Page 3
Adoucisseur d’eau pag. 34 vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Chargement du sel pag. 35 Candy est heureux de vous proposer technique. Réglage du panier supérieur pag. 36 cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et Chargement de la vaisselle pag.
Page 4
CONSEILS DE SÉCURITÉ 2. que le réglage du contacteur électrique INSTALLATION correspond bien à puissance ATTENTION! (Remarques techniques) absorbée indiquée sur la plaque Les couteaux et autres ustensiles L'emploi de n'importe quel appareil signalétique du lave-vaisselle. électrique comporte l'observation de avec des parties pointues ou coupantes règles fondamentales.
Page 5
L'extrémité recourbée du tuyau de Branchement Hydraulique Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester Pour la vidange, introduire le tuyau dans immergée, pour éviter le siphonnage de IMPORTANT l'installation de vidange, en prenant soin l'appareil pendant le programme de L'appareil doit être relié...
Page 6
ADOUCISSEUR D’EAU Selon le degré de dureté de votre eau, CHARGEMENT DU SEL procédez au réglage de l’adoucisseur IMPORTANT d’eau comme suit: Ce n'est qu'au cours de la phase Selon la source d’approvisionnement, d'installation de la machine à laver la l’eau contient des quantités variables de Sur le fond de la machine se trouve le vaisselle qu'il faudra, après avoir...
Page 7
CHARGER LA VAISSELLE Un chargement standard journalier est RÉGLAGE DU PANIER indiqué dans les fig. 1 et 2. SUPÉRIEUR Panier supérieur (fig. 1) Utilisation du panier supérieur Quand on utilise habituellement des A = assiettes creuses D = soucoupes assiettes de 27 à 31 cm de diamètre, B = assiettes plates E = tasses charger celles-ci dans le panier inférieur...
Page 8
Le panier inférieur est doté d’une grille INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un chargement toujours stable et optimal Programme comparatif général (selon norme EN 50242) des assiettes, même quand les dimensions (voir liste des programmes de lavage) et les formes ne sont pas standards.
Page 9
CHARGEMENT DU PRODUIT TYPES DE PRODUITS DE Produits de lavage combinés DE LAVAGE LAVAGE (“3 en 1”/“4 en 1”/“5 en 1”) Si vous envisagez d’utiliser des produits Le produit de lavage lessiviels combinés, par exemple ceux composés de sel et/ou d’ agents de rinçage, Produits de lavage en tablettes nous vous conseillons de: IMPORTANT...
Page 10
CHARGEMENT DU PRODUIT DE NETTOYAGE DES FILTRES RINÇAGE Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses Le produit de rinçage particules; plaque métallique filtre additif introduit continuellement l’eau de lavage; automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la un micro filtre autonettoyant, situé...
Page 11
CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou Que faire pour economiser de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage Au cas où l'on voudrait laver à pleine de sel pour éviter la formation de dépôt Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le blanchâtre sur la vaisselle.
Page 12
DESCRIPTION DE LA MACHINE SELECTION DU PROGRAMME Interrompre un programme ET FONCTIONS PARTICULIERES Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au Choix des programmes milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Page 13
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Fin du programme ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la La fin du programme est signalée par un procédure ne peut être terminée avec Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de signal acoustique (s’il est activé) de succès, éteindre le lave-vaisselle en 5 secondes, répété...
Page 14
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, • • • RINCAGE A FROID entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. •...
Page 15
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES ANOMALIES CAUSES REMEDES Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les Voir causes du N. 5 Contrôler contrôles suivants: Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine ANOMALIES CAUSES...
Page 16
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparec- chiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze nega- tive all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di que- sto prodotto giunto a fine vita.