Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NE PAS RETOURNER
RANGER!
APPELEZ-NOUS
D'ABORD
855-888-3598
POUR LE SOUTIEN
Modèle:
En série:
Date d'achat:
P/N: 32082-00000-00
GÉNÉRATEUR PORTABLE
Le Manuel du Propriétaire
GXS4500iRDC
Modèle# 1491005 REV00
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower GXS4500iRDC

  • Page 1 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire GXS4500iRDC NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 855-888-3598 POUR LE SOUTIEN Modèle# 1491005 REV00 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 2 Table des Matières Introduction..........1 Sélectionnez la source de carburant (Pro- Sécurité..........1 pane/GPL)..........25 Précautions Générales de Sécurité..2 Raccordement des Charges Électriques.26 Étiquettes De Sécurité Et De Plaque Interrupteur de Ralenti bas....26 Signalétique..........9 L'arrêt du Moteur........27 Déballage du Générateur.......10 Arrêt Pour Manque D'huile.....27 Pièces Incluses........10 Ne Pas Surcharger le Générateur...28 Commandes et Fonctionnalités.....10...
  • Page 3 Si vous ne comprenez pas une section de ce manuel, contactez le service clientèle au 855-888-3598, ou www.a-ipower.com pour les procédures de démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire est responsable de l'entretien approprié et de l'utilisation sûre de l'appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS pour référence ultérieure.
  • Page 4 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez ce produit SEULEMENT à l’extérieur et à au moins 20 pieds des fenêtres, des portes et des évents L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 5 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Faites fonctionner les génératrices à l’extérieur et à au moins 20 pieds de toute structure dont l’échappement est pointé loin des portes et des fenêtres. Détecteur de CO dans les pièces à...
  • Page 6 • L'essence se dilate ou se contracte avec les AVERTISSEMENT températures ambiantes. Ne remplissez jamais le Le rebond du cordon de démarrage réservoir d'essence à pleine capacité, car l'essence (rétraction rapide) tirera la main et le bras a besoin d'espace pour se dilater si les vers le moteur plus rapidement que vous températures augmentent.
  • Page 7 • NE PAS allumer de cigarette ou fumer. Un incendie ou une explosion peut causer de graves • NE PAS pomper d'essence directement dans la brûlures ou la mort.Ne remplissez pas le réservoir génératrice de la station-service. Utilisez un d'essence et ne remplacez pas le réservoir de récipient approuvé...
  • Page 8 • L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur un DANGER terrain couvert de forêts, de broussailles ou d'herbe constitue une violation du California Public Resource Code, section 4442, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas raccorder tel que défini dans la section 4442, maintenu en bon au système électrique d'un bâtiment à...
  • Page 9 • NE PAS altérer le ressort du régulateur, les liaisons AVERTISSEMENT ou d'autres pièces pour augmenter la vitesse du Utilisations médicales et de maintien des fonctions moteur. Le générateur fournit une fréquence et une vitales. tension nominales correctes lorsqu'il fonctionne à •...
  • Page 10 Sécurité des boutons/piles boutons AVERTISSEMENT • RISQUE D’INGESTION: Ce produit contient une pile bouton ou une pile bouton. • La mort ou des blessures graves peuvent survenir en cas d’ingestion. • Une pile bouton ou une pile bouton avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en aussi peu que 2 heures.
  • Page 11 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET DE PLAQUE SIGNALÉTIQUE Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels qui peuvent causer des blessures graves. Lisez-les attentivement. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, contactez l’équipe d’assistance technique pour un éventuel remplacement. Retour au début Précédent Côté...
  • Page 12 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 13 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Bouchon de réservoir 7 - Panneau de contrôle 2 - Manche télescopique 8 - Panneau LED lumineux 3 - Couvercle d’entretien 9 - Entrée de propane 4 - Poignée de transport 10 - Pied d’appui 5 - Roue 11 - Silencieux/Pare-étincelles 6 - Démarreur à...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 9 10 13 14 15 1. CENTRE DE DONNÉES LED: Voir la section CENTRE 9. Prises de fonctionnement parallèles: Ces prises sont DE DONNÉES LED. utilisées pour connecter deux générateurs d’onduleur 2. Disjoncteur (AC): Protège le générateur contre AIPOWER pour un fonctionnement en parallèle.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Centre de Données LED 1. Multimètre LED: affiche la tension, la puissance, le 4. Bouton de remise à zéro de la surcharge avec niveau d'huile, la fréquence et le temps de fonctionne- indicateur: lorsque l'onduleur fonctionne sous la charge ment.
  • Page 16 PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDE Avant de démarrer le générateur, la procédure de Appuyez et maintenez le bouton de démarrage démarrage initiale doit être exécutée afin que le généra- de l'interrupteur à distance le feu rouge du teur et la télécommande puissent s'identifier mutuelle- bouton moteur commence à...
  • Page 17 SPÉCIFICATION GXS4500iRDC Numéro de modèle 1491005 Watts de démarrage 4300W-GAS / 3900W-Propane/LPG Watts en fonctionnement 3450W-GAS / 3100W-Propane/LPG Tension nominale CA 120V Tension nominale en CC 5V/12V Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (CA) Neutre Flottant...
  • Page 18 CO WATCH-GUARD Détection de monoxyde de carbone (CO) et système d'arrêt automatique Votre groupe électrogène est équipé du système de détection de monoxyde de carbone (CO) WATCH-GUARD pour votre protection et votre sécurité. Ce système de détection et d'arrêt surveille l'accumulation de gaz CO toxique autour du générateur, produit par l'échappement du moteur lorsque le générateur est en marche.
  • Page 19 Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
  • Page 20 Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas Couvercle d’entretien d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 21 • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le DANGER réservoir, le bouchon et les raccords pour déceler des fissures ou des fuites. Remplacez si nécessaire. • NE PAS allumer de cigarette ou fumer. • NE PAS remplir le réservoir lorsque le générateur est en marche ou chaud.
  • Page 22 Le propane/GPL est hautement inflammable et NOTIFICATION explosif.Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort. • Utilisez uniquement une bouteille de GPL approuvée • Le tuyau de propane/GPL fourni avec régulateur équipée d'une vanne OPD (dispositif de prévention fonctionne avec des bouteilles de capacité...
  • Page 23 Pour fonctionner au risque d'incendie pourrait être créé. en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation DANGER peuvent être obtenus en contactant le service...
  • Page 24 système qui relie les composants du châssis du générateur aux bornes de mise à la terre des prises de sortie CA. Il peut y avoir des règlements fédéraux ou d'État, des codes locaux ou des ordonnances qui s'appliquent à l'utilisation prévue du générateur. Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT de tension, vous pouvez prendre des mesures pour Emplacement du Générateur AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 26 3. Mettez l’interrupteur de la batterie en position (l). • Débranchez toutes les charges électriques du générateur. Ne jamais démarrer ou arrêter le 4. Tournez le bouton de la soupape de carburant sur générateur avec des appareils électriques la position branchés ou allumés.
  • Page 27 3b. Démarrage électrique 5c. Début de recul Tournez et maintenez le commutateur ENGINE Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce que vous START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce sentiez une résistance, puis tirez rapidement. que le moteur démarre. Sélectionnez la Source de Carburant (Propane/GPL) 3c.
  • Page 28 déconnectez toutes les charges. N'appliquez la charge NOTIFICATION qu'une fois le générateur en marche. La tension est régulée par le régime du moteur réglé en usine pour Pour les périodes de charge électrique élevée ou de une sortie correcte. Un nouveau réglage annule la fluctuations momentanées, le commutateur LOW IDLE garantie.
  • Page 29 AVERTISSEMENT L'essence, les vapeurs d'essence et le propane/GPL sont hautement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut causer de graves 2b. Fonctionnement de Démarrage électrique brûlures ou la mort. Appuyez et maintenez le bouton START/STOP REMARQUE: enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
  • Page 30 5. Branchez et allumez l'élément suivant. 1.Débranchez toutes les charges électriques du 6. Laissez le moteur se stabiliser. générateur. 7. Répétez les étapes 5 à 6 pour chaque élément Changement de Carburant DANGER L'essence, les vapeurs d'essence et le propane/GPL sont hautement inflammables et explosifs.
  • Page 31 20” Opérations parallèles (2 x GXS4500iRDC Models) AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de choc électrique. Ne jamais brancher ou débrancher les fils parallèles pendant 2. Avant de fonctionner en parallèle, les deux que le générateur est en marche.
  • Page 32 4. Veuillez vérifier la tension de l’appareil Sortie(s) disponible(s) Position de l’interrupteur électrique avant utilisation, connectez la bonne prise de sortie et le boîtier parallèle est dans le 120V bon engrenage. 120V 240V 120V/240V AC 30A 120V AC 50A L14-30R 14-50R 120V 120V...
  • Page 33 ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 34 La température de l'air ambiant affecte les AVERTISSEMENT performances de l'huile moteur. Changez le type Risque de brûlures. Laissez le moteur d'huile moteur utilisé en fonction des conditions refroidir avant de vidanger l'huile ou le météorologiques. liquide de refroidissement. Le non-respect Type D ' huile Moteur Recommandé...
  • Page 35 Entretien des bougies REMARQUE: Veuillez utiliser un conteneur approuvé pour La bougie doit être correctement espacée et exempte récupérer et recycler l'huile usagée. de dépôts afin d'assurer le bon fonctionnement du Si de l'huile contaminée ou détériorée est utilisée ou moteur.
  • Page 36 Le jeu des soupapes MAINTENANCE DU GENERATEUR Important : Veuillez contacter le centre de service Veillez à ce que le générateur soit maintenu propre et agréé pour obtenir de l'aide. Un bon jeu aux stocké correctement. Ne faites fonctionner l'appareil soupapes est essentiel pour prolonger la durée de que sur une surface plane et horizontale, dans un vie du moteur.
  • Page 37 2 - Pour éliminer l'essence restante dans le circuit de AVERTISSEMENT carburant : a-Maintenez le robinet de carburant ouvert et faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il Risque d’incendie. Vérifiez que la machine s'arrête par manque de carburant. a bien refroidi avant d'installer le couvercle Ou b-Maintenez le robinet de carburant ouvert et et de ranger la machine.
  • Page 38 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 39 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES GXS4500iRDC SCHÉMA DES PIÈCES Page 37...
  • Page 40 Liste Des Pieces Numéro d'article Description Qté. Numéro d'article Description Qté. 30111-00083-00 Vis (M5*14) 33015-00023-00 Manchon en caoutchouc 30111-00070-00 Vis (M4*12) 30150-00026-00 Rondelle élastique 31026-00303-00 Pommeau 33015-00205-00 Manchon en caoutchouc 30111-00085-00 Vis (M5*25) 33013-01444-00 Grille d’échappement 20114-08766-00 Panneau de configuration 30111-00083-00 Vis (M5*14) 30116-00044-00...
  • Page 41 Numéro d'article Description Qté. Numéro d'article Description Qté. 30111-00083-00 Vis (M5*14) 20033-00125-00 Tuyau de propane 30117-00082-00 Vis autotaraudeuse (ST4.2*13) 70006-00337-00 Chargeur de flotteur de batterie 20014-01140-00 Support de capteur de CO Télécommande 30101-00070-00 Vis (M6*12) 20115-00105-01 Ensemble capteur de CO 30101-00349-00 Vis (M6*40) 33004-01223-00...
  • Page 42 SCHÉMA DES PIÈCES (MOTEUR) 86 87 80 81 Page 40...
  • Page 43 Liste Des Pieces Numéro d'article Description Qté. Numéro d'article Description Qté. 70002-06622-00 Couvercle de filtre à air 30101-00400-00 Vis (M6*14) 70010-02321-00 Filtre à air 30136-00228-00 Rondelle plate 34023-00350-01 Tube d’admission 33247-00032-01 Capteur de niveau d’huile 34024-00004-00 Pince en métal 33129-00094-00 Plaque de fermeture 30101-00400-00 Vis (M6*16)
  • Page 44 Numéro d'article Description Qté. 20023-00084-00 Assemblage de culasse 34013-00035-00 Soupape d’admission 34013-00037-00 Soupape d’échappement 33048-00494-00 Joint d’orifice d’admission 30110-00018-00 Goujon d’admission(M6*M6*100) 34012-00050-00 Entretoise de carburateur 33048-00440-00 Joint de carburateur 20024-00610-00 Carburateur 34023-00604-00 Durite de carburant 34024-00024-00 Pince (B9.5) 33048-00441-00 Joint de base du filtre à air 30125-00002-00 Écrou (M6) 34028-00062-00...
  • Page 45 Schéma du Circuit Page 43...
  • Page 46 à sa discrétion, le diagnostic et la réparation par Garantie l'intermédiaire de l'un de ses centres de service agréés. Garantie limitée A-iPower – 3 ans résidentiel et 1 an A-iPower Corp peut, à sa discrétion, choisir de commercial remplacer une pièce, un composant ou un produit.
  • Page 47 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 48 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 49 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 50 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1491005