareil ne soient pas conformes au manuel d'utilisation en raison du perfectionnement de l'appareil. Nous vous demandons donc votre compréhension 40. Contenu de la livraison • Souffleur de feuilles FX-LBP165T • Tuyau de soufflage en 2 parties • Trousse à outils •...
Page 54
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 42. Symboles de sécurité sur l’appareil et dans le mode d’emploi Vous trouverez d’éventuels symboles d’instruction sur la plaque signalétique de votre souffleur de feuilles. Ils fournissent des informations importantes sur le produit ou des instructions pour son utilisation. Situation dangereuse ou danger imminent.
Page 55
L'appareil ne peut être mis en place, utilisé et entretenu que par des personnes qui le connaissent et qui ont été informées des dangers. Les travaux de réparation ne peuvent être effectués que par FUXTEC GmbH. • L'appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements explosifs ni être exposé à la pluie 44.
Page 56
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Pour commencer • Si vous travaillez avec l'appareil pour la première fois, vous devez recevoir des instructions pratiques sur son utilisation et sur l'équipement de protection individuelle de la part d'un utilisateur expérimenté. • Soyez vigilants. Faites un usage raisonnable. Si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments, vous ne devez pas utiliser l'appareil.
Page 57
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Veillez à ce que l'appareil ne soit pas surchargé ! Vous travaillerez mieux et plus en sécurité dans la gamme de performances spécifiée. • N'utilisez l'appareil qu'avec des dispositifs de protection complets et correctement installés. Ne modifiez rien sur la machine qui pourrait nuire à la sécurité. •...
Page 58
N'effectuez aucune réparation sur l'appareil autre que celles décrites dans le chapitre "Maintenance", mais contactez directement le service clientèle de FUXTEC GmbH. Les réparations des autres parties de l'appareil doivent être effectuées par FUXTEC GmbH. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine ! L'utilisation d'autres pièces de rechange ou accessoires peut entraîner un danger pour l'utilisateur.
Page 59
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 45. Manipulation des carburants Les carburants et les vapeurs de carburant sont inflammables et peuvent causer de graves dommages en cas d'inhalation ou sur la peau. Il faut donc faire preuve de prudence lors de la manipulation du carburant et prévoir une bonne ventilation. •...
Page 60
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 46. Aperçu de l‘appareil 1. Machine 2. manchon en caoutchouc 3. collier de serrage 4. tuyau flexible 5. collier de serrage 6. pièce de raccordement 7. tube de soufflage A 8. tube de soufflage B 9. tube de soufflage C 10.
Page 61
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 47. Montage du souffleur de feuilles Attention : Coupez toujours le moteur lorsque vous effectuez des travaux d'installation et/ou de maintenance ! Portez des gants de protection pendant le montage pour vous protéger des coupures. 1. attachez le souffleur de feuilles sur votre dos et montez la poignée d'accélération sur le tube derrière le tube ondulé...
Page 62
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 48. Mise en service – Faire le plein, huile moteur 2 temps L’appareil est livré sans être rempli de son mélange de carburant. Remplissez l'appareil comme décrit dans ce chapitre sous "Ravitaillement". L'appareil fonctionne avec un mélange 50:1 d'essence normale (sans plomb) et d'huile pour moteur à...
Page 63
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Mélangez l'essence et l'huile dans un récipient propre, approuvé et marqué, muni d'une protection anti-débordement. 1. Remplissez d'abord la moitié de l'essence à mélanger 2. Remplissez ensuite la totalité de la quantité d'huile. 3. Agitez le mélange. 4. Versez le reste du carburant. Les carburants ont une durée de vie limitée car ils vieillissent.
Page 64
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 49. Arrêt / démarrage du souffleur de feuilles thermique L'appareil ne doit pas être mis en service tant que vous n'avez pas lu ce mode d'emploi, observé toutes les instructions données et que l'appareil n'a pas été complètement et correctement installé...
Page 65
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Arrêt du moteur 1. Relâchez la manette des gaz. 2. Placez l’interrupteur ON/OFF sur la position OFF. Démarrage par moteur chaud 1. Placez l'interrupteur ON / OFF sur la position ON. 2. Placez le levier de starter sur . Tirez le câble de démarrage sur la poignée de démarrage jusqu'à...
Page 66
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 50. Instructions d’utilisation Effectuez régulièrement les contrôles suivants avant la mise en service et pendant le fonctionnement : • Tenez toujours l'appareil avec les deux mains sur la poignée avant et arrière. • L'appareil est-il complet et correctement assemblé ? •...
Page 67
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Des composants abimés ou usés. • L’étanchéité du bouchon de réservoir et des conduites de carburant. Contrôlez l’usure de l’appareil après chaque utilisation. Nettoyer ou remplacer le filtre à air Nettoyez régulièrement le filtre à air de la crasse et de la poussière, afin d’éviter −−Les pertes de puissance, −−Les difficultés au démarrage, −−Une consommation de carburant trop élevée...
Page 68
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 L'écartement des électrodes doit être compris entre 0,6 et 0,7 mm. Nettoyez la bougie d'allumage si elle est encrassée. Remplacez la bougie d’allumage dans les cas suivants : • Si le corps d'isolation est endommagé. • En cas de brûlure grave des électrodes. •...
Page 69
N'utilisez pas de graisse ! Utiliser du carburant respectueux de l'environnement Avertissement : Si l'entretien n'est pas effectué régulièrement, cela peut entraîner de graves dommages pour l’appareil et les personnes. 52. Données techniques Dénomination Souffleur de feuilles thermique FUXTEC Modèle FX-LBP165T Puissance max. à vitesse donnée 2,4kW à 6500 min Régime au ralenti...
Page 70
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 53. Recherche de pannes Panne Cause Solution possible Le moteur ne démarre pas Réservoir vide Faire le plein Moteur noyé Réduire les gaz, démarrer plusieurs fois, si nécessaire, enlevez la bougie, nettoyez séchez Bougie encrassée, (dépôts de carbone sur Nettoyez la bougie, contrôlez le pouvoir les électrodes) espacement entre calorifique de la bougie, remplacez...
Page 71
Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante info@fuxtec.fr 55.
Page 72
LpA 100,6 dB (A). Puissance acoustique garantie LwA 102,2 dB (A) Herrenberg, 08.06.2023 Leonhard Zirkler (Gérant) Fabricant : FUXTEC GmbH Kappstraße 69 71083 Herrenberg ALLEMAGNE Archivage de la documentation technique : FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, Allemagne L. Zirkler, Direction...
Page 73
Soffiatore a scoppio FUXTEC FX-LBP165T Il tuo nuovo dispositivo è stato sviluppato e realizzato per soddisfare gli elevati standard di FUXTEC, quali la semplicità di utilizzo e la sicurezza d’uso. Questo dispositivo, se trattato in modo adeguato, sarà in grado di fornire ottime prestazioni negli anni a venire.
Page 74
59. Dettaglio fornitura • Soffiatore FX-LBP165T • Tubo di soffiaggio a doppia sezione •...
Page 75
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 61. Pittogrammi di sicurezza sulla macchina e all’interno delle istruzioni Sulla targhetta del vostro apparecchio si potrebbero trovare dei riferimenti simbolici. I simboli riportati forniscono importanti informazioni sul prodotto o avvertenze di utilizzo. Attenzione Indossare Leggere il Indossare Indossare Indossare Attenzione dispositivi di...
Page 76
Il dispositivo può essere equipaggiato, utilizzato e manutenuto solo da persone aventi familiarità con esso e che sono a conoscenza dei rischi derivanti dal relativo utilizzo. Gli interventi di manutenzione possono essere effettuati esclusivamente da FUXTEC GmbH. • L’apparecchio non può essere utilizzato in aree caratterizzate da rischio esplosione o essere esposto alla pioggia.
Page 77
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Prima della messa in funzione di questo prodotto, leggere le seguenti avvertenze e le disposizioni di sicurezza vigenti all’interno del proprio stato di residenza, al fine di proteggere sé stessi e gli altri da eventuali lesioni. Conservare sempre le presenti disposizioni di sicurezza (istruzioni d’uso) unitamente all’apparecchio.
Page 78
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 o non utilizzare l’apparecchio in prossimità di liquidi infiammabili o gas. • Il rumore del motore può impedire di percepire con l’udito eventuali pericoli presenti nelle zone circostanti, pertanto familiarizzare con tali aree per evitare inconvenienti. • Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito. •...
Page 79
Le riparazioni da eseguire su altre parti dell‘apparecchio devono essere effettuate da FUXTEC GmbH. Utilizzare esclusivamente parti originali! L’utilizzo di altre parti di ricambio o accessori può comportare pericoli per l’utilizzatore. FUXTEC GmbH non risponde di eventuali danni risultanti da tali utilizzi.
Page 80
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 64. Uso del carburante Il carburante e i vapori da esso rilasciati sono facilmente infiammabili e, a seguito di inalazione o contatto con la pelle, possono provocare gravi conseguenze. Pertanto, è necessario adottare prudenza nel maneggio di carburante e provvedere ad una buona areazione.
Page 81
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 65. Panoramica dell’apparecchio 1. Motore 2. manicotto in gomma 3. fascetta stringitubo 4. tubo flessibile 5. fascetta per tubo flessibile 6. connettore 7. tubo di soffiaggio A 8. tubo di soffiaggio B 9. tubo di soffiaggio C 10. Chiave 11.vaschetta per candele 12.
Page 82
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 66. Configurazione modalità soffiaggio Attenzione: spegnere sempre il motore prima di effettuare lavori di montaggio o di riparazione! Indossare guanti da lavoro durante le operazioni di montaggio per proteggersi da lesioni da taglio. 1. Allacciare il soffiatore alla schiena e montare la maniglia dell'acceleratore sul tubo dietro il tubo corrugato e posizionare la maniglia dell'acceleratore in modo da poterla raggiungere comodamente con la mano.
Page 83
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 67. Messa in funzione – Rifornimento, olio motore a 2 tempi L’apparecchio non viene consegnato con miscela di carburante al suo interno. Effettuare il rifornimento dell‘apparecchio come descritto nel presente capitolo alla sezione “Rifornimento”. Il dispositivo è alimentato con miscela 50:1 a base di benzina normale (senza piombo) e olio motore a 2 tempi.
Page 84
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Miscelare la benzina e l’olio in una tanica contrassegnata specifica per tali usi e dotata di protezione di sovrappieno. 1. Introdurre inizialmente metà della quantità di benzina da miscelare. 2. Introdurre di seguito tutta la quantità d’olio da utilizzare. 3.
Page 85
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 68. Avvio/arresto del soffiatore Il dispositivo non deve essere messo in funzione prima di aver letto il presente manuale di istruzioni, ovvero prima di poter essere in grado di rispettare tutte le avvertenze e di aver montato l’apparecchio completamente e conformemente alle disposizioni! •...
Page 86
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Arresto del motore 1. Rilasciare la leva del gas. 2. Spostare l’interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO in posizione OFF. Avviamento a caldo 1. Spostare l’interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO in posizione ON. 2. Spostare la leva dello starter su . Tirare la corda di avviamento per avviare il motore.
Page 87
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 69. Indicazioni operative Effettuare regolarmente le seguenti verifiche prima della messa in funzione dell‘apparecchio e durante lo svolgimento del lavoro: • Afferrare saldamente l’apparecchio con entrambe le mani posizionandole rispettivamente sull’impugnatura anteriore e posteriore. • L’apparecchio è montato completamente e conformemente alle disposizioni? •...
Page 88
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Pulizia del filtro dell‘aria/sostituzione Effettuare la pulizia del filtro dell’aria regolarmente avendo cura di rimuovere polvere o residui di sporco, al fine di prevenire: −− perdita di performance, −−difficoltà d‘avviamento, −−eccessivo consumo di carburante. Pulire il filtro ogni 8 ore in caso di utilizzo in ambienti caratterizzati da presenza di sostanze polverose;...
Page 89
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 La distanza tra gli elettrodi deve essere compresa tra 0,6 e 0,7 mm. Effettuare la pulizia della candela se vi sono depositi di sporco su di essa. Sostituire la candela di accensione: • se l’isolatore è danneggiato. • se gli elettrodi sono usurati. •...
Page 90
Non utilizzare grasso in questa fase! Utilizzare esclusivamente olio ecologico. Attenzione: le manutenzioni non eseguite regolarmente potrebbero causare gravi danni alla macchina e nuocere gravemente alla salute delle persone. 71. Dati tecnici Denominazione Soffiatore FUXTEC Modello FX-LBP165T Potenza / numero giri massimo 2,4kW a 6.500 min Funzionamento a vuoto 3000 ±...
Page 91
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 72. Risoluzione dei problemi Situazione Causa Soluzione Il motore non si avvia 1. Serbatoio Vuoto 1. Rifornimento carburante 2. Motore ingolfato 2. Rilasciare la leva del gas, avviare più volte se necessario. Smontare la candela di accensione, pulirla e asciugarla 3.
Page 92
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 73. Servizio clienti Far riparare l’apparecchio solo da personale qualificato ed esclusivamente con ricambi originali, al fine di garantire l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio. In caso di problemi contattare FUXTEC GmbH. 74. Garanzia La garanzia ha una validità di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta d'acquisto in un luogo sicuro.
Page 93
LpA 100,6 dB (A). Livello potenza acustica garantito LwA 102,2 dB (A) Herrenberg, 08/06/2023 Leonhard Zirkler (Amministratore Delegato) Produttore: FUXTEC GmbH Kappstraße 69 71083 Herrenberg GERMANY Conservazione della documentazione tecnica: FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, Germany L. Zirkler, Amministratore Delegato...
Page 94
Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y fabricado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad en el funcionamiento. Este aparato, si se cuida adecuadamente, podrá ofrecer un excelente rendimiento durante años.
Page 95
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 ÍNDICE 77. Introducción ..........................96 78. Detalles del suministro ......................... 96 79. Franjas horarias de uso ......................... 96 80. Pictogramas de seguridad en la máquina y en las instrucciones ..........97 81. Uso prescrito/no prescrito......................97 82. Riesgos residuales y seguridad en el trabajo ................98 83.
Page 96
78. Detalles del suministro • Soplador FX-LBP165T • Tubo de soplado de doble sección •...
Page 97
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 80. Pictogramas de seguridad en la máquina y en las instrucciones Los símbolos que aparecen a continuación proporcionan información importante sobre el producto o advertencias de uso. Está Atención Usar equipos Utilizar siempre Llevar calzados prohibido el de protección atentamente el guantes de de seguridad...
Page 98
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • En caso de utilización de piezas de recambio no autorizadas y/o no originales, el usuario será plenamente responsable de los daños causados a los bienes y/o a las personas, excluyendo cualquier responsabilidad del fabricante • Cualquier otro uso que difiera del anterior constituye un uso no prescrito •...
Page 99
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Antes de utilizar este producto, lea las siguientes advertencias y las normas de seguridad vigentes en su estado de residencia para protegerse a sí mismo y a los demás de las lesiones. Conserve siempre estas instrucciones de seguridad (instrucciones de uso) junto al aparato El aparato sólo puede ser manejado por personas con suficiente experiencia.
Page 100
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 o no utilice el aparato cerca de líquidos o gases inflamables. • El ruido del motor puede impedirle escuchar cualquier peligro en los alrededores, así que familiarícese con estas zonas para evitar inconvenientes • No deje nunca el aparato sin vigilancia •...
Page 101
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Cuidado escrupuloso del dispositivo: • Limpiar el aparato después de cada uso • Vaciar el depósito después de cada uso • Mantenga las asas limpias y sin residuos de lubricante • Cumplir con los requisitos de mantenimiento Compruebe si el dispositivo está dañado: •...
Page 102
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 83. Uso del combustible El combustible y los vapores que desprende son altamente inflamables y pueden tener graves consecuencias si se inhalan o si entran en contacto con la piel. Por lo tanto, se debe tener precaución al manipular el combustible y se debe proporcionar una buena ventilación. •...
Page 103
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 84. Visión general del aparato 1. Motor 2. manguito de goma 3. abrazadera 4. manguera 5. abrazadera 6. conector 7. tubo del soplador A 8. tubo del soplador B 9. tubo del soplador C 10. llave 11.recipiente de la bujía 12.
Page 104
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 85. Configuración del modo de soplado Atención: ¡Desconecte siempre el motor antes de realizar trabajos de montaje o reparación! Utilice guantes de trabajo durante los trabajos de montaje para protegerse de las lesiones por corte. Sujete el soplador de hojas a su espalda y monte la empuñadura del acelerador en el tubo detrás del tubo corrugado / manguera y coloque la empuñadura del acelerador de manera que pueda alcanzarla cómodamente con la mano.
Page 105
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 86. Puesta en marcha - Repostaje, aceite de motor de 2 tiempos La unidad no viene con la mezcla de combustible en su interior. Repostar el aparato como se describe en este capítulo "Puesta en marcha - Repostar, aceite de motor de 2 tiempos".
Page 106
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 4. Vierta el combustible restante. Los combustibles pueden almacenarse durante un tiempo limitado, ya que están sujetos a envejecimiento. Los combustibles y las mezclas almacenadas durante mucho tiempo pueden causar problemas de encendido. Por ello, se recomienda mezclar sólo la cantidad de combustible necesaria para cubrir los usos que se van a realizar en un mes.
Page 107
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 87. Arranque/parada del soplador El aparato no debe ponerse en funcionamiento antes de haber leído este manual de instrucciones, es decir, antes de poder cumplir con todas las advertencias y de haber montado el aparato completamente y de acuerdo con las instrucciones. •...
Page 108
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Parar el motor 1. Suelte la palanca del acelerador. 2. Poner el interruptor ON/OFF en posición OFF. Arranque en caliente 1. Ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON. 2. Mueva la palanca del estrangulador a . Tire de la cuerda de arranque para arrancar el motor.
Page 109
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 88. Directrices operativas Realizar regularmente las siguientes comprobaciones antes de la puesta en marcha del aparato y durante el trabajo: • Sujete firmemente el aparato con ambas manos colocándolas en el asa delantera y trasera respectivamente. • ¿Está el aparato montado completamente y de acuerdo con la normativa? •...
Page 110
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Fugas de combustible en el tapón del depósito y en las tuberías. Compruebe el dispositivo después de cada uso para ver si hay signos de desgaste. Limpieza/sustitución del filtro de aire Limpie el filtro de aire con regularidad, teniendo cuidado de eliminar el polvo o los residuos de suciedad, con el fin de evitar: −−...
Page 111
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 La distancia entre los electrodos debe ser de entre 0,6 y 0,7 mm. Limpie la bujía si hay depósitos de suciedad en ella. Sustitución de la bujía: • si el aislador está dañado • si los electrodos están desgastados •...
Page 112
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Atención: el mantenimiento no realizado con regularidad podría causar graves daños a la máquina y perjudicar seriamente la salud de las personas. Datos técnicos Descripción Soplador FUXTEC Modelo FX-LBP165T Potencia / número máximo de revoluciones 2,4kW a 6.500 min Funcionamiento en vacío...
Page 113
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 91. Solución de problemas Situación Causa Solución El motor no arranca 1. Depósito vacío 1. Repostar 2. Motor ahogado 2. Suelte la palanca del acelerador, arranque varias veces si es necesario. Quitar la bujía, limpiarla y secarla 3. Limpie la bujía y compruebe su 3.
Page 114
Haga reparar el aparato sólo por personal cualificado y sólo con piezas de recambio originales para garantizar un funcionamiento seguro del aparato. En caso de problemas, póngase en contacto con FUXTEC GmbH. 93. Garantía La garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo de compra en un lugar seguro.
Page 115
LpA 100,6 dB (A). Nivel de potencia sonora garantizado LwA102,2 dB (A) Herrenberg, 08/06/2023 L. Zirkler (Director General) Fabricante: FUXTEC GmbH Kappstraße 69 71083 Herrenberg ALEMANIA Conservación de la documentación técnica: FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, ALEMANIA Leonhard Zirkler, Director General...
Page 116
Soprador de folhas a gasolina FUXTEC FX-LBP165T O seu novo aparelho foi desenvolvido e concebido de acordo com os elevados padrões da FUXTEC, tais como a facilidade de utilização e a segurança do utilizador. Se for corretamente tratado, este aparelho irá servir-lhe bem durante muitos anos.
Page 117
Também é possível que nem todos os pormenores da sua máquina correspondam ao manual de instruções, devido ao desenvolvimento da máquina. Por isso, pedimos a sua compreensão. 97. Âmbito da entrega • Soprador de folhas FX-LBP165T • Cachimbo de 2 peças •...
Page 118
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 99. Símbolos de segurança na máquina e no manual de instruções Pode encontrar informações simbólicas na placa de caraterísticas do seu aspirador de folhas. Fornecem informações importantes sobre o produto ou instruções para a sua utilização. Situação perigosa ou perigo iminente. A inobservância destas instruções pode resultar em ferimentos ou danos materiais.
Page 119
A montagem, utilização e manutenção do aparelho só podem ser efectuadas por pessoas que estejam familiarizadas com o mesmo e que tenham sido informadas dos perigos existentes. Os trabalhos de reparação só podem ser efectuados pela FUXTEC GmbH. • A máquina não deve ser utilizada em ambientes potencialmente explosivos ou expostos à...
Page 120
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Primeiros passos • Qualquer pessoa que trabalhe com a máquina pela primeira vez deve receber instruções práticas sobre a utilização da máquina e do equipamento de proteção individual de um operador experiente. • Estar atento. Vá para o trabalho com bom senso. Se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos, não deve utilizar o aparelho.
Page 121
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Tenha cuidado para não sobrecarregar o aparelho! Trabalhará melhor e com mais segurança na gama de potência especificada. • Utilizar o aparelho apenas com os dispositivos de segurança completos e corretamente montados. Não efetuar quaisquer alterações no aparelho que possam comprometer a segurança.
Page 122
Não repare a máquina por si próprio. Não efectue quaisquer reparações na máquina para além das descritas no capítulo "Manutenção", mas contacte diretamente o serviço de apoio ao cliente da FUXTEC GmbH. As reparações noutras partes da máquina devem ser efectuadas pela FUXTEC GmbH.
Page 123
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 102. Manuseamento de combustíveis Os combustíveis e os vapores de combustível são inflamáveis e podem causar danos graves se forem inalados ou entrarem em contacto com a pele. Por conseguinte, é necessário ter cuidado ao manusear o combustível e assegurar uma boa ventilação. •...
Page 124
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 103. Visão geral da máquina 1º motor 2. manga de borracha 3. braçadeira para mangueira 4ª mangueira 5. braçadeira para mangueira 6. peça de ligação 7. tubo do ventilador A 8. tubo do ventilador B 9. tubo do ventilador C 10.
Page 125
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 104. Montagem do soprador de folhas Atenção: Desligar sempre o motor durante os trabalhos de instalação e/ou manutenção! Usar luvas de proteção durante a montagem para se proteger de cortes. 2. Prenda o soprador de folhas às suas costas e monte o punho do acelerador no tubo atrás do tubo corrugado / mangueira e posicione o punho do acelerador de modo a poder alcançá-lo facilmente com a mão Pode ajustar a largura das alças...
Page 126
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 105. Colocação em funcionamento - Reabastecimento, óleo de motor a 2 tempos A máquina não é fornecida com uma mistura de combustível. Encher o aparelho como descrito no capítulo "Reabastecimento". O aparelho funciona com uma mistura de 50:1 de gasolina normal (sem chumbo) e óleo de motor a dois tempos.
Page 127
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 1. encher primeiro com metade da gasolina a misturar. 2 Em seguida, encher com a quantidade total de óleo. 3. agitar a mistura. 4 Encher o resto do combustível. Os combustíveis só podem ser armazenados durante um período limitado à medida que envelhecem.
Page 128
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 106. Ligar/desligar o soprador de folhas s O aparelho só deve ser colocado em funcionamento depois de ter lido este manual de instruções, de ter respeitado todas as indicações e de o aparelho ter sido completamente instalado de acordo com as instruções! •...
Page 129
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Parar o motor 1. libertar o acelerador. 2. colocar o interrutor ON / OFF na posição OFF. Arranque com o motor quente 1. fazer deslizar o interrutor ON / OFF para a posição ON. 2 Empurre a alavanca de arranque (estrangulador) para "Abrir" Puxe o cabo de arranque na pega de arranque até...
Page 130
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 107. Instruções de trabalho Efetuar regularmente os seguintes controlos antes da colocação em funcionamento e durante o funcionamento: • Segurar sempre a máquina com as duas mãos pelos punhos dianteiro e traseiro. • O aparelho está completo e corretamente instalado? •...
Page 131
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Limpar ou substituir o filtro de ar Limpar regularmente o filtro de ar para remover o pó e a sujidade, de modo a --Perdas de rendimento, -Dificuldades de arranque, --Consumo de combustível demasiado elevado para evitar. Limpar o filtro de ar aprox. de 8 em 8 horas de funcionamento ou mais frequentemente em condições particularmente poeirentas.
Page 132
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Substituir ou verificar a vela de ignição Não tocar na vela de ignição ou no conetor da vela de ignição com o motor em funcionamento. Alta tensão! Risco de queimaduras quando o motor está quente. Usar luvas de proteção! Verificar regularmente a vela de ignição e a distância entre os eléctrodos.
Page 133
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Cuidados Limpe cuidadosamente a máquina após cada utilização para garantir que continua a funcionar corretamente. • Limpar a caixa com uma escova macia ou um pano seco. Não devem ser utilizados água, solventes e agentes de polimento. • Assegure-se de que as ranhuras de ventilação para arrefecimento do motor não estão obstruídas (risco de sobreaquecimento).
Page 134
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 110. Resolução de problemas...
Page 135
A reparação do aparelho adquirido deve ser efectuada por pessoal qualificado e apenas com peças sobressalentes originais. Deste modo, garante-se a segurança do aparelho. Se tiver algum problema, contacte a FUXTEC GmbH. 112. Garantia O período de garantia é de 24 meses a partir da data de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro.
Page 136
------------------------------------------------------------------------------------------- Declaramos o seguinte, FUXTEC GmbH - Kappstraße 69 - ALEMANHA que a máquina abaixo designada cumpre os requisitos básicos de segurança e de saúde relevantes das diretivas CE (ver ponto 4) devido à sua conceção e construção, bem como à versão por nós colocada no mercado.
Page 137
Benzine bladblazer FUXTEC FX-LBP165T Uw nieuwe toestel is ontwikkeld en ontworpen om te voldoen aan de hoge normen van FUXTEC, zoals bedieningsgemak en gebruiksveiligheid. Als u dit toestel op de juiste manier behandelt, zal het u jarenlang goede diensten bewijzen.
Page 138
Het is ook mogelijk dat niet alle details van uw machine overeenkomen met de gebruiksaanwijzing door de verdere ontwikkeling van de machine. Daarom vragen wij om uw begrip. 116. Omvang van de levering • Bladblazer FX-LBP165T • 2-delige blaaspijp • Gereedschapstas •...
Page 139
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 118. Veiligheidssymbolen op de machine en in de gebruiksaanwijzing U kunt symbolische informatie vinden op het typeplaatje van uw bladzuiger. Ze geven belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik ervan. Gevaarlijke situatie of dreigend gevaar. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot letsel of schade aan eigendommen.
Page 140
Het apparaat mag alleen worden opgesteld, gebruikt en onderhouden door personen die ermee vertrouwd zijn en over de gevaren zijn geïnformeerd. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door FUXTEC GmbH worden uitgevoerd. • Het apparaat mag niet worden gebruikt in een explosiegevaarlijke omgeving of worden blootgesteld aan regen.
Page 141
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Eerste stappen • Iedereen die voor het eerst met de machine werkt, moet praktische instructie krijgen over het gebruik van de machine en de persoonlijke beschermingsmiddelen van een ervaren bediener. • Wees aandachtig. Ga met gezond verstand naar je werk. Als je moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen, mag u het apparaat niet gebruiken.
Page 142
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Zorg dat andere personen, vooral kinderen, het apparaat of de motor niet aanraken. • Let op dat u het apparaat niet overbelast! U werkt beter en veiliger binnen het opgegeven vermogensbereik. • Gebruik het apparaat alleen met complete en correct gemonteerde veiligheidsvoorzieningen. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan die de veiligheid in gevaar kunnen brengen.
Page 143
Reparaties aan andere onderdelen van de machine moeten worden uitgevoerd door FUXTEC GmbH. Gebruik alleen originele reserveonderdelen! Het gebruik van andere reserveonderdelen of accessoires kan gevaar opleveren voor de gebruiker. FUXTEC GmbH is niet aansprakelijk voor schade die hieruit voortvloeit.
Page 144
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 121. Omgaan met brandstoffen Brandstoffen en brandstofdampen zijn ontvlambaar en kunnen ernstige schade veroorzaken bij inademing of op de huid. Wees daarom voorzichtig bij het omgaan met brandstof en zorg voor goede ventilatie. • Schakel de motor uit en laat het apparaat afkoelen voordat u gaat tanken. •...
Page 145
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 122. Overzicht van de machine 1e motor 2. rubberen hoes 3. slangklem 4e slang 5. slangklem 6. verbindingsstuk 7. aanjagerbuis A 8. aanjagerbuis B 9. aanjagerbuis C 10. moersleutel 11.bougiestekker 12. mengvat...
Page 146
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 123. Montage van de bladblazer Let op: Schakel de motor altijd uit tijdens installatie- en/of onderhoudswerkzaamheden! Draag tijdens de installatie beschermende handschoenen om uzelf te beschermen tegen snijwonden. 3. Bind de bladblazer op je rug en monteer de gashendel op de buis achter de gegolfde buis/slang en plaats de gashendel zo dat je er gemakkelijk met je hand bij kunt.
Page 147
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 124. Inbedrijfstelling - Tanken, 2-takt motorolie De machine wordt niet geleverd met een brandstofmengsel. Vul het apparaat zoals beschreven in dit hoofdstuk onder "Bijtanken". Het apparaat werkt met een mengsel van 50:1 normale benzine (loodvrij) en tweetaktmotorolie. Het gebruik van kant-en-klare mengsels of speciale brandstoffen kan leiden tot schade aan de machine.
Page 148
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 2 Vul vervolgens de volledige hoeveelheid olie bij. 3. Schud het mengsel. 4 Vul de rest van de brandstof bij. Brandstoffen kunnen slechts gedurende een beperkte periode worden opgeslagen omdat ze verouderen. Te lang opgeslagen brandstoffen en brandstofmengsels kunnen leiden tot startproblemen.
Page 149
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 125. De bladblazer starten/stoppen s Het apparaat mag pas in gebruik worden genomen nadat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle aanwijzingen heeft opgevolgd en het apparaat volledig volgens de voorschriften is geïnstalleerd! • Begin pas als de machine volledig gemonteerd is. •...
Page 150
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Starten met een warme motor 1. schuif de AAN/UIT-schakelaar in de stand AAN. 2 Duw de starthendel (choke) naar "Open" Trek aan het starterkoord aan de starthendel totdat de motor start.
Page 151
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 126. Werkinstructies Voer de volgende controles regelmatig uit voor ingebruikname en tijdens gebruik: • Houd de machine altijd met beide handen vast bij de voor- en achterhandgrepen. • Is het apparaat compleet en correct geïnstalleerd? • Zorg ervoor dat alle bouten en moeren goed vastzitten. •...
Page 152
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Reinig het luchtfilter regelmatig om stof en vuil te verwijderen, zodat --prestatieverliezen, -Startmoeilijkheden, -te hoog brandstofverbruik te voorkomen. Reinig het luchtfilter ongeveer elke 8 bedrijfsuren, of vaker bijzonder stoffige omstandigheden. 1. Open de starthendel (choke) zodat er geen vuil in de carburateur komt. 2.
Page 153
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Vervang of controleer de bougie Raak de bougie of bougiestekker niet aan terwijl de motor draait. Hoge spanning! Verbrandingsgevaar als de motor heet is. Draag beschermende handschoenen! Controleer de bougie en de afstand tussen de elektroden regelmatig. Ga als volgt te werk: 1.
Page 154
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Zorg Reinig het apparaat zorgvuldig na elk gebruik om ervoor te zorgen dat het goed blijft werken. • Reinig de behuizing met een zachte borstel of een droge doek. Water, oplosmiddelen en polijstmiddelen mogen niet worden gebruikt. • Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven voor het koelen van de motor vrij blijven (risico op oververhitting).
Page 156
Laat uw gekochte apparaat alleen repareren door gekwalificeerde specialisten en alleen met originele reserveonderdelen. Zo blijft de veiligheid van het apparaat gegarandeerd. Neem bij problemen contact op met FUXTEC GmbH. 131. Garantie De garantieperiode is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Bewaar uw aankoopbewijs op een veilige plaats.
Page 157
5. toegepaste geharmoniseerde normen EN 15503:2009+A2:2015 emeten geluidsvermogensniveau100,6 dB (A). egarandeerd geluidsvermogensniveau102,2 dB (A) Herrenberg, 08/06/2023 Leonhard Zirkler (Algemeen directeur) Fabrikant: FUXTEC GmbH Kappstrasse 69 71083 Herrenberg DUITSLAND Opslag van technische documenten: FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, Duitsland L. Zirkler, Management...
Page 158
ORIGINAL BRUKSANVISNING Bensindriven lövblås FUXTEC FX-LBP165T Din nya apparat har utvecklats och konstruerats för att uppfylla FUXTEC:s höga krav, t.ex. när det gäller användarvänlighet och säkerhet. Rätt behandlad kommer denna apparat att tjäna dig väl under många år framöver. VARNING: För att minska risken för personskador måste användaren läsa och förstå...
Page 159
Det är också möjligt att inte alla detaljer på din maskin överensstämmer med bruksanvisningen på grund av vidareutveckling av maskinen. Vi ber därför om din förståelse. 135. Leveransens omfattning • Lövblåsare FX-LBP165T • 2-delat blåsrör • Verktygsväska •...
Page 160
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 137. Säkerhetssymboler på maskinen och i bruksanvisningen Du kan hitta symbolisk information på typskylten på din lövsug. De innehåller viktig information om produkten eller anvisningar för hur den ska användas. Farlig situation eller överhängande fara. Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till person- eller sakskador.
Page 161
• Apparaten får endast ställas upp, användas och underhållas av personer som är förtrogna med den och som har informerats om riskerna. Reparationsarbeten får endast utföras av FUXTEC GmbH. • Maskinen får inte användas i explosionsfarliga miljöer eller utsättas för regn.
Page 162
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Var uppmärksam. Gå till jobbet med sunt förnuft. Om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel, Du får inte använda apparaten. Ovarsamhet vid användning av apparaten kan leda till allvarliga personskador. • Bekanta dig med apparaten innan du börjar använda den. Otillräckligt informerade användare kan utsätta sig själva eller andra för fara genom felaktig användning.
Page 163
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 o när du kontrollerar om enheten är skadad. o Reparations-, underhålls- och rengöringsarbete. o Eliminering av fel (t.ex. igensättning av blåsröret). o Transport och förvaring. o Lämnar arbetsområdet, även för korta avbrott.
Page 164
Utför inga andra reparationer på maskinen än de som beskrivs i kapitlet "Underhåll", utan kontakta FUXTEC GmbH:s kundtjänst direkt. Reparationer av andra delar av maskinen får endast utföras av FUXTEC GmbH. Använd endast originalreservdelar! Användning av andra reservdelar eller tillbehör kan medföra fara för användaren.
Page 165
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 140. Hantering av bränslen Bränsle och bränsleångor är brandfarliga och kan orsaka allvarliga skador vid inandning eller på huden. Var därför försiktig vid hantering av bränsle och se till att ventilationen är god. • Stäng av motorn och låt apparaten svalna innan du fyller på bränsle. •...
Page 166
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 141. Översikt över maskinen 1:a motorn 2. Gummihylsa 3. slangklämma 4:e slangen 5. slangklämma 6. anslutningsstycke 7. fläktrör A 8. Fläktrör B 9. fläktrör C 10. Skiftnyckel 11.Tändstiftsuttag 12. Blandningsbehållare...
Page 167
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 142. Montering av lövblåsen Varning: Stäng alltid av motorn under installations- och/eller underhållsarbeten! Använd skyddshandskar under monteringen för att skydda dig mot skärskador. 4. Spänn fast lövblåsen på ryggen och montera gashandtaget på röret bakom det korrugerade röret/slangen och placera gashandtaget så att du lätt kan nå det med handen Du kan justera axelremmarnas bredd med hjälp av spännena...
Page 168
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 143. Idrifttagning - Tankning, 2-takts motorolja Maskinen levereras inte fylld med en bränsleblandning. Fyll på apparaten enligt beskrivningen i detta kapitel under "Tankning". Apparaten drivs med en 50:1 blandning av vanlig bensin (blyfri) och tvåtakts motorolja. Användning av färdiga blandningar eller specialbränslen kan leda till skador på maskinen. Var särskilt uppmärksam vid hantering av bensin.
Page 169
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Bränslen kan bara lagras under en begränsad tid eftersom de åldras. Överlagrade bränslen och bränsleblandningar kan leda till problem vid start. Blanda därför bara så mycket bränsle som du använder under en månad. Förvara bränslen i godkända och märkta behållare på en torr och säker plats. Se till att bränslebehållarna förvaras oåtkomligt för barn.
Page 170
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 144. Starta/stoppa lövblåsaren s Apparaten får inte tas i drift förrän du har läst denna bruksanvisning, följt alla anvisningar och apparaten har installerats i enlighet med anvisningarna! • Börja först när maskinen är helt färdigmonterad. • Stöd maskinen på marken för att starta den och håll den stadigt. 1.
Page 171
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 1. Skjut ON/OFF-omkopplaren till ON-läget. 2 Skjut startspaken (choken) till "Open" Dra i startsnöret på starthandtaget tills motorn startar.
Page 172
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 145. Arbetsinstruktioner Utför följande kontroller regelbundet före idrifttagning och under drift: • Håll alltid maskinen med båda händerna i de främre och bakre handtagen. • Är apparaten komplett och korrekt installerad? • Se till att alla muttrar och bultar är åtdragna. •...
Page 173
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 -- Prestationsförluster, -Startsvårigheter, --för hög bränsleförbrukning för att förhindra. Rengör luftfiltret ca var 8:e drifttimme, eller oftare vid särskilt dammiga förhållanden. 1. Öppna startspaken (choken) så att det inte kommer in smuts i förgasaren. 2. Ta bort luftfilterkåpan. 3 Ta bort luftfiltret av skumplast. 4 Tvätta luftfiltret i ljummet tvålvatten.
Page 174
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Byt eller kontrollera tändstiftet Rör inte vid tändstiftet eller tändstiftskontakten när motorn är igång. Hög spänning! Risk för brännskador när motorn är varm. Använd skyddshandskar! Kontrollera regelbundet tändstiftet och avståndet mellan elektroderna. Gör på följande sätt: 1. Ta bort tändstiftslocket från tändstiftet. 2 Skruva loss tändstiftet med hjälp av den medföljande tändstiftsnyckeln.
Page 175
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Rengör maskinen noggrant efter varje användning för att säkerställa att den fortsätter att fungera korrekt. • Rengör höljet med en mjuk borste eller en torr trasa. Vatten, lösningsmedel och polermedel får inte användas. • Se till att ventilationsöppningarna för kylning av motorn inte blockeras (risk för överhettning). •...
Page 177
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 149. Kundservice Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera din köpta apparat och endast med originalreservdelar. På så sätt säkerställs att apparatens säkerhet bibehålls. Kontakta FUXTEC GmbH om du har några problem. 150. Garanti Garantitiden är 24 månader från inköpsdatumet. Förvara inköpsbeviset på ett säkert ställe. Garantin omfattar inte slitdelar och skador som orsakats av felaktig användning, våld, tekniska ändringar,...
Page 178
------------------------------------------------------------------------------------------- Vi förklarar härmed, FUXTEC GmbH - Kappstraße 69 - TYSKLAND att den nedan angivna maskinen på grund av sin konstruktion och tillverkning samt i den version som vi har släppt ut på marknaden uppfyller de relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokraven i EG-direktiven (se punkt 4).
Page 179
FUXTEC FX-LBP165T Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy firmy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie będzie dobrze służyć przez wiele lat. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć...
Page 180
Możliwe jest również, że ze względu na dalszy rozwój maszyny nie wszystkie szczegóły dotyczące urządzenia będą zgodne z instrukcją obsługi. Dlatego prosimy o wyrozumiałość. 154. Zakres dostawy • Dmuchawa do liści FX-LBP165T • 2-częściowa rura wydmuchowa • Torba na narzędzia •...
Page 181
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 156. Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu i w instrukcji obsługi Symboliczne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej odkurzacza do liści. Zawierają one ważne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego użytkowania. Niebezpieczna sytuacja lub bezpośrednie zagrożenie. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować...
Page 182
Urządzenie może być konfigurowane, używane i konserwowane wyłącznie przez osoby, które są z nim zaznajomione i zostały poinformowane o zagrożeniach. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę FUXTEC GmbH. • Urządzenia nie wolno używać w strefach zagrożonych wybuchem ani narażonych na działanie deszczu.
Page 183
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Bewahren Niniejszą instrukcję bezpieczeństwa (instrukcję obsługi) należy zawsze przechowywać wraz z maszyną. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby z odpowiednim doświadczeniem. Naprawy urządzenia muszą być wykonywane przez producenta lub firmy zalecane przez producenta. Pierwsze kroki • Każda osoba pracująca z maszyną po raz pierwszy powinna otrzymać praktyczny instruktaż w zakresie obsługi maszyny i środków ochrony osobistej od doświadczonego operatora.
Page 184
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 • Podczas przerw w pracy maszyna musi być zaparkowana w taki sposób, aby nikt nie był narażony na niebezpieczeństwo. Maszyna powinna być zabezpieczona przed dostępem osób nieupoważnionych. • Osoby poniżej 18 roku życia nie mogą obsługiwać urządzenia. • Trzymać innych ludzi i dzieci z daleka. •...
Page 185
• Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Nie należy przeprowadzać żadnych napraw urządzenia innych niż opisane w rozdziale "Konserwacja", lecz skontaktować się bezpośrednio z działem obsługi klienta firmy FUXTEC GmbH. Naprawy innych części urządzenia muszą być wykonywane przez firmę FUXTEC GmbH. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych! Użycie innych części zamiennych lub akcesoriów może spowodować...
Page 186
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 159. Obsługa paliw Paliwa i opary paliwa są łatwopalne i mogą spowodować poważne szkody w przypadku wdychania lub kontaktu ze skórą. Dlatego podczas obchodzenia się z paliwem należy zachować ostrożność i zapewnić dobrą wentylację. • Przed uzupełnieniem paliwa należy wyłączyć silnik i odczekać, aż urządzenie ostygnie. •...
Page 187
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 160. Przegląd urządzenia 1. silnik 2. gumowa tuleja 3. zacisk węża 4. wąż 5. zacisk węża 6. element łączący 7. rura dmuchawy A 8. Rurka dmuchawy B 9. Rurka dmuchawy C 10. klucz 11. gniazdo świecy zapłonowej 12. pojemnik do mieszania...
Page 188
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 161. Montaż dmuchawy do liści Przestroga: Podczas instalacji i/lub prac konserwacyjnych należy zawsze wyłączać silnik! Podczas instalacji należy nosić rękawice ochronne, aby zabezpieczyć się przed skaleczeniami. 5. Przymocuj dmuchawę do pleców i zamontuj uchwyt przepustnicy na rurze za rurą karbowaną...
Page 189
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 162. Uruchomienie - Uzupełnianie paliwa, olej do silników 2-suwowych Maszyna nie jest dostarczana napełniona mieszanką paliwową. Napełnij urządzenie zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale w części "Uzupełnianie paliwa". Urządzenie jest zasilane mieszanką 50:1 zwykłej benzyny (bezołowiowej) i oleju do silników dwusuwowych.
Page 190
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 2 Następnie wlej całą ilość oleju. 3. wstrząsnąć mieszaniną. 4 Wlej resztę paliwa. Paliwa mogą być przechowywane tylko przez ograniczony czas. Nadmiernie przechowywane paliwa i mieszanki paliwowe mogą prowadzić do problemów z rozruchem. Dlatego należy mieszać tylko tyle paliwa, ile zużywa się w ciągu miesiąca. Paliwa należy przechowywać...
Page 191
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 163. Uruchamianie/zatrzymywanie dmuchawy do liści Urządzenie może zostać uruchomione dopiero po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi, przestrzeganiu wszystkich podanych w niej wskazówek oraz po całkowitym zainstalowaniu urządzenia zgodnie z instrukcją! • Urządzenie należy uruchamiać dopiero po jego całkowitym zmontowaniu. •...
Page 192
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 1. zwolnić przepustnicę. 2. ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji OFF. Uruchamianie z ciepłym silnikiem 1. Przesuń przełącznik ON/OFF do pozycji ON. 2 Przesuń dźwignię rozrusznika (ssania) do pozycji "Open" Pociągnij linkę rozrusznika na uchwycie rozrusznika, aż silnik się uruchomi.
Page 193
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 164. Instrukcje robocze Poniższe kontrole należy przeprowadzać regularnie przed uruchomieniem i w trakcie eksploatacji: • Urządzenie należy zawsze trzymać obiema rękami za przedni i tylny uchwyt. • Czy urządzenie jest kompletne i prawidłowo zainstalowane? • Upewnij się, że wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone. •...
Page 194
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Wyczyść lub wymień filtr powietrza Regularnie czyść filtr powietrza, aby usunąć kurz i brud w celu --Straty wydajności, -Trudności początkowe, --zbyt wysokie zużycie paliwa zapobiegać. Filtr powietrza należy czyścić co około 8 godzin pracy lub częściej w przypadku szczególnie dużego zapylenia. 1.
Page 195
Manual_FX-LBP165T_Int24_rev2 Wymień lub sprawdź świecę zapłonową Nie dotykaj świecy zapłonowej ani złącza świecy zapłonowej, gdy silnik pracuje. Wysokie napięcie! Ryzyko poparzenia, gdy silnik jest gorący. Nosić rękawice ochronne! Regularnie sprawdzaj świecę zapłonową i odległość między elektrodami. Wykonaj następujące czynności: 1. zdjąć nasadkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej. 2 Odkręć...
Page 196
Nie używaj smaru! Używaj oleju przyjaznego dla środowiska. Ostrzeżenie: jeśli konserwacja nie jest przeprowadzana regularnie, może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia i osób. 166. Dane techniczne OznaczenieDmuchawa do liści FUXTEC ModelFX-LBP165T Maks. moc silnika przy prędkości 2,4 kW przy 6500 min.
Page 198
Naprawę zakupionego urządzenia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa urządzenia. W razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z firmą FUXTEC GmbH. 169. Gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Dowód zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Page 199
171. Deklaracja zgodności UE ------------------------------------------------------------------------------------------- Niniejszym oświadczamy, FUXTEC GmbH - Kappstraße 69 - NIEMCY że maszyna wskazana poniżej spełnia odpowiednie, podstawowe wymogi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektyw WE (patrz punkt 4) ze względu na jej projekt i konstrukcję, a także wersję...