Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PV1100C DAILY
plancha de vapor
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
manual de instrucciones
ES
instructions manual
EN
manual de instruções
PT
mode d'emploi
FR
instructions manual
EN
manuale di istruzioni
IT
mode d'emploi
FR
bedienungsanleitung
DE
manual d'instruccions
CA
BG
AR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA PV1100C DAILY

  • Page 1 PV1100C DAILY plancha de vapor manual de instrucciones manual de instruções manuale di istruzioni manual de instrucciones instructions manual bedienungsanleitung manual de instruções mode d’emploi instructions manual manuale di istruzioni mode d’emploi bedienungsanleitung manual d’instruccions...
  • Page 3 E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está conectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una superficie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Page 5 Solo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en este producto. Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservación y limpieza. B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
  • Page 6 ATOMIZADOR Si hay agua suficiente en el depósito, puede utilizar el pulsador del atomizador a cualquier temperatura durante el planchado a vapor o en seco. Durante el planchado, presione el pulsador del atomizador varias veces. PLANCHADO CON VAPOR Seleccione la temperatura deseada, de acuerdo con la etiqueta del fabricante. El indicador luminoso se encenderá...
  • Page 7 Antes de limpiar la plancha de vapor, asegúrese de que está desconectada de la toma de corriente y se ha enfriado completamente. No use productos de limpieza abrasivos. Para limpiar superficies exteriores, utilice un paño suave humedecido y seque bien. No utilice solventes químicos, ya que podrían dañar la superficie.
  • Page 8 Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Compruebe el cable de alimentación, el La suela no se Problema de conexión. enchufe y la salida. calienta ni cuando la plancha está El control de temperatura está en Seleccione la temperatura adecuada. encendida la posición MIN.
  • Page 9 P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 10 Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Page 11 do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo. Apenas o centro de serviço de suporte técnico oficial poderá levar a cabo reparações neste produto. Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza deste manual para limpar. A B&B TRENDS SL.
  • Page 12 definição de temperatura enquanto passa a ferro com vapor ou a seco. Prima o botão de pulverização várias vezes para ativar a bomba enquanto passa a ferro. PASSAR A FERRO COM VAPOR Defina o botão rotativo de controlo da temperatura para a posição pretendida, de acordo com a etiqueta Defina o controlo de vapor variável para a posição pretendida.
  • Page 13 Para limpar superfícies exteriores, utilizar um pano macio húmido e secar. Não utilize solventes químicos, pois irão danificar a superfície. poderão danificar a superfície. Para remover resíduos de queimado, passe a ferro um pano húmido com o ferro ainda quente. Para limpar a base, basta limpar com um pano húmido e secar com um pano seco. LIMPEZA AUTOMÁTICA Defina o controlo da temperatura para a posição máxima.
  • Page 14 Guia de resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Verifique o cabo, a ficha e a tomada de A base não aquece alimentação de corrente elétrica. mesmo com o ferro O controlo da temperatura está na Selecione a temperatura apropriada posição MÍN Defina o controlo do vapor entre as O controlo do vapor está...
  • Page 15 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16 The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface on which the stand is placed is stable. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are Keep the iron and its cord out of reach of children less than This appliance is designed only for household use up to...
  • Page 17 product. B&B TRENDS SL. BEFORE THE FIRST USE first time. clothes and there may be traces of dirt on the soleplate HOW TO USE instructions in all cases. or in fabric label. Material, for example . (1 dot) Acetate, elastane, polyamide, polypropylene .
  • Page 18 The water tank should be emptied after each use. SPRAYING STEAM IRONING Set the temperature control dial to the desired position in accordance with the manufacturer’ s label. The Set the variable steam control to the desired position. CAUTION: DRY IRONING Turn the variable steam control to the "0"...
  • Page 19 MAINTENANCE AND CLEANING frequent use of the device is made Do not use abrasive cleaners. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these the surface. To remove burnt residue, iron over a damp cloth while iron is still hot. T o clean the soleplate, simply wipe with soft damp cloth and wipe dry.
  • Page 20 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connection problem Soleplate is not outlet. Temperature control is in MIN iron is turned on. Select adequate temperature position Fill water tank Steam control is selected in non-steam Set steam control between positions of Iron does not produce position.
  • Page 21 F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 22 Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’ a limentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Page 23 réparations sur ce produit. B&B TRENDS SL. objets, dus au non-respect de ces avertissements. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le fer à vapeur, veuillez lire le manuel d’utilisation et prendre connaissance de toutes les avant la première utilisation. traces de saleté sur la semelle. MODE D’EMPLOI repasser.
  • Page 24 du fer. Le réservoir d’eau doit être vidé après chaque utilisation. VAPORISATION Tant qu’il y a assez d’eau dans le réservoir, vous pouvez utiliser le bouton de vaporisation à n’importe Appuyez sur le bouton de vaporisation plusieurs fois pour activer la pompe lorsque vous repassez. REPASSAGE À...
  • Page 25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE l’ a ppareil avec de l’eau dure ou mi-dure. Avant de nettoyer le fer à vapeur, assurez-vous qu’il soit débranché du secteur et ait complètement refroidi. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. AUTO-NETTOYAGE Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la moitié. Branchez la fiche principale à...
  • Page 26 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas assez d’eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d’eau Le fer ne produit pas vapeur entre les positions min. et max. vapeur est sur la position sans vapeur. de vapeur La température sélectionnée est inférieure à...
  • Page 27 CATALÀ GRÀCIES PER HAVER TRIAT UN PRODUCTE UFESA, ESPEREM QUE S'AJUSTI A LES VOSTRES NECESSITATS I SIGUI DEL VOSTRE AGRAT. AVÍS IMPORTANT LLEGEIXI ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS DE MANIPULAR EL PRODUCTE. CONSERVI-LES EN UN LLOC SEGUR PER A POSTERIORS CONSULTES.
  • Page 28 La planxa s'ha d'utilitzar i reposar sobre una superfície plana i estable. Quan col·loqueu la planxa al suport, assegureu-vos que la superfície sobre la qual es col·loca el suport sigui estable. No s'ha d'utilitzar la planxa si ha caigut al terra, si presenta signes visibles de danys o si perd aigua.
  • Page 29 INSTRUCCIONS D'ÚS Comprovi sempre si la peça que planxarà porta una etiqueta amb instruccions de planxat. Segueixi sempre les instruccions. Seleccioni la temperatura indicada en les instruccions de planxat o en l'etiqueta del teixit girant la roda de control de temperatura. Marcatge Tipus de tèxtil •...
  • Page 30 Col·loqui el regulador de vapor a la posició "0". Seleccioneu a la roda de control la temperatura que millor s'adapti al teixit que va a planxar. PRECACIÓ: Si la planxa de vapor s'ha utilitzat durant un temps prolongat, aquesta estarà calenta i probablement s'haurà...
  • Page 31 Desendolli la planxa i mogui-la sobre un tros de tela, preferiblement vella. Així es garanteix que la sola estigui ben seca en guardar l'aparell. Es recomana realitzar la funció de neteja automàtica almenys cada dues setmanes. SOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Possibles causes Solució...
  • Page 32 Problema Possibles causes Solució Pels forats de la sola surten De la cambra de vapor surten Porteu a terme el procés residus blancs traces de dipòsits de calç. d’autoneteja. La funció de polvorització no No hi ha prou aigua al dipòsit Ompliu el dipòsit d'aigua.
  • Page 33 I T A L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 34 Per evitare pericoli, qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato, questo dovrà essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato, o da personale ugualmente qualificato. Non lasciare il ferro da stiro incustodito se collegato alla rete elettrica. Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua.
  • Page 35 Solo il personale tecnico qualificato del centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal marchio può svolgere riparazioni o interventi sull’apparecchio. Le riparazioni del prodotto possono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Per la pulizia dell’apparecchio, procedere secondo le istruzioni nel paragrafo di questo manuale dedicato a manutenzione e pulizia.
  • Page 36 SPRUZZO D’ACQUA Il tasto spray può essere usato a qualsiasi temperatura durante la fase di stiratura a vapore o a secco, purché il serbatoio contenga abbastanza acqua. Durante la stiratura, premere più volte il tasto spruzzo per attivare la pompa. STIRATURA A VAPORE Impostare la manopola di controllo della temperatura sulla posizione desiderata, secondo quanto indica- to sull’etichetta del produttore.
  • Page 37 MANUTENZIONE E PULIZIA Con acqua dura o semi-dura, o se il ferro viene utilizzato di frequente, si consiglia di e ettuare l’autopuli- zia ogni due settimane Prima di pulire il verro da stiro a vapore, assicurarsi che questo sia scollegato dalla rete elettrica e com- pletamente freddo.
  • Page 38 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Controllare il cavo di alimentazione LA PIASTRA NON Problema di collegamento. principale, la spina e la presa. SI RISCALDA ANCHE SE IL Il controllo della temperatura FERRO DA STIRO Selezionare la temperatura adeguata. È...
  • Page 39 D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL TIG DURCH.
  • Page 40 Der Netzstecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird. Das Bügeleisen muss auf einer ebenen, stabilen Oberfläche verwendet und abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf seinen Ständer stellen, achten Sie darauf, dass die Oberfläche, auf die der Ständer gestellt wird, stabil ist.
  • Page 41 Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor. B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH seine Zubehörteile und Funktionen verstehen.
  • Page 42 SPRÜHEN Solange sich genügend Wasser im Wassertank befindet, können Sie die Sprühtaste bei jeder Temperatureinstellung während des Dampf- oder Trockenbügelns verwenden. Drücken Sie mehrmals auf die Sprühtaste, um die Pumpe während des Bügelns zu aktivieren. DAMPFBÜGELN Den Temperaturregler auf die gewünschte Stufe gemäß Herstelleretikett einstellen. Die Kontrollleuchte leuchtet so lange auf, bis die Temperatur erreicht ist.
  • Page 43 Zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes, weiches Tuch verwenden und trocken abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Zur Reinigung der Bügelsohle keine Scheuerschwämme oder scharfen Reinigungsmittel auf der Bügelsohle verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen. Um verbrannte Rückstände zu entfernen, bügeln Sie über ein feuchtes Tuch, solange das Eisen noch heiß...
  • Page 44 Anleitung zur Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Überprüfen Sie Stromkabel, Stecker und Die Bügelsohle Verbindungsproblem Steckdose. heizt nicht auf, obwohl das Der Temperaturregler steht auf Bügeleisen Wählen Sie eine ausreichend hohe Temperatur kleinster Stufe. eingeschaltet ist. Zu wenig Wasser im Tank Wassertank befüllen Dampfregler zwischen die Stellungen Der Dampfregler befindet sich auf der...
  • Page 47 B&B TRENDS SL. . (1 . . (2 … (3...
  • Page 48 100%...
  • Page 50 / / /...
  • Page 51 EU/19/2012 ) RAEE 45 51...
  • Page 52 “MAX” “” ” “...
  • Page 53 1 :1 1 :2 47 53...
  • Page 54 B&B TRENDS SL...
  • Page 55 UFESA - 10 49 55...
  • Page 57 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá...
  • Page 58 with by any third party that is not authorised by B & B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear and tear. This warranty does not affect your rights as a consumer in accordance with the provisions in Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
  • Page 59 garantia. Haureu de conservar la factura de compra, el rebut o el resguard de lliurament per poder exercir els vostres drets de garantia. Si us cal el servei tècnic i l’atenció postvenda fora del territori espanyol, si us plau, dirigiu la vostra consulta al punt de venda on vau adquirir l'article. RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L.
  • Page 60 B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44/ B&B TRENDS, SL. B&B . B & B TRENDS S.L . B&B TRENDS, S.L. . EC/44/ 1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Page 62 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 64 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...