Page 1
COCKTAIL Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien CTAL31BK300-B CTAL36BK300-B...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring compartment.
Page 8
Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Choose your ducting method Ducted Venting Options Installation Non Ducted - Recirculation Option 6" Vertical Requires purchase of Activated Charcoal Accessory When used in recirculation mode, Horizontal To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model...
Page 10
Rear Ducted Venting Options Installation Remove the four screws from each cover plate as Disconnect the Connector shown and take off the cover plates. Do not discard from the blower and set aside for future use. Unscrew the 2 screws that hold the blower and unlock it from the initial position. Carefully fold out the 4 tabs on...
Page 11
Rear Ducted Venting Options Installation H=2x H=2x After removing blower rotate as shown until it is in the correct rear venting position. Use the two screws that were removed to secure the blower as shown in Image B. Reconnect the Connector.
Installation Instructions Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be located as indicated in the figure that is a minimum of 24"...
Page 13
Screw the filter cover onto the air outlet, using four screws 12e. Fix the directional Grid on the recycled air outlet, using 2 screws 12d. Remove the filter, pushing the lever towards the back Open the Panel. of the unit and at the same time pulling downward.
Page 14
Hook the hood body onto the wall. From inside the Hood fully secure the two screws. Insert the purchased wall plugs in the holes. Drill directly into ø 5/16" holes at all the Using two remaining screws to anchor the hood center points marked.
Page 15
Cooker Hood Installation with optional Chimney > ” 5 ” 1/2” Ø Mark the wall where indicated, 13 " above the horizontal line and at 6 " distance on the left 7/16 and right of vertical line. Checking that the two marks are level. Insert two wall plugs (purchased separately) and two screws into the holes as shown.
Page 16
Vertical or Horizontal Ducting Installation If installed, Use the four unfasten the four screws removed screws as shown previously to and remove filter secure the angle cover. bracket included with Optional Tele- scopic Chimney Kit. Install Roof or Wall Cap purchased L = 4x separately.
Page 17
Slightly widen the two N = 2x sides of the lower section and hook them between the upper section and the wall, making sure that they are properly housed. Installation of wiring connection Remove the cover from the field wiring compartment.
Page 18
For Non-Ducted Recirculation Option Attach each charcoal filter to the black grid on each side of the blower. Press the charcoal filter tightly to the black grid on the blower side and rotate the filter clockwise (towards the front of the hood) until it locks into place.
USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. T1. Fan Off Button:Turn the blower Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons.
Page 20
• To re-insert each charcoal filter, place up against the side of the blower and push it inward. Then turn the charcoal filter clockwise (forward) until it fits into place. LED LIGHTING UNIT • LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
Page 22
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas en- dommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24 " est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à...
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Choisissez la méthode de canalisation Sans canalisation - Option de Options d'installation avec recirculation ventilation canalisée 6" Verticale Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif Horizontale Lorsque la hotte est utilisée en mo-...
Page 30
Options d'installation avec ventilation canalisée vers l'arrière Horizontale...
Options d'installation avec ventilation canalisée vers l'arrière Retirez les quatre vis de chacune des plaques Débranchez le connecteur de protection comme illustré, et retirez les quatre du ventilateur plaques de protection. Ne les jetez pas; gardez- les pour utilisation ultérieure. Dévissez les 2 vis qui retiennent le ventilateur et déverrouillez-le de sa position initiale.
Options d'installation avec ventilation canalisée vers l'arrière H=2x H=2x Après avoir enlevé le ventilateur, faites tourner comme illustré jusqu'à atteindre la position correcte pour la ventilation vers l'arrière. Utilisez les deux vis enlevées précédemment pour fixer le ventilateur, comme illustré à l'Image B. Rebranchez le connecteur.
Page 33
Notice d'installation Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à au moins 24" de la surface de cuisson. Cooker Hood Installation ”...
Page 34
• Serrer le couvercle filtrant sur la sortie de l’air, avec quatre vis 12d. • Fixer la grille orientée 8 sur la sortie de l’air recyclé avec 2 vis 12e. Retirez le filtre, en poussant simultanément le levier Ouvrez le panneau. vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.
Page 35
Engagez le bâti de la hotte sur les Vis a mur. Vissez à fond les deux vis. Insérez les chevilles achetées dans les trous. Percez des trous de ø 5/16" directement au centre Utilisez les deux vis restantes pour ancrer la des repères.
Installation de la hotte de cuisine avec la cheminée en option > ” 5 ” 1/2” Ø Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 13 " au-dessus de la ligne horizontale et à une distance de 5 " à gauche et à droite de la ligne verticale et vérifiant le nivellement. Insérez deux chevilles (achetées séparément) et deux vis dans les trous, comme illustré.
Page 37
Installation avec canalisation verticale ou horizontale Dévissez les Utilisez les quatre vis comme quatre vis retirées illustré et retirez le précédemment protecteur du filtre. pour visser l'équerre de fixation comprise dans la trousse de chemi- née télescopique en option. Installez le clapet de toiture ou le cla- pet mural acheté...
Écartez légèrement les N = 2x deux côtés de la section inférieure et assemblez- les entre la section supérieure et le mur, en vous assurant qu'ils sont correctement installés. Réalisation des branchements Retirez le couvercle du compartiment des câblages externes. NE METTEZ PAS l'alimentation sous tension avant d'avoir terminé...
Pour option non canalisée avec recyclage d'air Fixez les filtres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le filtre à charbon contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte) jusqu'à...
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. T1.
Tournez ensuite le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant) jusqu'à ce qu'il soit bien installé. Système D'éclairage À Del • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...