Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, battery packs/batteries, accessories and
packaging should be sorted for environmentally friendly re-
cycling.
Do not dispose of the measuring tools or re-
chargeable/non-rechargeable batteries with
household waste.
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools
that are no longer usable, and according to the Directive
2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Bosch Power Tools
Français
Consignes de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute
sécurité de l'appareil de mesure, lisez atten-
tivement toutes les instructions et tenez-en
compte. En cas de non-respect des pré-
sentes instructions, les fonctions de protection de l'ap-
pareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte
que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'ap-
pareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-
LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE
MESURE.
Attention – L'utilisation d'autres dispositifs de com-
u
mande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécu-
tion d'autres procédures risque de provoquer une ex-
position dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une plaque
u
d'avertissement (repérée dans la représentation de
l'appareil de mesure sur la page des graphiques).
Si le texte de l'étiquette d'avertissement n'est pas
u
dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocol-
lant dans votre langue qui est fourni, avant de procé-
der à la première mise en service.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez
jamais vous-même dans le faisceau laser.
Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de
causer des accidents ou de causer des lésions oculaires.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez im-
u
médiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloi-
gner du faisceau. N'apportez jamais de modifications
au dispositif laser.
N'apportez aucune modification au dispositif laser.
u
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des
u
lunettes de protection. Les lunettes de vision laser
aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne
protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des
u
lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les
lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV
complète et elles faussent la perception des couleurs.
Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à
u
un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de me-
sure sera ainsi préservée.
Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure
u
laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des per-
sonnes par inadvertance.
Français | 13
1 609 92A 4J0 | (25.01.2019)