Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
PL
BBP5133
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
070450
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BBP5133

  • Page 1 BBP5133 070450 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 MAIN PARTS - PIÈCES PRINCIPALES - PARTI PRINCIPALI - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ - ОСНОВНИ ЧАСТИ - GLAVNI DELI - PIESE PRINCIPALE - GLAVNI DIJELOVI - GŁÓWNE CZĘŚCI ❾ ❹ ❶ ❺ ❷ ❸ ❿ ❽ ❻ ❼ ΙΤ 1. Shaft lock 1.
  • Page 3 SYMBOLS Wear eye protection. Wear hearing protection. Wear protective gloves. Wear a dust mask. Wear protective clothing. SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit and/or physical injury.
  • Page 4 • Always use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with the instructions of this instruction manual, taking into account the working conditions and the work that is to be performed. Use of the power tool for applications different from those intended could result in personal injury or cause damage to the power tool.
  • Page 5 • Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, protective gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations.
  • Page 6 • When the disc is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the disc comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off disc from the cut while the disc is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of disc binding.
  • Page 7 • To remove the battery (2), slide it from the tool while sliding the button (1) on the front of the battery. • To install the battery, align the tongue on the battery with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click.
  • Page 8 ASSEMBLY Warning: Always be sure that the tool is switched off and the battery is removed before making any adjustments on the tool. Installing the side grip (Fig. 3-4) Warning: Always be sure that the side grip is installed correctly and tightened securely before operation. If not, it may damage the tool and cause serious personal injury.
  • Page 9 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Installing or removing abrasive cut-off disc (Fig. 12-15) Warning: • When using an abrasive cut-off disc, the disc guard for cutting must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator. •...
  • Page 10 Grinding and sanding (Fig. 16) When using a new grinding disc, do not work the grinder in a forward direction or it may cut into the workpiece. Once the edge of the disc has been rounded off by use, the disc may be worked in both forward and backward direction.
  • Page 11 SYMBOLES Porter des gants de Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. protection. Porter un masque anti-poussière. Porter des vêtements de protection. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à...
  • Page 12 • Utilisez toujours l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément aux instructions de ce manuel d'instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des applications différentes de celles prévues peut entraîner des blessures ou endommager l'outil électrique.
  • Page 13 • Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, porter un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants de protection et un tablier d'atelier capable d'arrêter les petits fragments d'abrasifs ou de pièces.
  • Page 14 • Ne placez pas votre corps dans l'axe et derrière le disque en rotation. Lorsque le disque, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser le disque en rotation et l'outil électrique directement vers vous. •...
  • Page 15 • Pour retirer la batterie (2), faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le bouton (1) situé à l'avant de la batterie. • Pour installer la batterie, alignez la languette de la batterie sur la rainure du boîtier et mettez-la en place. Insérez-la à...
  • Page 16 ASSEMBLAGE Avertissement : Assurez-vous toujours que l'outil est interrompu et que la batterie est retirée avant d'effectuer des réglages sur l'outil. Installation de la poignée latérale (Fig. 3-4) Avertissement : Assurez-vous toujours que la poignée latérale est correctement installée et bien serrée avant d'utiliser l'outil. Si ce n'est pas le cas, l'outil risque d'être endommagé...
  • Page 17 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Pose ou dépose du disque à tronçonner (Fig. 12-15) Avertissement : • Lors de l'utilisation d'un disque à tronçonner abrasif, le protecteur du disque à tronçonner doit être monté sur l'outil de manière à ce que le côté fermé du protecteur soit toujours orienté vers l'opérateur. •...
  • Page 18 Meulage et ponçage (Fig. 16) Lors de l'utilisation d'un nouveau disque abrasif, ne travaillez pas la meuleuse en marche avant, car elle risquerait de couper la pièce. Une fois que le bord du disque a été arrondi par l'utilisation, le disque peut être travaillé...
  • Page 19 SIMBOLI Wear eye protection Wear hearing protection Wear protecti e gloves. Wear a dust mask. Wear protecti e clothing. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità e/o lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici Sicurezza dell'area di lavoro •...
  • Page 20 • Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e le punte per utensili ecc. in conformità alle istruzioni del presente manuale, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso dell'elettroutensile per applicazioni diverse da quelle previste potrebbe causare lesioni personali o danni all'elettroutensile.
  • Page 21 • Indossare i dispositivi di protezione individuale. A seconda dell'applicazione, utilizzare schermi facciali, occhiali di protezione o occhiali di sicurezza. A seconda dei casi, indossare maschera antipolvere, protezioni per l'udito, guanti protettivi e grembiule da officina in grado di bloccare piccoli frammenti di abrasivo o di pezzo.
  • Page 22 • Quando il disco si blocca o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo, spegnere l'elettroutensile e tenerlo fermo finché il disco non si ferma completamente. Non tentare mai di rimuovere il disco di taglio dal taglio mentre il disco è in movimento, altrimenti si potrebbero verificare contraccolpi. Esaminare e adottare misure correttive per eliminare la causa dell'inceppamento del disco.
  • Page 23 • Per rimuovere la batteria (2), farla scivolare dall'utensile facendo scorrere il pulsante (1) sulla parte anteriore della batteria. • Per installare la batteria, allineare la linguetta della batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e inserirla in posizione. Inserirla fino in fondo finché non si blocca con un piccolo scatto. Attenzione: •...
  • Page 24 ASSEMBLAGGIO Attenzione: Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di effettuare qualsiasi regolazione sull'utensile. Installazione dell'impugnatura laterale (Fig. 3-4) Attenzione: Assicurarsi sempre che l'impugnatura laterale sia installata correttamente e serrata saldamente prima dell'uso. In caso contrario, si rischia di danneggiare l'utensile e di provocare gravi lesioni personali.
  • Page 25 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Installazione o rimozione del disco di taglio abrasivo (Fig. 12-15) Attenzione: • Quando si utilizza un disco da taglio abrasivo, la protezione del disco per il taglio deve essere montata sull'utensile in modo tale che la parte chiusa lato della protezione è sempre rivolto verso l'operatore. •...
  • Page 26 Smerigliatura e levigatura (Fig. 16) Quando si utilizza un disco nuovo, non lavorare la smerigliatrice in avanti, altrimenti si rischia di tagliare il pezzo. Una volta che il bordo del disco è stato arrotondato dall'uso, il disco può essere lavorato sia in avanti che all'indietro.
  • Page 27 ΣΥΜΒΟΛΑ Φοράτε γάντια Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. Φοράτε προστατευτικά ακοής. προστασίας. Φοράτε μάσκα σκόνης. Φοράτε ρούχα προστασίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της μονάδας και τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Γενικές...
  • Page 28 • Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε σημείο μη προσβάσιμο από παιδιά. • Δεν πρέπει να επιτρέπεται η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν έχουν εξοικοιωθεί με την χρήση του ή που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης...
  • Page 29 • Το σπείρωμα τοποθέτησης του δίσκου πρέπει να ταιριάζει με το σπείρωμα του άξονα του γωνιακού τροχού. Για δίσκους που τοποθετούνται με φλάντζες, η οπή του άξονα του δίσκου πρέπει να ταιριάζει με τη διάμετρο τοποθέτησης της φλάντζας. Οι δίσκοι που δεν ταιριάζουν με τα εξαρτήματα τοποθέτησης του...
  • Page 30 Οδηγίες ασφαλείας για εργασίες λείανσης και κοπής • Χρησιμοποιείτε μόνο τους τύπους δίσκων που συνιστώνται για το ηλεκτρικό εργαλείο και τον ειδικό προφυλακτήρα που έχει σχεδιαστεί για τον επιλεγμένο δίσκο. • Η επιφάνεια λείανσης των δίσκων με κοίλο κέντρο πρέπει να τοποθετείται κάτω από το επίπεδο του χείλους του προφυλακτήρα. •...
  • Page 31 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Προσοχή: Βεβαιωθείτε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και η μπαταρία έχει αφαιρεθεί πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ρύθμιση στο εργαλείο. Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μπαταρίας (Σχ. 1) Προσοχή: • Απενεργοποιείτε πάντα το εργαλείο πριν από την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της μπαταρίας. •...
  • Page 32 • Μην πιέζετε δυνατά τη σκανδάλη ON/OFF χωρίς να τραβήξετε προς τα πάνω τον διακόπτη κλειδώματος καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον διακόπτη. • Για να αποφευχθεί το ακούσιο τράβηγμα της σκανδάλης, το εργαλείο διαθέτει διακόπτη κλειδώματος (2). Όταν απελευθερώνεται η σκανδάλη ON/OFF (3), το...
  • Page 33 Τοποθέτηση ή αφαίρεση δίσκου λείανσης (Σχ. 8-11) Προσοχή: • Κατά τη χρήση δίσκου λείανσης, ο προφυλακτήρας δίσκου λείανσης πρέπει να τοποθετείται στο εργαλείο έτσι ώστε η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα να δείχνει πάντοτε προς τον χειριστή. • Βεβαιωθείτε ότι το συνδετικό τμήμα της εσωτερικής φλάντζας εφαρμόζει τέλεια στην εσωτερική διάμετρο...
  • Page 34 • Αντικαθιστάτε πάντα τον δίσκο σε περίπτωση πτώσης του εργαλείου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο με λεπίδες κοπής ξύλου και άλλες πριονόλαμες. Όταν τέτοιες λεπίδες χρησιμοποιούνται σε γωνιακούς τροχούς, αυξάνεται δραστικά ο κίνδυνος ανάκρουσης, οδηγώντας σε απώλεια ελέγχου και τραυματισμό. •...
  • Page 35 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
  • Page 36 СИМВОЛИ Носете защитни Носете предпазни очила. Носете защита на слуха. ръкавици. Носете противопрахова маска. Носете защитно облекло. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството и/или физическо нараняване. Съхранявайте ръководството на безопасно...
  • Page 37 • Винаги използвайте електроинструмента, принадлежностите, накрайниците и т.н. в съответствие с инструкциите в това ръководство за експлоатация, като се съобразявате с условията на работа и работата, която трябва да се извърши. Използването на електроинструмента за приложения, различни от предвидените, може да доведе до телесни повреди или да причини повреда на електроинструмента. •...
  • Page 38 • Носете лични предпазни средства. В зависимост от приложението използвайте предпазен щит за лице, защитни очила или предпазни очила. При необходимост носете противопрахова маска, предпазни средства за защита на слуха, защитни ръкавици и цехова престилка, способна да спира малки абразивни частици или частици от детайли. Защитата на очите трябва да може да спира летящи отломки, генерирани при различни операции.
  • Page 39 • Когато дискът се обвърже или когато прекъсвате рязането по някаква причина, изключете електроинструмента и го дръжте неподвижен, докато дискът спре напълно. Никога не се опитвайте да изваждате режещия диск от рязането, докато дискът е в движение, в противен случай може да възникне...
  • Page 40 • За да извадите батерията (2), я плъзнете от инструмента, като същевременно плъзгате бутона (1) отпред на батерията. • За да монтирате батерията, подравнете езичето на батерията с жлеба в корпуса и я поставете на място. Поставете го докрай, докато се застопори на място с леко щракване. Предупреждение: •...
  • Page 41 СГЛОБЯВАНЕ Предупреждение: Винаги се уверявайте, че инструментът е изключен и батерията е извадена, преди да извършвате каквито и да било настройки по инструмента. Монтиране на страничната ръкохватка (Фиг. 3-4) Предупреждение: Винаги се уверявайте, че страничната ръкохватка е правилно монтирана и здраво затегната, преди да започнете работа. В...
  • Page 42 Фиг. 8 Фиг. 9 Фиг. 10 Фиг. 11 Монтиране или демонтиране на абразивен отрезен диск (фиг. 12-15) Предупреждение: • Когато използвате абразивен диск за рязане, предпазителят на диска за рязане трябва да се монтира на инструмента така, че затворената страната на предпазителя винаги сочи към оператора. •...
  • Page 43 Шлайфане и шлифоване (фиг. 16) Когато използвате нов шлифовъчен диск, не работете с шлайфмашината в посока напред, в противен случай тя може да се врязва в обработвания детайл. След като ръбът на диска се заобли в резултат на употребата му, с него може да се работи както в посока напред, така и в посока назад. Рязане...
  • Page 44 SIMBOLI Nosite zaščitne Nosite zaščito za oči. Nosite zaščito sluha. rokavice. Nosite masko proti prahu. Nosite zaščitna oblačila. VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe enote in/ali telesne poškodbe. Priročnik shranite na varnem mestu za uporabo v prihodnosti. Splošna varnostna opozorila za električna orodja Varnost na delovnem mestu •...
  • Page 45 • Električno orodje, dodatno opremo, nastavke itd. vedno uporabljajte v skladu z navodili iz tega priročnika, ob upoštevanju delovnih pogojev in dela, ki ga je treba opraviti. Uporaba električnega orodja za namene, ki niso predvideni, lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe električnega orodja. •...
  • Page 46 • Nosite osebno zaščitno opremo. Odvisno od načina uporabe uporabite ščitnik za obraz, zaščitna očala ali zaščitna stekla. Po potrebi nosite masko proti prahu, zaščito za sluh, zaščitne rokavice in delavniški predpasnik, ki lahko zadrži majhne drobce abraziva ali obdelovanca. Zaščita oči mora biti sposobna zaustaviti leteče delce, ki nastanejo pri različnih postopkih.
  • Page 47 • Če se disk zavezuje ali če iz kakršnega koli razloga prekinete rez, izklopite električno orodje in ga držite nepremično, dokler se disk popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte odstraniti rezalnega diska iz reza, ko je disk v gibanju, sicer lahko pride do povratnega udarca. Raziščite in izvedite korektivne ukrepe za odpravo vzroka vezave diska.
  • Page 48 • Če želite odstraniti baterijo (2), jo potisnite iz orodja, hkrati pa potisnite gumb (1) na sprednji strani baterije. • Če želite namestiti baterijo, poravnajte jeziček na bateriji z utorom v ohišju in jo vstavite na svoje mesto. Vstavite jo do konca, dokler se z rahlim klikom ne zaskoči na mestu. Opozorilo: •...
  • Page 49 MONTAŽA Opozorilo: Vedno se prepričajte, da je orodje izklopljeno in da je baterija odstranjena, preden na njem opravite kakršne koli nastavitve. Namestitev stranskega ročaja (Slika 3-4) Opozorilo: Pred uporabo se vedno prepričajte, da je stransko držalo pravilno nameščeno in dobro zategnjeno. V nasprotnem primeru se lahko orodje poškoduje in povzroči resne telesne poškodbe.
  • Page 50 Slika 8 Slika 9 Slika 10 Slika 11 Namestitev ali odstranitev abrazivnega odrezovalnega diska (Slika 12-15) Opozorilo: • Pri uporabi abrazivnega rezalnega diska mora biti varovalo diska za rezanje nameščeno na orodju tako, da je zaprta stran varovala vedno obrnjena proti upravljavcu. •...
  • Page 51 Brušenje in brušenje (slika 16) Pri uporabi novega brusilnega krožnika brusilnika ne uporabljajte v smeri naprej, sicer se lahko zareže v obdelovanec. Ko se rob diska zaradi uporabe zaokroži, lahko z njim delate tako v smeri naprej kot nazaj. Rezanje z rezalnim kolutom (slika 17) Opozorilo: •...
  • Page 52 SIMBOLURI Purtați mănuși de Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție auditivă. protecție. Purtați o mască de praf. Purtați îmbrăcăminte de protecție. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității și/sau la vătămări corporale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări viitoare. Avertismente generale de siguranță...
  • Page 53 • Utilizați întotdeauna scula electrică, accesoriile și biții de scule etc. în conformitate cu instrucțiunile din acest manual de instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrările care urmează să fie efectuate. Utilizarea sculei electrice pentru aplicații diferite de cele prevăzute ar putea duce la vătămări corporale sau la deteriorarea sculei electrice.
  • Page 54 • Purtați echipament de protecție personală. În funcție de aplicație, folosiți o mască de protecție, ochelari de protecție sau ochelari de protecție. După caz, purtați o mască de protecție împotriva prafului, protectori auditivi, mănuși de protecție și un șorț de atelier capabil să oprească fragmentele mici de abraziv sau de piese de lucru.
  • Page 55 • Când discul se blochează sau când întrerupeți o tăiere din orice motiv, opriți scula electrică și mențineți-o nemișcată până când discul se oprește complet. Nu încercați niciodată să scoateți discul de tăiere din tăietură în timp ce discul este în mișcare, în caz contrar se poate produce un recul. Investigați și luați măsuri corective pentru a elimina cauza blocării discului.
  • Page 56 • Pentru a scoate bateria (2), glisați-o de pe unealtă în timp ce glisați butonul (1) din partea din față a bateriei. • Pentru a instala bateria, aliniați limba de pe baterie cu canelura din carcasă și glisați-o în poziție. Introduceți-o până...
  • Page 57 ASAMBLARE Avertisment: Asigurați-vă întotdeauna că scula este oprită și că bateria este scoasă înainte de a efectua orice reglaje pe sculă. Instalarea mânerului lateral (Fig. 3-4) Avertisment: Asigurați-vă întotdeauna că mânerul lateral este instalat corect și strâns bine înainte de utilizare. În caz contrar, aceasta poate deteriora unealta și poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 58 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Instalarea sau îndepărtarea discului de tăiere abraziv (Fig. 12-15) Avertisment: • Atunci când se utilizează un disc de tăiere abraziv, apărătoarea discului de tăiere trebuie montată pe sculă astfel încât să fie închisă partea laterală a dispozitivului de protecție este întotdeauna îndreptată spre operator.
  • Page 59 Șlefuire și șlefuire (Fig. 16) Atunci când utilizați un disc de șlefuit nou, nu acționați polizorul în direcția înainte, deoarece acesta poate tăia piesa de prelucrat. Odată ce marginea discului a fost rotunjită prin utilizare, discul poate fi lucrat atât în direcția înainte, cât și înapoi.
  • Page 60 SIMBOLI Nosite zaštitu za oči. Nosite zaštitu za sluh. Nosite zaštitne rukavice. Nosite masku protiv prašine. Nosite zaštitnu odjeću. UPUTE O SIGURNOSTI Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem uređaja i/ili tjelesnom ozljedom. Spremite priručnik na sigurno mjesto za buduću referencu. Opća upozorenja o sigurnosti električnih alata Sigurnost radnog područja •...
  • Page 61 • Uvijek koristite električni alat, pribor i alate itd. u skladu s uputama ovog priručnika, uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji treba obaviti. Upotreba električnog alata za druge namjene od predviđenih može rezultirati ozljedama ili oštećenjem električnog alata. •...
  • Page 62 • Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno o primjeni, koristite zaštitnu masku za lice, zaštitne naočale ili zaštitne naočare. Po potrebi nosite masku za prašinu, zaštitne slušalice, zaštitne rukavice i radionički pregaču koja može zaustaviti male abrazivne ili fragmente radnog materijala. Zaštita očiju mora biti sposobna zaustaviti leteće čestice koje nastaju tijekom različitih operacija.
  • Page 63 • Kada se disk zaglavi ili kada iz bilo kojeg razloga prekidate rez, isključite električni alat i držite električni alat nepomičan dok se disk potpuno ne zaustavi. Nikada ne pokušavajte izvaditi disk za rezanje iz reza dok je disk u pokretu jer može doći do povratnog udarca. Istražite i poduzmite korektivne radnje kako biste uklonili uzrok zaglavljivanja diska.
  • Page 64 • Da biste uklonili bateriju (2), kliznite je s alata dok klizite gumb (1) na prednjoj strani baterije. • Da biste instalirali bateriju, poravnajte jezik na bateriji s utorom u kućištu i gurnite je na svoje mjesto. Umetnite je do kraja dok se ne zaključa s malim klikom. Upozorenje: •...
  • Page 65 SKUPŠTINA Upozorenje: Uvijek provjerite je li alat isključen i baterija uklonjena prije nego što napravite bilo kakve prilagodbe na alatu. Instaliranje bočnog hvata (Slika 3-4) Upozorenje: Prije rada uvijek provjerite je li bočna ručka pravilno postavljena i čvrsto zategnuta. U suprotnom, može oštetiti alat i uzrokovati ozbiljne ozljede.
  • Page 66 Slika 8 Slika 9 Slika 10 Slika 11 Ugradnja ili uklanjanje abrazivnog diska za rezanje (Sl. 12-15) Upozorenje: • Kada koristite abrazivnu reznu ploču, zaštita diska za rezanje mora biti postavljena na alat tako da zatvorena strana štitnika uvijek je usmjerena prema operateru. •...
  • Page 67 Brušenje i brušenje (Slika 16) Kada koristite novi brusni disk, nemojte raditi brusilicu prema naprijed jer može rezati u radni komad. Nakon što se rub diska zaobljuje upotrebom, disk se može koristiti i u smjeru naprijed i unatrag. Rezanje s diskom za rezanje (Slika 17) Upozorenje: •...
  • Page 68 SYMBOLE Nosić rękawice Nosić okulary ochronne. Nosić środki ochrony słuchu. ochronne. Nosić maskę przeciwpyłową. Nosić odzież ochronną. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub obrażenia ciała. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 69 • Elektronarzędzia, osprzętu, końcówek narzędziowych itp. należy zawsze używać zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj wykonywanej pracy. Używanie elektronarzędzia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie elektronarzędzia. • Uchwyty i wszelkie powierzchnie chwytne elektronarzędzia powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają...
  • Page 70 • Nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od zastosowania stosować osłonę twarzy, okulary ochronne lub gogle ochronne. W razie potrzeby należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne i fartuch warsztatowy zdolny do zatrzymywania drobnych odłamków materiału ściernego lub obrabianego przedmiotu. Ochrona oczu musi być w stanie zatrzymać latające odłamki powstające podczas różnych czynności. Maska przeciwpyłowa lub respirator muszą...
  • Page 71 • W przypadku zablokowania się tarczy lub przerwania cięcia z jakiegokolwiek powodu należy wyłączyć elektronarzędzie i przytrzymać je w bezruchu do momentu całkowitego zatrzymania s i ę tarczy. Nigdy nie próbuj wyjmować tarczy tnącej z cięcia, gdy tarcza jest w ruchu, w przeciwnym razie może dojść do odrzutu.
  • Page 72 • Aby wyjąć akumulator (2), wysuń go z narzędzia, przesuwając jednocześnie przycisk (1) z przodu akumulatora. • Aby zainstalować akumulator, wyrównaj wypust na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsuń go na miejsce. Wsuń ją do końca, aż zablokuje się na miejscu z lekkim kliknięciem. Ostrzeżenie: •...
  • Page 73 MONTAŻ Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do regulacji narzędzia należy zawsze upewnić się, że jest ono wyłączone, a akumulator wyjęty. Montaż uchwytu bocznego (Rys. 3-4) Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze upewnić się, że uchwyt boczny jest prawidłowo zamontowany i dobrze dokręcony. W przeciwnym razie może on uszkodzić...
  • Page 74 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Montaż lub demontaż ściernej tarczy tnącej (Rys. 12-15) Ostrzeżenie: • W przypadku korzystania z tarczy do cięcia ściernego, osłona tarczy do cięcia musi być zamontowana na narzędziu w taki sposób, aby zamknięty strona osłony jest zawsze skierowana w stronę operatora. •...
  • Page 75 Szlifowanie i piaskowanie (Rys. 16) W przypadku używania nowej tarczy szlifierskiej nie należy przesuwać szlifierki do przodu, ponieważ może ona przeciąć obrabiany przedmiot. Gdy krawędź tarczy zostanie zaokrąglona podczas użytkowania, tarczą można pracować zarówno w kierunku do przodu, jak i do tyłu. Cięcie tarczą...
  • Page 76 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 77 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 78 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 79 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 80 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

070450