3
1"~1 1/2" (25~38 mm)
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1
1/2" (38 mm).
Apply Plumber tape to threaded ends of 1/2" (13 mm) pipe nipple (not
supplied) and thread into shower riser elbow so that nipple extends
past the finished wall no more than 5/8" (9.5 mm) and no less than
1/4" (6.4 mm). Screw the supply elbow onto the nipple making sure
that the supply elbow outlet is in a downward facing position.
CAUTION: To avoid damage to the supply elbow or hose finish
during installation, wrap with a cloth or tape and use only a
smooth-jawed wrench. DO NOT OVERTIGHTEN CONNECTIONS.
Option: If wall elbow is not flush with wall or is installed on
uneven surface, use silicone around edge.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO
DE AGUA
El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo de
1 1/2" (38 mm).
Aplique cinta para plomero a las puntas roscadas de la entrerrosca de
tubo de hierro de 1/2" (13 mm) (no proporcionado) y enrósquelo en
el codo del tubo vertical de suministro de manera que la entrerrosca
no atraviese la pared acabada más de 5/8" (9.5 mm) y no menos
de 1/4" (6.4 mm). Instale el codo de suministro en la entrer rosca
asegurándose que la salida del codo esté colocada de frente hacia
abajo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daño al codo de abastecimiento o
al acabado de la manguera durante la instalación, envuelva con
un trapo o cinta y use solamente una llave de tuercas de mordaza
lisa. NO APRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES.
Opción: si el codo de la pared no está a ras con la mismo o
está instalada sobre una superficie irregular, utilice la silicona
alrededor del borde.
INSTALLATION DU COUDE D'ALIMENTATION
L'orifice doit avoir un diamètre d'un moins 1 po (25 mm) et d'au plus
1 1/2 po
(38 mm). Appliquez du ruban de plomberie sur les filetages du manchon
fileté en fer de 1/2 po (13 mm) (non fourni) et vissez le manchon dans le
coude du tuyau vertical d'alimentation de la douche de sorte qu'il
présente une saillie d'au plus 5/8 po (9.5 mm) et d'au moins 1/4 po (6.4
mm) par rapport à la paroi finie. Vissez le coude d'alimentation sur le
mamelon. La sortie du coude doit être orientée vers le bas.
ATTENTION – Pour éviter d'abîmer le fini du coude d'alimentation ou
du tuyau souple pendant l'installation, enrobez-les d'un chiffon ou
de ruban adhésif ou utilisez une clé aux mors lisses. PRENEZ
GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.
Option: Si le coude mural n'est pas rincé avec le mur ou est instal-
lé sur la surface rugueuse, utilisez le silicone autour du rebord.
Hole Size
1/4"-5/8"
(6.4mm-9.5mm)
4
3
6
5
2
3
4
INSTALLATION OF THE SHOWER SET
Connect the shower hose to the wall elbow (1) and the hand held piece (2),
ensuring that the internal gaskets (3) are present in the shower hose nuts.
Normal 1/2" rubber gaskets can be used. Hand tighten.
Place the conical nut of the hose (4) that is connected to the hand held piece in
the slide bar holder (5) and turn it to desired position.
Adjust the height of shower mount by pressing button (6) and slide the mount up
or down, then release the button when the desired height is reached.
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE REGADERA
Conecte la manguera de la regadera a la salida en la pared (1) y la pieza de
mano (2), asegurando que los empaques internos (3) están presentes en las
tuercas de la manguera de la regadera. Se puede utilizar empaques corrientes
de goma de 1/2". Apriete a mano.
Coloque la tuerca cónica en la manguera (4) que está conectada a la pieza de
mano, en el sujetador de la barra para deslizar la regadera (5) y gire a la
posición deseada.
Ajuste la altura de la regadera de mano a la altura deseada presionando el
botón (6) en el accesorio de apoyo de la regadera de mano y deslice el soporte
hacia arriba o hacia abajo y suelte el botón cuando alcance la altura deseada.
INSTALLATION DE LA DOUCHE
Raccordez le flexible de la douche au raccord mural de sortie (1) et à la douche à
main (2). Assurez-vous que les joints internes (3) se trouvent dans les écrous de
raccordement. Vous pouvez utilisez des joints en caoutchouc courants de 1/2 po.
Serrez- le à la main.
Placez l'écrou conique du flexible (4) qui est raccordé à la douche à main, dans le
porte-douche (5) et amenez-le à la position voulue en le tournant.
Réglez la douche à main à la hauteur voulue. Appuyez sur le bouton du support (6)
de douche à main, puis faites glisser le support vers le haut ou le bas et relâchez le
bouton lorsque la douche à main est à la hauteur voulue.
4
1
6
115319 Rev. A