Publicité

Liens rapides

Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com
Installation et programmation
Consignes pour
Thermostats programmables de luxe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robertshaw 300-224

  • Page 1 Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com Installation et programmation Consignes pour Thermostats programmables de luxe...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION....................4 CARACTÉRISTIQUES STANDARDS ..................4-6 EMPLACEMENT DU THERMOSTAT ................sept DÉMONTAGE DU THERMOSTAT DE LA SOUS-BASE........8 DESCRIPTION DES FONCTIONS DES COMMUTATEURS DIP .......9-11 VERROUILLAGE DU COUVERCLE .....................12 REMPLACEMENT DU THERMOSTAT SUR L'EMBASE........12 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ..................13-24 PROGRAMMATION MODÈLES 7 JOURS ..
  • Page 3: Important

    PANNES D'ALIMENTATION ..................29 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (EN OPTION)......29 PROGRAMMATION MODÈLES 5/2 JOURS ............30-34 HORAIRE RÉSIDENTIEL TYPE ..............30 PLANIFICATION DE VOTRE HORAIRE ...............31 RÉGLAGE DU JOUR ET DE L'HEURE ACTUELS ........32 RÉGLAGE DES HEURES DU PROGRAMME HEBDOMADAIRE ET DES TEMPÉRATURES DE CHAUFFAGE..32-33 RÉGLAGE DES HEURES DU PROGRAMME WEEK-END ET DES TEMPÉRATURE RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES DE REFROIDISSEMENT LES JOURS DE SEMAINE ET DE WEEK- END....33-34 RÉVISION DES HEURES ET DES TEMPÉRATURES PROGRAMMÉES....
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Le thermostat programmable de luxe représente le contrôle de température à micro-ordinateur à semi-conducteurs le plus avancé sur le marché aujourd'hui. Le thermostat intègre une technologie de pointe dans un boîtier de la série Designer à profil extrêmement bas. Les commandes Ultra-Touch sont combinées à un écran à cristaux liquides facile à...
  • Page 5 POUR LES MODÈLES 300-224, 226, 230 Appuyez pour afficher la Appuyez sur pour régler température extérieure le jour en temps réel, heure et minute (optionnel) Appuyez pour passer de Appuyez pour sélectionner Extérieur l'heure d'hiver à L'horloge chaud/froid/auto/arrêt. Heure d'été...
  • Page 6 POUR LES MODÈLES 300-225, 227, 229 Appuyez pour afficher la Appuyez sur pour régler température extérieure le jour en temps réel, heure et minute (Optionnel) Extérieur Appuyez pour sélectionner L'horloge Appuyez pour régler les points de consigne chaud/froid/auto/arrêt. de chauffage et de refroidissement Le mot s'affiche pendant Mode Régler la température...
  • Page 7: Emplacement Du Thermostat

    EMPLACEMENT DU THERMOSTAT Pour assurer un bon fonctionnement, le thermostat doit être monté sur un mur intérieur dans une zone fréquemment occupée du bâtiment. De plus, sa position doit être d'au moins 18" (46 cm) de tout mur extérieur et d'environ 5', (1,5 m) au-dessus du sol dans un endroit où l'air circule librement à une température moyenne.
  • Page 8: Démontage Du Thermostat De La Sous-Base

    DEMONTAGE DU THERMOSTAT DE LA SOUS-BASE 1. Insérez un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie de 1/8" dans la fente située en bas au centre du boîtier du thermostat et tournez de 1/4 de tour. Lorsque vous sentez ou entendez un clic, saisissez le boîtier par les deux coins inférieurs et séparez de la sous-base comme indiqué...
  • Page 9: Description Des Fonctions Des Commutateurs Dip

    Verrouillage du clavier Placez l'interrupteur en position verrouillée pour verrouiller tous les boutons sauf le bouton OUTDOOR. Commutateur de ventilateur de plénum (300-224, 300-225, 300-229) OFF – Le ventilateur s'allume immédiatement avec de la chaleur (utilisé sur le chauffage électrique).
  • Page 10 Simple ou multi-états (300-227, 300-229) Pour les équipements avec un seul compresseur (2 chaud/1 froid pour 300-227 ou 1 chaud/1 froid pour 300-229), passer en mono étage. Pour les équipements à deux compresseurs (3 chaud/2 froid pour 330-227 ou 2 chaud/2 froid pour 300-229), passez en multi-étages.
  • Page 11 Réglage des points d'équilibre des températures haute et basse extérieures (300-226, 300-227) Lorsque vous utilisez le capteur extérieur à distance Robertshaw en option (Uni-Line #10-529), vous pouvez sélectionner les points d'équilibre extérieurs pour verrouiller le chauffage auxiliaire et/ou le compresseur de la pompe à chaleur.
  • Page 12: Du Couvercle

    VERROUILLAGE DU COUVERCLE Vous pouvez également verrouiller le couvercle pour empêcher tout accès non autorisé au thermostat en ajoutant le verrou en plastique transparent (enclu ded n l'installationation ba g). Pour installer remvo Retirez le thermostat de la sous-base et placez le verrou en plastique transparent dans la sous-base comme illustré...
  • Page 13: Schémas De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE – 300-224 4 min. (Allumé éteint) 2 min. (Allumé éteint) Débloqué Fermé à clé Électrique AJOUTER UN CAVALIER POUR SEUL TRANSFORMATEUR Ligne CHALEUR #1 Vtension RS+V COOL #1 24 VCA Jtransformateur 300-224...
  • Page 14 FONCTIONS DES BORNES DE SORTIE – 300-224 RH ....Alimentation 24VAC du chauffage W ....Met sous tension l'équipement de chauffage avec un appel 4 min. (Allumé éteint) 2 min. (Allumé éteint) pour le chauffage Débloqué Fermé à clé Électrique RC ....Alimentation 24VAC du refroidissement Y ....Active l'équipement de refroidissement avec un appel...
  • Page 15 SCHÉMA DE CÂBLAGE – 300-225 Note 1:Si le cavalier est retiré, un transformateur séparé doit être utilisé pour alimenter les charges. Note 2:Ce thermostat peut être utilisé avec du 24 Volt DC. Le côté 4 événements 2 événements négatif de l'alimentation CC doit Ventilateur intelligent OFF être câblé...
  • Page 16 FONCTIONS DES BORNES DE SORTIE – 300-225 W1 ....S'active sur un appel de chauffage de premier étage Y1 ....S'active sur un appel de refroidissement 4 événements 2 événements Ventilateur intelligent OFF G....Le ventilateur est mis sous tension avec un appel de chauffage ou 4 min.
  • Page 17 SCHÉMA DE CÂBLAGE – 300-226 Note 1:Si le cavalier est retiré, la borne R peut être utilisée pour accueillir des circuits de commutation indépendants. 4 min. (Allumé éteint) 2 min. (Allumé éteint) Note 2:Ce thermostat peut être utilisé Débloqué Fermé à clé Standard Ajouter avec du 24 Volt DC.
  • Page 18 FONCTIONS DES BORNES DE SORTIE – 300-226 W1....Le chauffage auxiliaire est activé comme deuxième étage chauffage ou chauffage d'urgence Y1....Le compresseur est mis sous tension avec un appel pour chauffage ou refroidissement 4 min. (le/duF) 2 min. (le/duF) Débloqué Fermé à clé g....Le ventilateur est mis sous tension avec un appel de chauffage ou Standard Ajouter...
  • Page 19 SCHÉMA DE CÂBLAGE – 300-227 Note 1:Si le cavalier est retiré, un transformateur séparé doit être utilisé pour alimenter les charges. Note 2:Ce thermostat peut être utilisé avec du 24 Volt DC. Le côté négatif de l'alimentation CC doit être câblé à la borne 24 V (c). 4 événements 2 événements Ventilateur intelligent OFF...
  • Page 20 FONCTIONS DES BORNES DE SORTIE – 300-227 W2.....Active le chauffage auxiliaire comme deuxième étage d'urgence Chauffer Y2....Active le compresseur #2 lors d'un appel pour le deuxième étage 4 événements 2 événements Ventilateur intelligent OFF chauffage ou refroidissement 4 min. (Allumé éteint) 2 min.
  • Page 21 SCHÉMA DE CÂBLAGE – 300-229 Note 1:Si le cavalier est retiré, un transformateur séparé doit être utilisé pour alimenter les charges. Note 2:Ce thermostat peut être utilisé avec du 24 Volt DC. Le côté négatif de l'alimentation CC doit être câblé à la borne 24V(C). 4 événements 2 événements Ventilateur intelligent OFF...
  • Page 22 FONCTIONS DES BORNES DE SORTIE – 300-229 W2.....Active le chauffage auxiliaire en tant qu'urgence de deuxième étage. chaleur d'agence 4 événements 2 événements Y2....Active le compresseur #2 sur un appel pour une seconde Ventilateur intelligent OFF 4 min. (Allumé éteint) 2 min.
  • Page 23 SCHÉMA DE CÂBLAGE – 300-230 4 minutes. (mini activé) 2 minutes (min. allumé) Clavier déverrouillé Clavier verrouillé RS+V Ligne Tension 24 VCA Transformateur 300-230...
  • Page 24 FONCTIONS DES BORNES DE SORTIE – 300-230 RC..Alimentation 24VAC à partir de l'équipement de refroidissement transformateur 4 minutes. (mini activé) 2 minutes (min. allumé) Clavier déverrouillé Clavier verrouillé Oui.....Alimente l'équipement de refroidissement avec un appel au refroidissement g.....Le ventilateur est alimenté avec un appel de refroidissement sélectionné...
  • Page 25 PLANIFIER VOTRE HORAIRE (300-225, 300-227, 300-229) Votre nouveau thermostat programmable Robertshaw a été conçu pour que vous puissiez sélectionner soit 2 périodes de programme (Jour et Nuit) soit 4 périodes de programme (Matin, Jour, Soir et Nuit). Le thermostat est réglé...
  • Page 26: Settin G Le Jour Et L'heure Actuels

    SETTIN G LE JOUR ET L'HEURE ACTUELS 1. Appuyez sur le bouton CLOCK.* L'affichage clignotera un jour de la semaine. 2. Appuyez sur lasoutjusqu'à ce que le jour actuel s'affiche. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton HORLOGE. L'affichage fera clignoter l'heure. (Notez l'indicateur AM/PM.) 4.
  • Page 27: Réglage De Vos Horaires De Programme

    RÉGLAGE DE VOS HORAIRES DE PROGRAMME En vous référant à votre planificateur d'horaires, vous allez maintenant entrer les heures pour les périodes de programme. 1. Appuyez sur le bouton PROGRAMMER. L'affichage clignotera un jour de la semaine. 2. Appuyez sur lasouttouches pour sélectionner le jour que vous souhaitez programmer. (Nous suggérons de commencer par lundi.) 3.
  • Page 28: Surpassement De Température

    SURPASSEMENT DE TEMPÉRATURE Dérogation temporaire (3 heures) Vous pouvez modifier temporairement le réglage de la température à tout moment sans affecter le programme. appuyez sur lasoutboutons. La température de l'événement actuel et le mode de fonctionnement seront affichés. appuyez sur lasoutà nouveau pour régler la température. Cette température sera maintenue pendant trois heures.
  • Page 29: Changement De Fahrenheit (°F) En Celsius (°C)

    INDICATEUR DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (EN OPTION) Si votre thermostat Robertshaw a été installé avec un capteur extérieur à distance, vous pouvez voir la température extérieure en appuyant simplement sur le bouton OUTDOOR et en le maintenant enfoncé. Le thermostat reviendra...
  • Page 30: Horaire Résidentiel Type

    HORAIRE RÉSIDENTIEL TYPE (300-224, 300-226, 300-230) Heure du week-end Heure de la semaine Paramètres de température MATIN APRÈS-MIDI MATIN APRÈS-MIDI CHAUFFER 8h00 MATIN 06H00 COOL CHAUFFER 8h00 09H00 JOURNÉE COOL CHAUFFER 8h00 SOIRÉE 15H30 COOL CHAUFFER NUIT 22H30 22H30 COOL La première chose à...
  • Page 31 PLANIFIER VOTRE HORAIRE (300-224, 300-226, 300-230) Pour vous aider à gagner du temps de programmation, nous vous suggérons d'utiliser la feuille de travail ci-dessous pour définir votre programme spécifique. Nous vous suggérons de régler les heures de programme souhaitées environ 1 heure avant l'heure requise pour atteindre la température réglée.
  • Page 32: Réglage Du Jour Et De L'heure Actuels

    RÉGLAGE DU JOUR ET DE L'HEURE ACTUELS Avant de régler le jour et l'heure actuels, réglez le thermostat sur le mode d'heure approprié en appuyant sur le bouton Daylight Saving Time (DST). Si le thermostat a été installé pendant l'heure d'été, appuyez et relâchez le bouton DST jusqu'à...
  • Page 33: Réglage Des Horaires Du Programme Week-End Et Des Températures De Chauffage

    5. Appuyez sur lasoutbouton pour régler les minutes. (Notez que les minutes sont par incréments de 10.) 6. Appuyez sur le bouton PROGRAMMER. La température de chauffage s'affichera. 7. Appuyez sur lasoutbouton pour régler la température de chauffage souhaitée. 8. Répétez les étapes 2 à 7 pour les périodes de programme Jour, Soir et Nuit. Si vous souhaitez utiliser uniquement les périodes de programme Matin et Nuit, sautez en maintenant le bouton PROGRAM dans le réglage des heures ou des minutes et appuyez sur le bouton MODE ;...
  • Page 34 (Exemple : si vous réglez la température de refroidissement à moins de deux degrés au-dessus de la température de chauffage, le thermostat maintiendra automatiquement une séparation de deux degrés entre le chauffage et le refroidissement en abaissant la température de chauffage. 4.
  • Page 35: Révision Des Heures Et Températures Prévues

    RÉVISION DES HEURES ET TEMPÉRATURES PRÉVUES Pour revoir vos horaires programmés, appuyez plusieurs fois sur le bouton PROGRAMME et relâchez-le. Chaque événement programmé sera affiché en commençant par les heures de début et les températures du jour de la semaine et en terminant par les heures de début et les températures du week-end.
  • Page 36 SPÉCIFICATIONS (300-224, 300-230) Tension nominale ..............20-30 VCA, 24 nominale Courant alternatif nominal .................. 08 A à 1,5 A en continu par courant sortie avec des surtensions jusqu'à 4 ampères max. Contrôler ................Chauffage : 38° à 88°F par paliers de 1°...
  • Page 37 SPÉCIFICATIONS (300-225, 300-226, 300-227, 300-229) Tension nominale ..............20-30 VCA, 24 nominale Courant alternatif nominal ................050 A à 0,75 A Courant continu par sortie avec des surtensions jusqu'à 3 ampères Max. CC nominal ................0 A à 0,75 A Courant continu par sortie avec des surtensions jusqu'à...
  • Page 38: Transformateur Unique

    NOTE IMPORTANTE DE L'INSTALLATEUR POUR LE 300-224 Ce thermostat est équipé d'un indicateur de défaut de câblage du transformateur (situé le long du côté supérieur gauche du thermostat). Si le voyant rouge est allumé lorsque le câblage est terminé, vous devez vérifier l'équipement pour vous assurer que les transformateurs sont câblés conformément aux schémas fournis sur cette fiche.
  • Page 39: Système À Deux Transformateurs

    SYSTÈME À DEUX TRANSFORMATEURS Si l'indicateur de défaut est allumé, les transformateurs sont déphasés. Changez les fils secondaires de l'un des transformateurs (PAS LES DEUX) et assurez-vous que le voyant rouge s'éteint. Fils RH et RC séparés Fils simples RH/RC...
  • Page 40 Robertshaw ne sera pas responsable des dommages indirects, y compris, sans s'y limiter, les dommages résultant de défauts, d'une perte d'utilisation ou d'une mauvaise utilisation. ROBERTSHAW CONTROLS COMPANY • UNI-LINE AMÉRIQUE DU NORD • PO BOX 2000 • CORONA, CA 92879-1736 1-898 110-809C...

Ce manuel est également adapté pour:

300-226300-230300-225300-227300-229

Table des Matières