Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

centro de planchado
PL2415
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'empoi
EN
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA PL2415

  • Page 1 PL2415 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’empoi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Page 3 E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de asistencia técnica u otras personas con una cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos. La plancha no se debe dejar desatendida mientras está conectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua.
  • Page 5 Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto. Si utiliza un adaptador, asegúrese de que puede alcanzar 16 A y que está dotado de toma de tierra. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso de este.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nota: Si es la primera vez que plancha con vapor, o si el aparato no se ha utilizado desde hace tiempo, coloque el control de temperatura en la posición de planchado con vapor y presione el botón de vapor sin soltarlo hasta que salga vapor.
  • Page 7 Planchado al vapor en vertical Esta función le permite suavizar las arrugas en prendas o paños de un modo similar a un vaporizador de prendas de vestir. La alta presión de vapor del Centro de Planchado puede lanzar ráfagas de vapor mientras se sostiene la plancha en vertical.
  • Page 8 Guía de solución de problemas Consulte la tabla de solución de problemas que se encuentra a continuación para resolver los problemas que pueda tener antes de contactar con nuestro centro de asistencia. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Parece que la unidad no se calienta ni emite vapor.
  • Page 9 P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRES- PONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 10 eletrodoméstico. A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto está ligado à...
  • Page 11 AVISOS IMPORTANTES Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia. Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. Se utilizar um transformador, certifique-se de que alcança os 16 A e que possui ligação à...
  • Page 12 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NB: Se é a primeira vez que está a passar a vapor ou o produto não é utilizado há algum tempo, rode o controlo da temperatura para a posição para passar a vapor e carregue continuamente no botão de vapor até...
  • Page 13 Engomar a vapor na vertical Esta funcionalidade permite-lhe remover vincos em peças de roupa ou de decoração de forma seme- lhante a um vaporizador de vestuário. A alta pressão do vapor do ferro de caldeira permite emitir pe- quenos jatos de vapor enquanto segura verticalmente no ferro. Para melhores resultados, utilizar sobre peças de tecido delicadas ou leves.
  • Page 14 PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A unidade não aquece nem emite vapor. A luz A unidade não está ligada à corrente. Ligar a uma tomada. indicadora de alimentação não acende. Ocorreu uma condensação de água Premir o ativador de vapor na direção nas canalizações por ser a primeira oposta à...
  • Page 15 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16 and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
  • Page 17 IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Page 18 Make sure when placing it back to the station that it fits correctly. OPERATING INSTRUCTIONS NB: If it is the first time you have steam-ironed or if the product has not been used for some time, turn the temperature control to a steam ironing position and press the steam button continuously until steam comes out.
  • Page 19 Vertical Steam Ironing This feature allows you to smooth out creases in garments or drapery in a similar manner to a garment steamer. The high steam pressure of the Steam Station can provide bursts of steam while holding the iron vertically. For best results, utilise on delicate or light fabrics. Only direct steam at hanging garments in a safe area and ensure you always refer to garment manufacturer recommendations.
  • Page 20 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit fails to heat up and steam. Power indicator Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. light does not illuminate. Water has condensed in the pipes Press the steam trigger away from because you are using for the first your ironing board until the iron time or you have not used it for some produces steam.
  • Page 21 F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 22 enfants jouer avec l’ a ppareil. Ne laissez pas les enfants réaliser le nettoyage et l’entretien de l’ a ppareil sans surveillance. Lorsque le cordon d’ a limentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’ o bjet d’un usage commercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’ a nnulation de la garantie. Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit.
  • Page 24 MODE D’EMPLOI N.B : Si vous repassez pour la première fois ou si le produit n’a pas été utilisé pendant un certain moment, mettez la commande de température sur une position de repassage et appuyez en continu sur le bouton jusqu’à...
  • Page 25 vapeur. La haute pression de vapeur de la centrale vapeur peut fournir des jets de vapeur tout en tenant le fer en position verticale. Pour de meilleurs résultats, utilisez sur des tissus légers ou délicats. Dirigez la vapeur uniquement sur des vêtements pendus dans une zone sûre et assurez-vous de toujours consulter les recommandations du fabricant du vêtement.
  • Page 26 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’unité ne chauffe pas et ne génère pas de vapeur. Le L’unité n’est pas branchée. Branchez-la à une prise électrique. témoin lumineux. L'eau a condensé dans les conduites Appuyez sur la gâchette de car vous l'utilisez pour la première commande vapeur à...
  • Page 27 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗ- ВАТЕ ПРОДУКТА. ДА СЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ В СИГУРНО МЯСТО АКО ТРЯБВА ДА СЕ...
  • Page 28 потребителя не бива да се извършва от деца без надзор. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Не оставяйте ютията без надзор, ако е свързана към...
  • Page 29 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Уредът е предназначен изключително за домашна употреба и в никакъв случай не тряб- ва да се използва за търговски или промишлени цели. Всяко използване не по предназ- начение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията невалидна. Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото...
  • Page 30 дъждовна вода, омекотена вода, ароматизирана вода, вода от други уреди като хла- дилници, климатици, сушилни или други видове вода в къщата. Пълнене на резервоара за вода Свалете резервоара за вода от станцията и го напълнете през капака на входа за вода. НЕ...
  • Page 31 Таблица с указания за гладене По-долу ще намерите указания за температурната настройка, необходима за различни видове материи, заедно с препоръчания метод на гладене. Маркировка Материя, например . (1 точка) Ацетат, еластан, полиамид, полипропилен . . (2 точки) Купро, полиестер, коприна, триацетат, вискоза, вълна …...
  • Page 32 1- Свалете резервоара за вода от станцията. 2- Издърпайте касетата против варовик нагоре и я отстранете за подмяна. За да я отстраните, първо я развинтете и след това внимателно я извадете. Разкачете марку- ча от касетата и го свържете към новата касета. Завинтете новата касета обратно за резервоара...
  • Page 33 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с европейската Директива 2012/19/ЕС за елек- трическите и електронните устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която осигурява правната рамка, приложима в Европейския съюз, за изхвърляне и повторно използване на от- падъци...
  • Page 34 ‫أبق ِ الجهاز وسلكه بعي د ً ا عن متناول األطفال دون سن الثامنية عام عندما تكون متصلة بالكهرباء‬ .‫أو عند تركها لتربد‬ .‫يتضمن القسم الخاص مبلء خ ز ان املاء تعليامت حول كيفية إعادة ملء خ ز ان املاء بشكل آمن‬ .‫تحذير...
  • Page 35 ‫عريب‬ .‫، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدك‬UFESA ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ .ً ‫يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫الوصف‬ ‫) غطاء مدخل املاء‬...
  • Page 36 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫تثبيت املكواة‬ ‫مت ُ كن وحدة التثبيت التي تتسم بسهولة حملها و املرفقة بالوحدة من نقل وحدة البخار بسهولة. ميكنك القيام بذلك من خالل رفعها يف اتجاه تصاعدي‬ ‫حتى تستقر يف موضعها. قبل استخدام وحدة البخار يجب تثبيت املقبض يف موضعه مرة أخرى عكس اتجاه الوحدة من خالل الضغط املستمر عىل زر‬ .‫تحرير...
  • Page 37 ‫تعليامت قبل االستخدام األول للجهاز‬ ‫مالحظة: إذا كانت هذه هي املرة األوىل لك للكوي بالبخار أو يف حال عدم استخدام املنتج لفرتة طويلة، اضبط مفتاح التحكم يف درجة الح ر ارة عىل‬ .‫وضع اليك بالبخار ثم اضغط عىل زر البخار باستم ر ار حتى يخرج البخار. قد تستغرق هذه الخطوة بضع دقائق‬ .‫قم...
  • Page 39 ‫الحل‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫املشكلة‬ ‫املكواة ال تسخن وال يخرج منها‬ .‫قم بتوصيلها بالتيار الكهربايئ‬ .‫قد تكون املكواة غري متصلة بالتيار الكهربايئ‬ ‫بخار. ومؤ رش الطاقة‬ .‫ال يضئ‬ ‫اضغط عىل مش غ ّ ل البخار بعي د ً ا عن طاولة‬ ‫قد...
  • Page 40 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, duran- te un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
  • Page 41 efeito. Esta garantia deve ser preenchida integralmente e entregue junta com o talão de compra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entre- ga para facilitar o exercício destes direitos.
  • Page 42 UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’uti- lisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exercice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
  • Page 43 ‫تقرير الضامن‬ ‫ امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف حالة التعطل خالل فرتة هذا الضامن، يحق‬B&B TRENDS, SL ‫تضمن رشكة‬ ،‫للمستخدمني إصالح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي ال ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة‬ ‫ميكنك...
  • Page 44 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 45 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 46 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR CUENCA POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA 16400 TARANCON 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA fred@fredvilafranca.com 956 336 254 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO electrolara@eresmas.com PANZA 9 ...
  • Page 47 949218662 ferreteriaal_ye1@hotmail.com LA CORUÑA 24004 LEON GUIPUZCOA 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ SANTIAGO ESTALAYO RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 981572579 electrocash@ono.com 943475013 servitecga@gmail.com...
  • Page 48 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
  • Page 49 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 electrocoria@hotmail.com sat-xativa@josepastor.es juanjosat@gmail.com 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA DAVID QUINTERO TORREÑO JOSE A.
  • Page 52 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...