Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRONTO 200CS
PORTABLE STEAM CLEANING SYSTEM
SYSTÈME DE NETTOYAGE À VAPEUR PORTABLE
SISTEMA PORTÁTIL DE LIMPIEZA A VAPOR
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reliable PRONTO 200CS

  • Page 1 PRONTO 200CS PORTABLE STEAM CLEANING SYSTEM INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION SYSTÈME DE NETTOYAGE À VAPEUR PORTABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA PORTÁTIL DE LIMPIEZA A VAPOR...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 4 PRONTO 200CS HAND-HELD STEAM CLEANER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 5 RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear. So do we. From the start, we approach every product with a craftsman’s attention...
  • Page 6 • Unplug after use. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not handle plug or any part of the Pronto 200CS with wet hands or operate without shoes. • Do not insert any objects into openings. Do not use with any opening blocked.
  • Page 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE PARTS Water Tank (250ml) Water Tank Release Button Main Body Power Indicator Light (Blue) Attachment Release Button Steam Adjustment Steam Release Button Power Cord Steam Nozzle Brass Brush 2x Nylon Brush THE FOLLOWING INFORMATION IS PROVIDED FOR SERVICE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN ONLY: Rated voltage: 100V, 60HZ, 1200W...
  • Page 8 Push the tank cover up and remove the tank lid (Figure 2). Fill the tank (Figure 3). Note: Do not exceed the max 250ml capacity. Return the water tank cover to the water tank (Figure 4). Return the water tank and click it into the original position (Figure 5). IMPORTANT: Always unplug the cleaner when adding water.
  • Page 9 STEAM CLEANING NOTE: When replacing any accessories, make sure the machine is powered off and no steam is ejected. The machine needs to cool for 15 minutes to prevent risk of burn. After confirming that the power supply is correct, plug in the power supply, the power indicator light is on, and the machine will begin to heat up.
  • Page 10 No, to produce steam you should press the steam release button under the handle. Can I use it vertically? Yes, the Pronto 200CS can be used vertically for surfaces and hard to reach areas. Can I put detergents or other chemicals inside the tank? No, it will damage the product.
  • Page 11 If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the warranty claim is made.
  • Page 12 D I D YO U K N O W ? Reliable’s steam reaches 245°F and can kill up to 99.9% of bacteria and all stages of bed bugs. 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...
  • Page 14 PRONTO 200CS NETTOYEUR À VAPEUR PORTATIF GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 15 Le nettoyeur à vapeur portable Reliable 200CS décolle et élimine la saleté. Il suffit d’ajouter de l’eau pour exploiter la puissance de la vapeur. Branchez-le, allumez-le, et en quelques secondes le 200CS changera votre façon de nettoyer.
  • Page 16 • Ne pas immerger le Pronto 200CS dans l’eau ou d’autres liquides. • Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche sont endommagés. Si le Pronto 200CS ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, laissé à...
  • Page 17 SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE PIÈCES Réservoir d’eau (250 ml) Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau Corps principal Voyant d’alimentation (bleu) Fixation du bouton de déverrouillage Réglage de la vapeur Bouton de décharge de la vapeur Cordon d’alimentation Buse de vapeur Brosse en laiton...
  • Page 18 Pousser le couvercle du réservoir vers le haut et le retirer (Figure 2). Remplir le réservoir (Figure 3). Remarque : Ne pas dépasser la capacité maximale de 250 ml. Remettre le couvercle du réservoir d’eau dans le réservoir (Figure 4). Remettre le réservoir d’eau en place et le placer dans sa position d’origine (Figure 5).
  • Page 19 NETTOYAGE À LA VAPEUR REMARQUE : Lors du remplacement des accessoires, s’assurer que la machine est hors tension et qu’aucune vapeur n’est éjectée. La machine doit refroidir pendant 15 minutes pour éviter tout risque de brûlure. Après s’être assuré que l’alimentation est correcte, brancher l’alimentation, le voyant d’alimentation s’allume et la machine commence à...
  • Page 20 Non, pour produire de la vapeur, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de libération de la vapeur sous la poignée. Puis-je l’utiliser à la verticale? Oui, le Pronto 200CS peut être utilisé verticalement pour les surfaces et les zones difficiles d’accès. Puis-je mettre des détergents ou d’autres produits chimiques dans le réservoir? Non, cela risque d’endommager le produit.
  • Page 21 équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où...
  • Page 22 L E S A V I E Z - V O U S ? La vapeur du modèle Reliable atteint 245 °F et peut tuer jusqu’à 99,9 % des bactéries et les punaises de lit à tous les stades. 1 800 268 1649...
  • Page 24 PRONTO 200CS LIMPIADOR A VAPOR DE MANO MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
  • Page 25 RELIABLE. SIEMPRE A SU LADO. En Reliable, hacemos lo que nos apasiona y nos enorgullece hacerlo bien. Uno quiere lo mejor para el otro, los lugares y las cosas que importan en la vida, desde el lugar donde se vive hasta la ropa que se viste.
  • Page 26 • El Pronto 200CS no fue creado para que lo utilicen niños o personas enfermas sin la correspondiente supervisión. • Se debe controlar a los jóvenes para que no usen el Pronto 200CS para jugar. • Nunca apunte el vapor directamente hacia las personas, animales o plantas, o •...
  • Page 27 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA PIEZAS Depósito de agua (250 ml) Botón de extracción del depósito de agua Estructura principal Luz indicadora de encendido (azul) Botón de extracción de accesorio Ajuste de vapor Botón de activación de vapor Cable de alimentación Boquilla de vapor Cepillo de latón...
  • Page 28 Empuje hacia arriba la cubierta del depósito y quite la tapa (imagen 2). Llene el tanque (imagen 3). Nota: No cargue más de la capacidad máxima permitida de 250 ml. Vuelva a colocar la cubierta del depósito de agua (imagen 4). RVuelva a colocar el depósito de haga y encájelo en su posición original (imagen 5).
  • Page 29 LIMPIEZA A VAPOR NOTA: Al reemplazar los accesorios, verifique que el equipo esté apagado y que no salga vapor. Para evitar quemaduras, debe dejar el equipo al menos 15 minutos enfriándose. Luego de confirmar la correcta fuente de alimentación, enchúfelo; la luz indicadora se encenderá, y el equipo comenzará...
  • Page 30 ¿Puedo usar el equipo de forma vertical? Sí, el Pronto 200CS se puede usar de forma vertical para superficies y zonas difíciles de alcanzar. ¿Puedo poner detergentes u otros químicos en el depósito de agua? No.
  • Page 31 Reliable en una base de intercambio, y serán nuevos o reacondicionados para que sean funcionalmente equivalentes a nuevos. Si Reliable no puede reparar o reemplazar un Producto Reliable, reembolsará el valor actual de ese Producto Reliable en el momento en que se realice la reclamación de garantía.
  • Page 32 ¿ S A B Í A Q U E ? El vapor de Reliable alcanza los 245 °F (118 °C) y puede matar hasta el 99,9 % de las bacterias y chinches en cualquier etapa. 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...