Sommaire des Matières pour Robertshaw RS6000 Serie
Page 1
6 220C 352-00146-001 Rev B USERS MANUAL Thank you for purchasing a Robertshaw RS6000 programmable thermostat. This user’s manual will guide you through the setup of the RS6220C two stage and the RS6320C three stage* thermostats. The thermostat should already be mounted and correctly wired. The default settings will enable the thermostat to operate efficiently.
Page 2
Application The Robertshaw RS6000C family of thermostats is designed to control gas, electric, oil, heat pump, and millivolt heating and electric cooling systems. The RS6220C is a two stage thermostat and the RS6320C can support three stages of heating and two stages of cooling in heat pump applications.
Page 3
InstallingorChangingtheBatteries To remove the battery compartment gently squeeze the ribbed edges on both sides. The battery compartment will pull down from the thermostat body and will detach. Install two AA batteries following the polarity as shown inside the compartment. Place compartment back into the thermostat.
Page 4
ScheduleSettings–Defaults This thermostat is preprogrammed with a schedule designed to help lower energy usage year-round. The default schedule settings are: Time Cooling °F Heating °F Morn 6:00 am 8:00 am 6:00 pm Nite 10:00 pm UserSettings–Defaults During any program changes the display returns back to the operating display if a button has not been pushed in 10 seconds.
Page 5
AutoChangeover Auto changeover is the ability of the thermostat to switch automatically between heating settings and cooling settings. This is useful in Spring and Fall when the days are warm and the nights are cool. In heat mode if the room continues to warm beyond a set threshold the thermostat switches to the cool mode and the associated cooling settings.
Page 6
SettingTimeandDay To adjust the time and day settings press the SET TIME button. The hour will flash. If a button is not pushed in 10 seconds the thermostat returns to operation. To change the settings: 1. Use the buttons to change the flashing number. 2.
Page 7
To begin selecting days for the copy program, use highlight each day of the week. If the highlighted day should use the same schedule, press SELECT to turn on that day. Once all the days that will use this schedule are selected, press EDIT SCHEDULE. The settings will be copied to the selected days.
Page 8
DIFF = The differential keeps the thermostat from turning on for small changes in temperature. When in Fahrenheit the range is 0.5 to 3.0 Degrees. In Celsius the range is 0.5 to 1.5 Degrees. The differential is factory set at 1.0 °F (0.5 °C). This means that whenever the room temperature is more than 1 °F (0.5 °C) different from the set temperature the system will turn on.
Page 9
Auto changeover enable = Makes the auto changeover mode available. When chosen, the thermostat can automatically switch between heating and cooling. Note that the High and Low setpoint limits are not enforced in auto changeover mode. DEDB = Deadband for auto changeover = the number of degrees that the room temperature can move away from the active setpoint until heating or cooling is called for.
Page 10
CYCL = Cycle Timer allows a compressor to rest between cycles. Can be set from 0 to 5 minutes in 1 min increments. WARNING:Awrongshortcyclesettingcan damageyourequipment.Thisshouldonly bechangedbyatrainedHVACprofessional. CAL = Calibration offset. Changes the displayed temperature from the actual temperature by +3 to -3 degrees in one degree increments. Increasing the offset by +2 will cause the thermostat to display a temperature that is 2 degrees higher than the actual room temperature...
Page 11
TwoStageSystems A 2nd stage is a second or additional system that will provide extra heating or cooling. When a 2nd stage is operating the display will show the number 2 by the heat/cool icons. A temperature differential (default value is 2.0 °F or 1.0 °C) and time delay (default value 20 minutes) control the 2nd stage cycle.
Page 12
TemporaryOverride When the thermostat is running to a schedule, an override allows the thermostat to function with a single setpoint for a time period. A temporary override is entered as a setpoint for a number of hours. 1. Press to display the flashing setpoint and the number of hours.
Page 13
AutomaticShut-Down The thermostat will not display the room temperature if the temperature goes higher than 99 °F (37 °C) or lower than 32 °F (0 °C). The display will show HI or LO. The thermostat continues to control heating and cooling and will resume the display of real time information when the room temperature is back inside the display’s range.
Page 14
Invensys Controls warrants to the original contractor installer, or to the original consumer user, that each new Robertshaw thermostat will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of five (5) years from the date of purchase (the “Warranty Period”).
Page 17
352-00146-001 Rev B MANUEL DE L’UTILISATEUR Merci pour votre achat du thermostat programmable Robertshaw de série RS6000C. Ce mode d’emploi vous guidera pendant la configuration des thermostats biphasé RS6220C et triphasé* RS6320C. Le thermostat devrait déjà être monté et correctement câblé. Les réglages par défaut permettront au thermostat de fonctionner efficacement.
Page 18
Application Le thermostat Robertshaw RS6000C est conçu pour contrôler les systèmes de chauffage au gaz, électriques, au pétrole, avec pompes à chaleur, le chauffage au millivolt et les systèmes de climatisation électriques. Le RS6220C est un thermostat biphasé et le RS6320C peut prendre en charge trois phases de chauffage et deux phases de refroidissement dans les applications de pompes à...
Page 19
Installationouremplacementdespiles Pour retirer le compartiment des piles resserrez doucement les bords côtelés. Le compartiment des piles s’abaissera du corps du thermostat et s’en détachera. Placez-y deux piles de type « AA » en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment. Remettez le compartiment dans le thermostat.
Page 20
Programme-valeurspardéfaut Ce thermostat est préprogrammé avec un calendrier conçu pour contribuer à la diminution de la consommation d’énergie tout au long de l’année. La programmation par défaut est la suivante : Heure Climatisation °F Chauffage °F Matin (Morn) 6:00 am Jour (Day) 8:00 am Soir (Eve)
Page 21
InversionAuto L’inversion Auto est la capacité du thermostat de commuter automatiquement entre les réglages de chauffage et les réglages de climatisation. C’est utile au printemps et en automne quand il fait chaud pendant le jour mais froid la nuit. En mode de chauffage, si la pièce continue à chauffer au delà d’un seuil déterminé, le thermostat passe au mode de climatisation avec les réglages de climatisation associés.
Page 22
Réglagedel’heureetdujour Appuyez sur la touche « SET TIME » (réglage de l’heure) pour régler l’heure et le jour. L’heure se met à clignoter. Si vous n’appuyez sur aucu- ne touche dans les 10 secondes, le thermostat revient au fonctionnement normal. Pour changer les réglages : 1.
Page 23
REMARQUE : Appuyez sur pour passer des valeurs du chauffage à celles de la climatisation et inversement. Appuyez sur la touche « SET TIME » (réglage de l’heure) pour revenir aux heures de l’événement. REMARQUE : Les valeurs de réglage du chauffage et de la climatisation NE PEUVENT PAS être croisées.
Page 24
LITE = Le rétroéclairage de l’écran est toujours allumé « y », ou éteint « n ». On l’appelle aussi veilleuse ou lumière de nuit (« nighlight »). Si le thermostat a été câblé sous 24 V c.a. (bornes R et C), ce dispositif sera affiché...
Page 25
DLY3 = Délai de troisième étage de fonctionnement = Cette temporisation commence quand le second étage de l’équipement se met en route. Elle se remet à zéro quand le second étage de l’équipement s’arrête. Si cette temporisation arrive à terme, le troisième étage s’allumera.
Page 26
LO = Limite Basse de climatisation = C’est la valeur minimum de réglage de la climatisation. L’utilisateur ne peut pas programmer une valeur de réglage ou une valeur manuelle plus basse que cette valeur. REMARQUE : La limite basse de climatisation n’est pas en vigueur en mode de transition automatique.
Page 27
Créationd’unmotdepasse–Protection desréglages Les touches sur la face du thermostat peuvent être verrouillées avec un mot de passe. Pour créer un mot de passe : 1. Appuyez simultanément sur les touches et maintenez-les enfoncées pendant 5 secondes. On vous demandera un mot de passe de 4 chiffres. 2.
Page 28
Systèmesàtroisétagesd’équipement Un 3 étage d’équipement est un troisième sys- ème tème ou un système supplémentaire qui fournira du chauffage supplémentaire dans les applica- tions avec thermopompes. Quand un 3 étage d’équipement fonctionne, ème l’affichage indiquera le numéro 2 et un E à côté du symbole de chauffage. Une temporisation (la valeur par défaut du délai est de 20 minutes) contrôle le cycle du 3 étage.
Page 29
4. Utilisez pour entrer la durée de la neutralisation. Après 5 secondes le thermostat commencera le fonctionnement en mode de neutralisation. L’affichage indiquera la température ambiante, et la valeur de réglage s’affichera en alternance avec le nombre d’heures qui restent pendant la neutralisation du programme normal. La programmation normale reprendra à...
Page 30
RéglageduventilateursurON,AUTOouCIRC Le ventilateur a 3 réglages : ON, AUTO ou CIRC. Appuyez sur pour passer d’un réglage à l’autre. Le ventilateur fonctionne constamment. La température ambiante, les valeurs de réglage et le mode de chauffage et de climatisation n’ont aucun effet sur le ventilateur. AUTO: Le ventilateur se met en route quand il y a un appel de chauffage ou de climatisation.
Page 31
Garantie limitée de dix-huit mois Invensys Controls garantit à l’installateur sous-traitant d’origine, ou à l’utilisateur consommateur d’origine, que chaque thermostat Robertshaw neuf ne comportera aucun défaut de pièces et de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant une période de dix-huit (18) mois à...
Page 32
Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages induits ou secondaires, ou n’autorisent pas de limitations de la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La présente Garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un Etat à...