Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDSN2D350PW

  • Page 2 Grazie per aver scelto una lavastoviglie Indice Candy, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità le 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA stoviglie di tutti i giorni. La lettura completa di questo libretto 2. ALIMENTAZIONE IDRICA permetterà un utilizzo corretto e sicuro 3.
  • Page 3 1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
  • Page 4 Dopo l’installazione, l’apparecchio La società costruttrice resta l deve essere posizionato in modo sollevata da ogni responsabilità che la spina sia raggiungibile. per eventuali danni a persone cose derivanti dal mancato allacciamento alla linea di terra. ATTENZIONE: Fare attenzione che l'apparecchiatura l...
  • Page 5 l'abitazione è dotata l Apponendo la marcatura su impianto per addolcire l'acqua non questo prodotto, dichiariamo, è necessario aggiungere sale sotto la nostra responsabilità, di nell'addolcitore della lavastoviglie. ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla In ogni caso di guasto e/o di l...
  • Page 6 2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 7 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
  • Page 8 Collegamento allo scarico d’acqua l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, l L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Page 9 3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
  • Page 10 Tipo "B": 4. REGOLAZIONE DEL (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): CESTO SUPERIORE 1. Estrarre il cesto superiore; 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e (SOLO NEI MODELLI tirarlo verso l’alto (fig. 1). DOVE È PRESENTE) Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con l...
  • Page 11 5. CARICAMENTO DELLE Il cesto superiore è stato studiato al fine di  offrire la massima flessibilità di utilizzo. STOVIGLIE Esso può essere caricato con soli piatti, posizionati in doppia fila sino ad un Utilizzo del cesto superiore massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per Il cesto superiore è...
  • Page 12 Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di Cesto inferiore (fig.4) rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
  • Page 13 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 14 sale e/o brillantante, si devono rispettare 8. TIPO DI DETERSIVO scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 15 9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
  • Page 16 10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Page 17 11. CONSIGLI PRATICI programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in Consigli ottenere ottimi attesa di eseguire il programma di risultati di lavaggio. lavaggio completo. l l In presenza di sporchi poco consistenti o Prima di disporre le stoviglie nella cesti non molto carichi, selezionate un macchina, asportare i residui di cibo...
  • Page 18 12. PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare attrezzi che possano ORDINARIA deformare gli spruzzatori di uscita acqua. (Fig. A “5”) 3) al termine dell'operazione, rimettere i l Per pulire l'esterno della lavastoviglie non bracci lavanti nella identica posizione, si devono usare, né solventi (sgrassanti) ricordando per quello superiore di né...
  • Page 19 Se la macchina deve rimanere ferma a 5. lasciare la porta leggermente aperta; lungo, consigliamo le seguenti operazioni: 6. lasciare l'interno della macchina pulito; 1. eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per 7. se la macchina viene lasciata in sgrassare la macchina;...
  • Page 20 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI  ...
  • Page 21 15. SCELTA PROGRAMMA Accensioni successive E FUNZIONI Tenendo premuto il tasto ON/OFF per circa 3 sec, la macchina si accende e sul display Tasto ON/OFF Compare il programma "ECO 2:50" oppure il programma che avete deciso di utilizzare , l Per accendere e spegnere l’apparecchio memorizzandolo all’accensione della lavastoviglie.
  • Page 22 la macchina si fermerà automaticamente. Programmi "AUTOMATICI" Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in Modelli con Smart Loading Sensor cui era stato interrotto. Il programma “Auto Giornaliero”, grazie a un algoritmo che analizza in tempo reale il livello di carico delle stoviglie imposta Aprire quindi lo sportello con estrema...
  • Page 23 Annullamento di un programma Solo nei modelli dove è presente in corso l'opzione SMART DOOR, durante la fase di asciugatura la porta si aprirà Se si vuole annullare e cambiare automaticamente e bisognerà attendere programma già in corso, procedere nel l'indicazione di fine ciclo prima di seguente modo: prelevare le stoviglie.
  • Page 24 Il tasto opzione deve essere attivato dopo Questa opzione sarà automaticamente che avete scelto il programma di lavaggio. attiva nel programma "ECO". In ogni caso, sarà possibile disattivarla. La funzione "SMART DOOR" è Nel caso sia stata selezionata un’opzione disponibile nei programmi "ZOOM 39’" non compatibile con il programma "RAPIDO 24’"...
  • Page 25 - Trascorso il tempo, il nome del programma Indicazione "mancanza sale" viene visualizzato per un singolo scorrimento sul display e verrà visualizzato il tempo Quando diviene necessario provvedere a rimanente come "0:00h". riempire il contenitore del sale, in selezione l Per avviare il conteggio, premere il dei programmi sul display verrà...
  • Page 26 l l Accendere la lavastoviglie tenendo premuto Spegnere la lavastoviglie premendo il il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec pulsante "ON/OFF" per 3 sec per rendere effettiva la nuova impostazione. l Mantenere premuti i pulsanti "Progr." e Per riattivare la suoneria, seguire la stessa "ON/OFF"...
  • Page 27 l Premere i tasti "SMART DOOR/EXPRESS" Iniziare la procedura SEMPRE dalla e "PARTENZA RITARDATA" per circa 5 condizione di lavastoviglie spenta. secondi. 1. Accendere la macchina col tasto On/Off l display compare "PROTEZIONE premendo contemporaneamente i pulsanti BAMBINI". "Progr." e "PARTENZA RITARDATA" per 5 sec.
  • Page 28 È ora possibile controllare la macchina dal App. Arruolamento macchina su App Arruolamento fallito l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Se l’arruolamento fallisce (o sono passati 5 proprio dispositivo. min): l L’App Candy simply-Fi è disponibile Sul display compare "RIPROVA".
  • Page 29 Spia "WI-FI" DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO l Indica lo stato della connessione del prodotto alla rete Wi-Fi domestica. Può l Per uscire dal controllo remoto, premere essere: di nuovo il tasto “Progr. 3sec WiFi” per - ACCESA FISSA: controllo remoto attivo. 3 sec.
  • Page 30 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre INTENSIVO stoviglie particolarmente sporche.
  • Page 31 Opzioni Programma ● ● ■ INTENSIVO NOTTE ● ■ UNIVERSALE AUTO 55-65 75-95 GIORNALIERO ■ DELICATO ● N.D. N.D. N.D. RAPIDO 24’ N.D. N.D. PRELAVAGGIO ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ■ = Programmi "IMPULSE" = Solo nei modelli dove è presente N.D.
  • Page 32 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della delle località, sali calcarei e minerali che si vostra acqua, impostare valore possono depositare sulle stoviglie lasciando decalcificazione nel seguente modo: macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è...
  • Page 33 19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
  • Page 34 Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Page 35 CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
  • Page 36 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Page 37 20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 38 Vielen Dank, dass Sie sich für eine Inhalt Geschirrspülmaschine von Candy entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass sie 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sie beim täglichen Abwasch in aller Sicherheit unterstützen wird. 2. WASSERANSCHLUSS Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig 3. EINFÜLLEN VON SALZ...
  • Page 39 1. GENERELLE Fähigkeiten oder eingeschränkter Erfahrung oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE benutzt werden, wenn sie in Dieses Gerät für l die sichere Verwendung des Haushaltsgebrauch konzipiert Geräts eingewiesen wurden bzw. für den haushaltsnahen und die damit verbundenen Gebrauch, wie z.B.: Gefahren verstanden haben. −...
  • Page 40 Für einen ordnungsgemäßen Betrieb l Elektrische Anschlüsse und muss der Wasserleitungsdruck Sicherheitshinweise konstant zwischen min. 0,08 technischen Daten l MPa und max. 0,8 MPa liegen. (Versorgungsspannung Leistungsaufnahme) werden Falls Sie das Gerät auf einen l auf dem Typenschild angegeben. Teppich oder Teppichboden Stellen Sie sicher, dass die aufstellen, achten Sie darauf, l...
  • Page 41 Stützen Sie sich oder setzen Falls Sie die Maschine nach l l Sie sich niemals auf die offene dem Entfernen der Verpackung Tür, da das Gerät umkippen bewegen müssen, versuchen könnte. nicht, diese Unterseite der Tür anzuheben. Öffnen Sie die Tür leicht und Der Geschirrspüler ist zum Spülen l...
  • Page 42 2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Page 43 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 44 Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Page 45 3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Page 46 Typ "B": 4. ANPASSEN DES (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden (NUR BEI EINIGEN Händen senkrecht nach oben heraus (Abb. 1). MODELLEN) Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den l...
  • Page 47 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle  Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Beladen des oberen Geschirrkorbes Tellern bestücken, oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang klappbaren Geschirrablagen ...
  • Page 48 Unterer Geschirrkorb (Abb. 4) Sie können die notwendigen Informationen zur Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern: testinfo-dishwasher@candy.it Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- und Seriennummer des Gerätes lt. Matrikelschild an.
  • Page 49 7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Page 50 8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
  • Page 51 l Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
  • Page 52 9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
  • Page 53 10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Page 54 11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen l Um zu sparen, sollte die Spülmaschine Hinweise zur Optimierung der immer komplett befüllt werden, bevor Spülergebnisse gespült wird. Das Geschirr wird jeweils nach dem Essen in die Spülmaschine l Um optimale Spülresultate zu erhalten, gefüllt, bis diese voll ist.
  • Page 55 12. WARTUNG UND 3) Danach montieren beiden Sprüharme in das Gerät. Achten Sie REINIGUNG beim oberen Sprüharm darauf, dass er bis zur Stop-Position gedreht wird und (Abb. A "5") schrauben Sie ihn fest. l Bitte benutzen Sie zur Reinigung des l...
  • Page 56 3. Wasserhahn schließen. 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Temperatur unter 0°C, so kann das 4. Klarspülmittelbehälter füllen. Restwasser Schläuchen gefrieren. In diesem Fall sollte zuerst 5. Tür ein wenig öffnen. die Raumtemperatur erhöht und die 6. Halten Sie das Innengehäuse immer Spülmaschine erst nach 24 Stunden in sauber.
  • Page 57 13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS...
  • Page 58 l 15. PROGRAMMAUSWAHL Die Meldung des Programms "ECO 2:50" oder "ECO 3:25" (mit SMART DOOR UND BESONDERE aktiviert) wird angezeigt. MERKMALE EIN/AUS-Taste ACHTUNG! Wird die Maschine ohne Programmauswahl l Zum Ein-und Ausschalten drücken Sie oder-start angeschaltet, schaltet sie die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3 sich nach 5 Minuten automatisch wieder Sekunden).
  • Page 59 l Das Anpassen der Parameter erfolgt ADDISH (Möglichkeit, noch nach durch Drücken der Tasten "SMART dem Programmstart Geschirr DOOR/EXPRESS" (-) und "TABS" (+). hinzuzufügen) l Zum Anpassen des ENTKALKERS siehe spezielles Kapitel im Handbuch). Wenn das Programm startet, sollten Sie die Tür nur dann öffnen, um weiteres l...
  • Page 60 Programmende ACHTUNG! Es ertönt dreimal im 30 Sekundenabstand Wenn Sie die Tür während eines ein fünf Sekunden langes akustisches Trocknungsvorgangs öffnen, weist Signal (wenn nicht stumm geschaltet), das Sie ein intermittierendes Akustiksignal das Programmende signalisiert. darauf hin, dass der Trockenvorgang noch nicht abgeschlossen ist.
  • Page 61 Die Optionen werden vor dem Programmstart Diese Option ist im "ECO"-Programm über die entsprechenden Tasten aktiviert automatisch aktiviert. Sie kann jedoch (oder deaktiviert). entsprechenden auch deaktiviert werden. Die Option Anzeigeleuchten werden Display "SMART DOOR" ist bei den Programmen angezeigt (oder ausgeblendet). "ZOOM 39'", "RAPID...
  • Page 62 l Drücken Sie die "Starten/Abbrechen"- Salznachfüllanzeige Taste, um den Countdown zu starten. Das Display zeigt die verbleibende Zeit Wenn in Ihrer Spülmaschine Salz nachgefüllt bis zum Programmende. Nach dem werden muss, wird bei der Programmauswahl Countdown wird Programm "SALZ" angezeigt. Wenn weiße Flecken automatisch gestartet.
  • Page 63 l l Schalten Sie die Spülmaschine an, indem Schalten Sie die Spülmaschine aus, "EIN/AUS"-Taste zirka indem Sie die Taste "EIN/AUS" 3 Sekunden Sekunden lang gedrückt halten. lang drücken, um die neue Einstellung zu bestätigen. l Halten Sie die Tasten "Progr." und "EIN/AUS"...
  • Page 64 1. Schalten Sie das Gerät über die l Halten Sie die Tasten "SMART DOOR/ EIN/AUS-Taste an. EXPRESS" und "VERZÖGERTER START" zirka 5 Sekunden gedrückt. 2. Halten Sie die Tasten "Progr." und "VERZÖGERTER START" fünf l Im Display wird "KINDERSICHERUNG" Sekunden lang gedrückt. angezeigt.
  • Page 65 Jetzt können Sie die Maschine über die Pairing der Maschine mit der App App bedienen. l Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Ihr Gerät herunter. Wenn die Registrierung fehlschlägt oder innerhalb von 5 Minuten nicht funktioniert: Die Candy simply-Fi-App steht für Android-...
  • Page 66 ANZEIGELEUCHTE "WI-FI" DEAKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG l Gibt den Verbindungsstatus des Produkts mit dem WLAN zu Hause an. Dies kann l dezentrale Bedienung sein: deaktivieren, drücken Sie „Progr. 3sec WiFi“ erneut 3 Sekunden lang. - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. l Wenn kein Spülprogramm läuft: - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung Anzeigeleuchte Wi-Fi...
  • Page 67 17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. Extrem leises Spülprogramm.
  • Page 68 Zusatzfunktionen Programm ● ● ■ INTENSIV NACHT ● ■ UNIVERSAL AUTO 55-65 75-95 TÄGLICH ■ SANFT ● N.V. N.V. N.V. RAPID 24’ - - - N.V. N.V. VORSPÜLEN ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULSE" Programmen = nur bei einigen Modellen N.V.
  • Page 69 18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und entsprechend Härtegrades Ihres Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen Wassers wie folgt ein: und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Wasser, desto...
  • Page 70 19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 71 Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Page 72 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
  • Page 73 FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
  • Page 74 20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 75 Thank you for choosing a Candy dish Contents washer. We are confident it will assist you loyally in washing your daily dishes in full 1. GENERAL SAFETY RULES safety. Carefully read this manual for correct and 2. WATER CONNECTION safe appliance use and for helpful tips on 3.
  • Page 76 capabilities or lack of experience 1. GENERAL SAFETY and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliance is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
  • Page 77 Make sure carpets or rugs do The manufacturer declines all l not obstruct the base or any of responsibility for any damage the ventilation openings. to people or property due to non-earthing of the machine. After installation, the appliance l must be positioned so that the Ensure that the dishwasher l...
  • Page 78 If there is a water softening l marking this product, device installed in the home we confirm, under our own there is no need to add salt to responsibility, full compliance the water softener fitted in the this product with dishwasher.
  • Page 79 2. WATER CONNECTION l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
  • Page 80 l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 81 Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
  • Page 82 3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. l...
  • Page 83 4. ADJUSTING THE UPPER Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). l Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
  • Page 84 5. LOADING DISHES example of loading see fig. 1 and 2. Upper basket (fig. 1) Using the upper basket The upper basket is provided with mobile  racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. In the lowered position (A-A1) the racks ...
  • Page 85 EN normative, to the Lower basket (fig. 4) following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate). CUTLERY BASKET (only on some models) The top of cutlery basket can be removed, for enable various loading options (fig.5).
  • Page 86 7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 87 l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l effectiveness detergents containingthe built in water softener/salt Detergent tablets of different manufacturers depends on the hardness of your water dissolve at different speeds, for this reason, supply.
  • Page 88 9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 89 10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 90 to soften the food remains and remove 11. PRACTICAL HINTS bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full How to get really good wash start complete wash cycle results. programme. l Before placing dishes l...
  • Page 91 12. CLEANING AND Do not use tools that can deform the MAINTENANCE spray heads. (Fig. A “5”) 3) when you have finished, refit the rotor l To clean the dishwasher outside, do not arms same position, use solvents (degreasing action) neither remembering to re-align the arrow and abrasives, but only a cloth soaked with screw into position.
  • Page 92 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 93 13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL  ...
  • Page 94 15. PROGRAMME SELECTION WARNING AND SPECIAL FEATURES In the event that the machine remains ON/OFF button switched without selecting starting any program, after 5 mins. the l To turn the appliance on and off, press dishwasher will switch off automatically. the ON/OFF button (for at least 3 seconds).
  • Page 95 l To adjust the SOFTENER see the specific ADDISH (possibility of adding dishes Chapter of the manual. after the programme has started) l To adjust the BUZZER see the specific When the programme starts, you should paragraph. only open the door and add more dishes when the ADDISH indicator light is l...
  • Page 96 Changing a running programme. "PERFECT RAPID ZONE" (only on some models) Proceed as follows to change or cancel a running program: The "Perfect Rapid zone" is identified by the l Keep the Start/Reset button pressed for left side of the tub, in which two extra at least 3 seconds.
  • Page 97 "EXPRESS" button (only on some models). "TABS" button This option optimises the use of "TABS" This button enables average energy and ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", ecc.) combined time savings of 25% (according to the cycle detergents. By pressing this button, the selected), reducing wash...
  • Page 98 l l Select the washing programme. The delayed start and the selected programme will cancelled. l Press "START DELAY" button dashes will appear on the display. ("0:30” will appear on the display). l At this point, to set off the dishwasher, a l...
  • Page 99 l Turn on the dishwasher by holding the The Progr./Options/Start Delay options "ON/OFF" button down for about 3 secs. are enabled, and by pressing these buttons you can simulate the product's l Hold down the "Progr." and "ON/OFF" functioning without starting a wash. buttons for about 5 secs.
  • Page 100 l l After this, only the "ON/OFF" button will work. "CHILD LOCK OFF" will appear on the display. l If any other button is pressed, the programme phase indicator lights will Switching off the machine with the flash 3 times. "ON/OFF"...
  • Page 101 You can now check the machine from the Pairing the machine with the app App. l Download the Candy simply-Fi app onto Unsuccessful enrollment your device. If enrolment fails (or does not succeed within 5 mins.): The Candy simply-Fi app is available both for Android and for iOS tablets l...
  • Page 102 DISABLING REMOTE CONTROL "Wi-Fi" indicator light l To exit remote control, press “Progr. 3sec l Indicates the connection status of the WiFi” again for 3 secs. product to the home Wi-Fi network. It can l When no cycle is under way: - FIXED ON: remote control enabled.
  • Page 103 17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any other INTENSIVE items that have been left all day for washing.
  • Page 104 Options Programme ● ● ■ INTENSIVE NIGHT ● ■ UNIVERSAL AUTO DAILY 55-65 75-95 WASH ■ DELICATE ● RAPID 24’ - - - PREWASH ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" Programmes = only on some models N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) –...
  • Page 105 18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, Regulate the setting of your water softener water contains varying amounts unit according to the degree of hardness of limestone and minerals which are deposited your water, as follows: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 106 19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
  • Page 107 Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 108 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 109 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 110 20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l Electronic Equipment WEEE should be handed over to the (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 111 Nous vous remercions d’avoir choisi un Index lave-vaisselle Candy. Nous sommes certains qu'il vous assistera fidèlement en 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lavant tous les jours votre vaisselle en toute sécurité. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3.
  • Page 112 Cet appareil peut être utilisé 1. RÈGLES GÉNÉRALES l par des enfants âgés de 8 ans et DE SÉCURITÉ plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou ou mentales réduites ou bien dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
  • Page 113 La pression hydraulique doit fabricant décline toute l être comprise entre 0,08 MPa responsabilité pour et 0,8 MPa. blessures dégâts matériels imputables à Les ouvertures de ventilation et mauvais raccordement de la l la base de l'appareil ne doivent ligne de terre. en aucun cas être obstruées S'assurer que le lave-vaisselle l...
  • Page 114 S'il y a un dispositif d'adoucissement l Installation de l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajouter Sortir tous les éléments de l du sel dans l'adoucisseur monté l’emballage. dans le lave-vaisselle. ATTENTION En cas de panne ou de l Conserver matériaux mauvais...
  • Page 115 2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Page 116 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Page 117 Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 118 3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Page 119 4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur; SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes Les plats mesurant plus de 20 cm* de d’un diamètre compris entre 29 cm et diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Page 120 5. MISE EN PLACE DE LA Le panier supérieur a été conçu pour  permettre souplesse maximum VAISSELLE d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, Utilisation du panier supérieur 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou Le panier supérieur est pourvu de ...
  • Page 121 Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données).
  • Page 122 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout Les lessives non adaptées (comme cettes d’abord en le glissant vers la gauche (1) pour le lavage à...
  • Page 123 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 124 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Page 125 10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Page 126 TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) 11. CONSEILS PRATIQUES pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque Que faire pour avoir d'excellents charge-ment en attendant d'effectuer le résultats de lavage programme de lavage complet. l l Avant de ranger la vaisselle dans la En présence de saleté...
  • Page 127 l 12. ENTRETIEN ET La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez NETTOYAGE constater des taches d'oxydation, celles- ci seraient imputables seulement à une (Fig. A “5”) présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.
  • Page 128 1. Exécuter un programme de lavage sans 5. Laisser la porte légèrement ouverte. vaisselle avec lessive pour dégraisser 6. Laisser l'intérieur de la machine propre. la machine. 7. Si la machine est laissée dans des pièces où la température est inférieure 2.
  • Page 129 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 130 15. SÉLECTION DU ATTENTION PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES Si l’appareil reste allumé sans qu’un programme ait été sélectionné ou démarré, au bout de 5 minutes le lave- Bouton MARCHE/ARRÊT vaisselle s’éteindra automatiquement. l Pour allumer éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (pendant au moins 3 secondes).
  • Page 131 l Pour régler l’ADOUCISSEUR, reportez- ADDISH (possibilité d’ajouter de vous au chapitre correspondant du manuel. la vaisselle après le démarrage du programme) l Pour régler SIGNAL SONORE, reportez-vous au paragraphe correspondant. Quand le programme démarre, vous n’avez qu’à ouvrir la porte et à rajouter de la vaisselle l...
  • Page 132 Supprimer un programme en Uniquement pour les modèles avec cours l’option "SMART DOOR", durant la phase de séchage la porte s’ouvrira Effectuez opérations suivantes pour automatiquement vous devrez attendre le signal de fin de cycle avant modifier ou supprimer un programme en cours de sortir la vaisselle.
  • Page 133 Le bouton d’option doit être activé après avoir choisi le programme de lavage. ATTENTION Quand cette option est sélectionnée, Si vous choisissez une option non vous devez empêcher compatible avec le programme sélectionné, l’ouverture ou la fermeture de la porte le voyant de l’option clignote, puis s’éteint.
  • Page 134 Afin de garantir le fonctionnement Si le départ différé n’est pas validé en correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ appuyant sur le bouton "DÉPART/ TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE ANNUL", au bout de 10 secondes COMPARTIMENT DU SEL. environ, départ différé...
  • Page 135 l l Maintenez boutons "Progr." En appuyant sur le bouton "Progr." "MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5 jusqu’à ce que le paramètre "FONCTION secondes environ. MÉMO" soit sélectionné. l l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera Le réglage des paramètres est effectué à l’écran et les voyants des boutons en appuyant sur les boutons "SMART "SMART DOOR/EXPRESS"...
  • Page 136 Désactivation du «Mode Démo» l "VERROUILLAGE ENFANTS" s’affichera à l’écran. l Après cela, seul le bouton "MARCHE/ ATTENTION ARRÊT" fonctionnera. fois installé, l’appareil électroménager fonctionne correctement l Si quelqu’un appuie sur un autre bouton, mais que le cycle de lavage ne le voyant de l’étape du programme démarre pas quand vous appuyez sur clignotera à...
  • Page 137 Appairage de la machine avec l’appli L’enregistrement a échoué. l Téléchargez l’appli Candy simply-Fi sur Si l’inscription échoue (ou n’a pas lieu dans votre dispositif. les 5 min): l "RÉESSAYER" s’affichera à l’écran. L’appli Candy simply-Fi est disponible l...
  • Page 138 Voyant du "Wi-Fi" DÉSACTIVATION CONTRÔLE À DISTANCE l Indique l’état de la connexion du produit au réseau Wi-Fi de votre domicile. Il peut: l Pour quitter le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur“Progr. 3sec - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle WiFi”...
  • Page 139 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations ÉCO combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute INTENSIF autre vaisselle particulièrement sale.
  • Page 140 Fonctions facultatives Programme ● ÉCO ● ■ INTENSIF NUIT ● ■ UNIVERSEL AUTO 55-65 75-95 QUOTIDIEN ■ DÉLICAT ● RAPIDE 24’ - - - PRÉLAVAGE ● = Lessive prélavage ■ = Programmes "IMPULSE" = uniquement sur certains modèles N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à...
  • Page 141 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, Réglez la configuration de votre unité l’eau contient différentes quantités de tartre adoucisseur d’eau en fonction de la dureté et de sels minéraux qui se déposent sur la de votre eau, comme suit: vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Page 142 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 143 Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
  • Page 144 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Page 145 PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement Remplissez le compartiment du sèche Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
  • Page 146 20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 148 - CDSN D -...

Ce manuel est également adapté pour:

Cdsn2d350pb