Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DO7293SN
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Robotstofzuiger
Aspirateur robot
Staubsauger Roboter
Robot vacuum cleaner
Robot aspirador
Aspirapolvere robot
Robotickývysavač
Robtickývysávač
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DO7293SN

  • Page 1 DO7293SN Handleiding Robotstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur robot Gebrauchsanleitung Staubsauger Roboter Instruction booklet Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Robot aspirador Istruzioni per l’uso Aspirapolvere robot Návod k použití Robotickývysavač Návod na použitie Robtickývysávač PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 Charging Station HEPA Filter(Standard Dus Charging Station Main Body and Accessories Adapter Main Body and Accessories Cleaning Brush Product Components Adapter Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Main Body and Accessories Item Description Quantity Item Description Quantity...
  • Page 6 Product Operation VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Plaats twee AAA-batterijen in de afstandsbediening. Battery Charging · Stel de klok in. Zie “Gebruik / Gebruik zonder afstandsbediening / Plan: klok”. 1. Charging Station Placement · Laad de robotstofzuiger gedurende 5 uur op voor het eerste gebruik. Zie “Gebruik / Opladen”. Place charging station against the wall, ·...
  • Page 7 GEBRUIK ZONDER AFSTANDSBEDIENING · Druk op de touchscreenknop aan/uit voor automatische reiniging. De stofzuiger zal zelf een pad uitstippelen om de hele ruimte te stofzuigen, rekening houdend met muren, obstakels en trappen. · Als het toestel klaar is met stofzuigen, keert het automatisch terug naar het laadstation. Als er geen laadstation is geïnstalleerd, gaat de stofzuiger in standby-modus.
  • Page 8 Charging Station Docking Top Cover Docking Middle Cover GEBRUIK MET AFSTANDSBEDIENING Belangrijk: bij elke instelling met de afstandsbediening moet je goed richten naar het toestel. Gebruik de afstandsbediening niet in de buurt van het oplaadstation, deze kan het signaal verstoren en de werking beïnvloeden.
  • Page 9 · 3333: hoeken De stofzuiger zal naast de muren rijden en ook de hoeken reinigen. · 4444: zigzag De stofzuiger zal een zigzag beweging maken voor het stofzuigen van de ruimte. Deze functie zal de stofzuiger ook automatisch toepassen wanneer een grote, open ruimte zonder obstakels gedetecteerd wordt.
  • Page 10 If robot is power off, switch on the robot first before charging. Product Maintenance Product Maintenance Charge the robot in either way as shown below: Product Maintenance Cleaning Side Brushes Plug one end of the adapter into the robot and the other end into the in Fig a.
  • Page 11 · Na veelvuldig gebruik dient de HEPA filter vervangen te worden. De maximale levensduur van de filter is ongeveer 6 maanden. Plaats de HEPA filter met houder terug in het stofopvangbakje. Draai hiervoor het klepje eerst naar de zijkant. REINIGING TOESTEL ·...
  • Page 12 SPECIFICATIES ADAPTOR Bekendgemaakte informatie Waarde en precisie Eenheid Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - België Modelnummer DO7293S Voedingsspanning 100-240 Voedingsfrequentie 50/60 Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen 14,4 Gemiddelde actieve efficiëntie 85,34 Efficiëntie bij lage belasting 81,03 Energieverbruik in niet-belaste toestand...
  • Page 13 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 14 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 15 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 16 HEPA Filter(Standard Dus Charging Station Adapter Main Body and Accessories Main Body and Accessories Cleaning Brush Product Components Adapter Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Main Body and Accessories Item Description Quantity Item Description Quantity Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2...
  • Page 17 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Product Operation · Insérez deux piles AAA dans la télécommande. · Réglez l’horloge (voir « Utilisation/ Utilisation sans télécommande/Plan: horloge »). Battery Charging · Avant la première utilisation, chargez l’aspirateur robot pendant 5 heures. (voir « Utilisation/ 1.
  • Page 18 UTILISATION SANS TÉLÉCOMMANDE · Appuyez sur la touche marche/arrêt pour lancer le nettoyage automatique. L’aspirateur va définir lui-même un trajet, et ainsi nettoyer toute la surface en tenant compte des murs, des obstacles et des marches. · Une fois que l’appareil a fini d’aspirer, il rejoint automatiquement la station de charge. Si aucune station de charge n’est installée, l’aspirateur se met en mode veille.
  • Page 19 Product Components Charging Station Docking Top Cover · Réglez la minuterie comme décrit ci-dessus sur 00:00. · Vous entendrez une confirmation. La minuterie est maintenant désactivée. L’aspirateur robot Docking Middle Cover n’aspirera plus automatiquement. UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE Important : dirigez bien la télécommande vers l’appareil lorsque vous la manipulez. Charging Poles N’utilisez pas la commande à...
  • Page 20 MODE 3 : coins L’aspirateur longe les murs et nettoie les coins. MODE 4 : zigzag L’aspirateur effectue des zigzags. Il passera automatiquement sur ce mode s’il détecte une grande surface sans obstacle. MAX : puissance d’aspiration maximale Appuyez sur le bouton MAX pour utiliser la puissance maximale. L’aspirateur va commencer à nettoyer automatiquement, la vitesse de déplacement est lente, mais la puissance d’aspiration est au maximum pour un nettoyage en profondeur.
  • Page 21 Product Maintenance Charge the robot in either way as shown below: Product Maintenance Cleaning Side Brushes Plug one end of the adapter into the robot and the other end into the Cleaning Side Brushes ct Maintenance Product Maintenance in Fig a. Clean the side brush when it become dirty and replace it if i Cleaning Side Brushes Press the “HOME”...
  • Page 22 Replacez le filtre HEPA et son support dans le collecteur de poussière. Pour ce faire, tournez le clapet vers le côté. NETTOYAGE DE L’APPAREIL · Nettoyez régulièrement les brosses latérales, les roues, les capteurs et les contacts destinés au chargement de la batterie à l’aide d’un chiffon doux. ·...
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ADAPTEUR Informations divulguées Valeur et précision Unité Linea 2000 SRL – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgique Numéro de modèle DO7293S Tension d’alimentation 100-240 Fréquence d’alimentation 50/60 Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie 14,4...
  • Page 24 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 25 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 26 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 27 Side Brushes*2 and spare Product Components Product Components Main Body(with standard Dust Bin) Charging Station HEPA Filter(Standard Dus Charging Station Main Body and Accessories Adapter Main Body and Accessories Cleaning Brush Product Components Adapter Remote Control (battery not included) User Manual Remote Control (battery not included) Main Body and Accessories Item...
  • Page 28 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Product Operation · Legen Sie zwei AAA-Batterien in die Fernbedienung ein. Battery Charging · Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe „Gebrauch/Benutzung ohne Fernbedienung/Plan: Uhr“) · Laden Sie den Saugroboter vor der ersten Verwendung 5 Stunden lang auf. (siehe „Gebrauch/ 1.
  • Page 29 Sie können das Gerät vollständig ausschalten, indem Sie im Standby-Modus den Ein-/Aus-Schalter an der Seite des Geräts auf Aus stellen. Sofern kein Timer eingestellt ist, schaltet sich das Gerät selbsttätig aus, nachdem es 15 Minuten im Energiesparmodus gewesen ist. BENUTZUNG OHNE FERNBEDIENUNG ·...
  • Page 30 · Sie hören ein akustisches Bestätigungssignal. Die Zeitschaltuhr ist jetzt eingestellt. · Wenn Sie während des Einstellens die Plan-Taste drücken, wechselt das Gerät in den Standby-Modus und werden Ihre Einstellungen gelöscht. Product Components Zeitschaltuhr ausschalten Wenn Sie die programmierte Zeitschaltuhr ausschalten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: Charging Station ·...
  • Page 31 Auf dem Display können Sie den gewählten Modus ablesen: · MODE 1: Spirale Der Staubsauger macht eine spiralförmige Bewegung. · MODE 2: automatisch Der Staubsauger wird selbst einen Streckenverlauf berechnen, um den gesamten Raum unter Berücksichtigung von Wänden, Hindernissen und Treppen Staub zu saugen. ·...
  • Page 32 AUFLADEN Schalten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Aufladen ein. Product Operation Aufladen mit Ladestation Battery Charging · Wenn die Batterie des Staubsaugers während des Staubsaugens leer ist, sucht das Gerät automatisch 1. Charging Station Placement die Ladestation zum Aufladen. Place charging station against the wall, ·...
  • Page 33 D. Open dust bin cover and take out the D. Open dust bin cover and take out the C. After press down button E. Empty the dust bin. primary filter and HEPA filter. C. After press down button E. Empty the dust bin. primary filter and HEPA filter.
  • Page 34 Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste wieder ein. Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den DOMO-Kundendienst. SPEZIFIKATIONEN NETZTEIL Veröffentlichte Informationen Wert und Präzision Einheit Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgien Modellnummer DO7293S Netzspannung 100-240...
  • Page 35 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 36 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 37 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 38 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Main Body(with standard Dust Bin) Main Body(with standard Dust Bin) Item Description Quantity HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Charging Station Charging Station Main Body(with standard Dust Bin) t Components HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush Charging Station...
  • Page 39 Product Operation BEFORE THE FIRST USE Battery Charging · Put two AAA batteries in the remote control. · Set the time (see “use/use without remote control/plan: clock”). 1. Charging Station Placement · Prior to initial use, charge the robot vacuum cleaner for 5 hours (see “use/charging”). Place charging station against the wall, ·...
  • Page 40 USE WITHOUT REMOTE CONTROL · Press on the on/off touchscreen button for automatic cleaning. The vacuum cleaner will plot its own path to vacuum the entire area, taking walls, obstacles and stairs into account. · When the machine is finished vacuuming, it will automatically return to the charging station. If no charging station is installed, the vacuum cleaner enters standby mode.
  • Page 41 Docking Middle Cover USE WITH REMOTE CONTROL Charging Poles Important: when adjusting settings with the remote control, you must aim it at the machine. Charging Socket Do not use the remote control near the charging station as it may interfere with the signal and affect its operation.
  • Page 42 · MODE 3: corners The vacuum cleaner will go along the walls and clean the corners as well. · MODE 4: Zigzag The vacuum cleaner will make a zigzag movement to vacuum the area. The vacuum cleaner will automatically apply this function if a large open area without obstacles is detected. MAX: maximum suction power Press the MAX button to vacuum at the maximum suction power.
  • Page 43 Product Maintenance Charge the robot in either way as shown below: Cleaning Side Brushes Plug one end of the adapter into the robot and the other end into the Cleaning Side Brushes ct Maintenance Product Maintenance Clean the side brush when it become dirty and replace it if it in Fig a.
  • Page 44 CLEANING THE MACHINE · Clean the side brushes, wheels, sensors and the contacts for charging the battery regularly with a soft cloth. · After numerous uses, the side brushes should be replaced. The maximum duration of the brushes is approximately 12 months. The brushes and the machine are marked with L (left) and R (right); make sure they match.
  • Page 45 SPECIFICATIONS ADAPTOR Published information Value and precision Unit Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgium Model number DO7293S Supply voltage 100-240 Power frequency 50/60 Output voltage Output current Output power 14,4 Average active efficiency 85,34 Efficiency at low load...
  • Page 46 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 47 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 48 · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
  • Page 49 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Main Body(with standard Dust Bin) Main Body(with standard Dust Bin) Item Description Quantity HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Charging Station Charging Station Main Body(with standard Dust Bin) t Components HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush Charging Station...
  • Page 50 Product Operation ANTES DEL PRIMER USO Battery Charging · Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Ajuste el reloj (consulte la sección “Uso/Usar el aparato 1. Charging Station Placement sin mando a distancia/plan: reloj”) Place charging station against the wall, ·...
  • Page 51 El aparato se apaga automáticamente después de 15 minutos en el modo de ahorro de energía, si no se ha configurado ningún temporizador. USAR EL APARATO SIN MANDO A DISTANCIA · Toque el botón de encendido/apagado en la pantalla táctil para la limpieza automática. La aspiradora esbozará...
  • Page 52 Product Components Desactivar el temporizador Charging Station Si desea desactivar el temporizador programado, siga los siguientes pasos: Docking Top Cover · Mantenga el botón “Plan” pulsado durante 5 segundos y suéltelo a continuación. · Ajuste el temporizador a 00:00, tal como se describe arriba. Docking Middle Cover ·...
  • Page 53 · MODE 2: automático La aspiradora esbozará un recorrido para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras. · MODE 3: esquinas La aspiradora se desplazará al lado de las paredes y limpiará las esquinas. · MODE 4: Zigzag La aspiradora se desplazará...
  • Page 54 Product Operation Battery Charging 1. Charging Station Placement Place charging station against the wall, · También puede elegir cargar el dispositivo antes de que se agote la batería pulsando el botón HOME and remove obstacles about 1m on either en el mando a distancia. sides and 2m in front of the station.
  • Page 55 Pulse el botón para abrir la bandeja de polvo. Retire la bandeja de polvo del aparato. Abra la bandeja de polvo pulsando el botón para abrirla. Retire el filtro HEPA y su soporte de la bandeja de polvo. Vacíe la bandeja de polvo en un cubo de basura. Enjuague la bandeja de polvo y el soporte del filtro con agua corriente.
  • Page 56 ESPECIFICACIONES ADAPTADOR Información publicada Valor y precisión Unidad Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Bélgica Número de modelo DO7293S Tensión de suministro 100-240 Frecuencia de suministro 50/60 Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida...
  • Page 57 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 58 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 59 · Rimuovere la spina dalla presa quando il dispositivo non è in uso, prima di montare o rimuovere parti e prima di pulire il dispositivo. Ruotare tutti i pulsanti in posizione “off” e staccare la spina dalla presa stessa. Non tirare mai il cavo per estrarre la spina dalla presa. ·...
  • Page 60 Robot Vacuum Cleaner Model: BL500A User Manual Unità Parte superiore: Paraurti Product Components Pulsanti touchscreen: ON/OFF - HOME - PLAN Main Body and Accessories Parte inferiore: 10. Pulsante on/off Ingresso CC 12. Spazzole laterali Item Description Quan Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference Vano batteria Main Body(with standard Dust Bin) 14.
  • Page 61 Charge the robot in either way as shown below: Plug one end of the adapter into the robot and the other end into the power socket as shown in Fig a. Press the “HOME” button on the remote control or robot to operate the robot looking for the charging docking automatically as shown in Fig b.
  • Page 62 PLAN: orologio · Premere il tasto PLAN per impostare l’orologio. · Le ore sul display iniziano a lampeggiare. Impostare le ore premendo il tasto HOME. Premere il pulsante on/off per confermare. · I minuti sul display iniziano a lampeggiare. Impostare i minuti premendo il tasto HOME. Premere il pulsante on/off per confermare.
  • Page 63 ON/OFF: pulsante di accensione/spegnimento Premere il pulsante on/off per la pulizia automatica. L’aspirapolvere traccia un percorso per aspirare l’intero ambiente, tenendo conto di muri, ostacoli e scale. HOME: tornare alla stazione di ricarica per la ricarica · Se si desidera ricaricare l’aspirapolvere durante l’uso, premere il pulsante HOME. L’aspirapolvere cercherà...
  • Page 64 MAX: massima aspirazione Premere il pulsante MAX per aspirare con la massima aspirazione. L’aspirapolvere inizierà automaticamente la pulizia; la velocità di spostamento è lenta, ma la potenza di aspirazione è massima per una pulizia accurata. Freccette È possibile spostare l’aspirapolvere robot con le frecce sul telecomando per determinare la posizione di partenza.
  • Page 65 ush is 12 months. he side brush is 12 months. g Side Brushes with the L/R mark on the bottom base of the robot. Empty and clean the dust bin after each usage following the Cleaning Dust Bin and Filters re replacing side brushes, check and ensure that the L/R mark on the side brush match Note: Before replacing side brushes, check and ensure that the L/R mark on the side brush match Cleaning Dust Bin and Filters...
  • Page 66 Se il dispositivo continua a non funzionare, contattare il servizio post-vendita DOMO. SPECIFICHE TECNICHE ADATTATORE Informazione nota Valore e precisione Unità Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgio Numero di modello DO7293S Tensione di alimentazione 100-240...
  • Page 67 MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Page 68 ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 69 pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. · Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem. ·...
  • Page 70 Item Description Quantity Item Description Quantity Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Main Body(with standard Dust Bin) Main Body(with standard Dust Bin) Item Description Quantity HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Charging Station Charging Station Main Body(with standard Dust Bin) t Components HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1)
  • Page 71 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Product Operation · Do ovladače vložte dvě baterie AAA. · Nastavení času (více v „nastavení/nastavení bez ovladače/ harmonogram: čas) Battery Charging · Před prvním použitím nechte přístroj plně nabít, alespoň 5 hodin. (viz „použití/Nabíjení“) · Do vysavače nasaďte čistící kartáče. Kartáč stačí pouze nasadit a dotlačit dokud neuslyšíte zacvaknutí. 1.
  • Page 72 · Po dokončení vysávacího cyklu se automaticky vrátí do nabíjecí stanice. Pokud nikde není zapojena nabíjecí stanice, tak se přístroj automaticky přepne do módu „stand by“ · Vysavač můžete vypnout i během procesu vysávání. Chcete-li tak učinit, stiskněte tlačítko on/off na dotykovém displeji vysavače.
  • Page 73 Docking Middle Cover Nedoporučujeme používat dálkové ovládání pokud jste velmi blízko stanice, ovladač by mohl rušit signál a Charging Poles Charging Socket přístroj nebude správně fungovat. Pokud víte, že nebudete delší dobu používat ovladač, tak z něj vyjměte baterie. Remote Control ON/OFF: tlačítko vypnutí...
  • Page 74 · MODE 4: křižné cik-cak (ZigZag) Vysavač se bude pohybovat cik-cak a přitom vysávat celou oblast. Tato funkce je ideální pro použití na velké volné ploše bez překážek. MAX: maximální sací výkon: Stiskem tlačítka MAX zvýšíte sací výkon vysavače. Vysavač začne vysávat, rychlost pohybu se nemění, ale zvýší...
  • Page 75 Empty and clean the dust bin after each usage following the Cleaning Dust Bin and Filters re replacing side brushes, check and ensure that the L/R mark on the side brush match Note: Before replacing side brushes, check and ensure that the L/R mark on the side brush match Cleaning Dust Bin and Filters side brush when it become dirty and replace it if it’s damaged.
  • Page 76 Pokud i nyní vysavač hlásí chybu, tak je potřeba zkontaktovat nebo vysavač odeslat do odborného servisu DOMO. SPECIFIKACE ADAPTÉR Parametr Hodnota Jednotky Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals – Belgie Označení modelu DO7293S Napájecí napětí 100-240 Frekvence 50/60 Výstupní...
  • Page 77 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Page 78 ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 79 · Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. · Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov. · Pozor: Tento spotrebič nie je možné používať s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládaním.
  • Page 80 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Side Brushes*2 and spare brushes*2 Main Body(with standard Dust Bin) Main Body(with standard Dust Bin) Item Description Quantity HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Charging Station Charging Station Main Body(with standard Dust Bin) t Components HEPA Filter(Standard Dust Bin *1, present *1) Cleaning Brush Charging Station...
  • Page 81 Product Operation PRED PRVÝM POUŽITÍM Battery Charging · Do vodiča vložte dve batérie typu AAA. 1. Charging Station Placement · Nastavenie času (viac v “nastavenia / nastavenie bez ovládača / harmonogram: čas) Place charging station against the wall, · Pred prvým použitím nechajte prístroj úplne nabiť najmenej 5 hodín (pozri “Použiť/Nabíjanie”). and remove obstacles about 1m on either ·...
  • Page 82 · Vysávač môžete vypnúť aj počas vysávania. Ak to chcete urobiť, stlačte tlačidlo on/off na dotykovej obrazovke vysávača. Potom vypnite vysávač pomocou spínača na strane stroja. HOME: návrat na nabíjaciu stanicu · Ak chcete počas čítania údajov nabíjať vysávač, stlačte tlačidlo HOME. Vysávač automaticky preruší proces vysávania a vyhľadá...
  • Page 83 Charging Poles Charging Socket Ak viete, že nebudete dlhšiu dobu používať ovládač, tak z neho vyberte batérie. Remote Control ON / OFF: spínač zapnutia / vypnutia 1. ON/OFF 2. Direction buttons HOME: návrat do nabíjacej stanice pre dobitie 3. Max: robot change to powerful cleaning mode. MODE: výber programu vysávanie (Only works when robot in standby status) 4.
  • Page 84 · MODE 4: Cik-cak (ZigZag) Vysávač posunie cikcak pri vysávaní celej oblasti. Táto funkcia je ideálna na použitie na veľkej otvorenej ploche bez prekážok. MAX: maximálny sací výkon: Stlačením tlačidla MAX zvýšite sací výkon vysávača. Vysávač začne vysávať, rýchlosť pohybu sa nemení, ale zvýši sa sacia sila a tým dosahuje perfektné...
  • Page 85 Charge the robot in either way as shown below: Plug one end of the adapter into the robot and the other end into the Product Maintenance Product Maintenance in Fig a. Press the “HOME” button on the remote control or robot to operate Product Maintenance Cleaning Side Brushes charging docking automatically as shown in Fig b.
  • Page 86 ČISTENIE VYSÁVAČA · Bočné kefy, kolesá, senzory a kontakty vyčistite mäkkou handričkou. · Bočné kefy sú počas čistenia veľmi namáhané a preto je potrebné ich po častom používaní nahradiť novými. Maximálna životnosť kief je približne 12 mesiacov. Kefy a vysávač sú označené písmenami L (vľavo) a R (vpravo).
  • Page 87 ŠPECIFIKÁCIE ADAPTÉR Parameter Hodnota Jednotky Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Belgie Označenie modelu DO7293S Napájacie napätie 100-240 Frekvencia 50/60 Výstupné napätie Výstupný prúd Výstupný výkon 14,4 Účinnosť (priemerná) 85,34 Účinnosť (nízky stupeň) 81,03 Spotreba (bez zaťaženia)
  • Page 88 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 89 DO7293SN www.domo-elektro.be...
  • Page 90 DO7293SN...
  • Page 91 DO7293SN www.domo-elektro.be...
  • Page 92 über: webshop.domo-elektro.be ou scannez ici: or scan here: oder hier scannen: of scan hier: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...