Télécharger Imprimer la page

biohort B449220 Notice De Montage

Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5

Publicité

Liens rapides

AUFBAUANLEITUNG
„Pergola"
Assembly manual for Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
GB
Notice de montage pour la Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
FR
Montagehandleiding voor Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
NL
Manual de Montaje para Pérgola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
ES
Manuale di montaggio per Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
IT
Samlevejledning til Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
DK
Monteringsanvisning för Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
SE
Monteringsanvisning for Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
NO
Instrukcja montażu Pergoli 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
PL
Montážny návod pre Pergolu 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
SK
Priročnik za montažo Pergole 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
SI
Příručka pro montáž pro Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
CZ
Felépítési útmutató Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
HU
Priručnik za montažu Pergole 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
HR
Manual asamblare Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5
RO
3x3/3,5x3/4x3/3x3,5/3,5x3,5/4x3,5
100% MADE IN AUSTRIA
100% MADE IN AUSTRIA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour biohort B449220

  • Page 1 AUFBAUANLEITUNG „Pergola“ 3x3/3,5x3/4x3/3x3,5/3,5x3,5/4x3,5 Assembly manual for Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5 Notice de montage pour la Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5 Montagehandleiding voor Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5 Manual de Montaje para Pérgola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5 Manuale di montaggio per Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5 Samlevejledning til Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5 Monteringsanvisning för Pergola 3x3, 3.5x3, 4x3, 3x3.5, 3.5x3.5, 4x3.5...
  • Page 2 Sie dürfen sich auf ein funktionales Design, eine langlebige Konstruktion und auf höchste Qualität freuen. Die hier vorliegende Aufbauanleitung zeigt Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie Ihr Biohort-Produkt fachgerecht aufbauen. Bitte befolgen Sie die einzelnen Punkte und lesen Sie diese Anleitung vor der Montage sorgfältig durch.
  • Page 3 RECYCLING Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der lokalen Bestimmungen. Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Pergola nicht mehr gewünscht ist, muss diese demontiert und in die einzelnen Materialien und Bauteile gemäß den örtlichen Vorschriften sortiert und entsorgt werden. Für die Demontage verwenden Sie die Montageanleitung in umgekehrter Reihenfolge. ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! WASSERWAAGEN - SYMBOL...
  • Page 4 Protection of outdoor areas from direct sunlight and rain • Use on private properties Uses other than those specified above are excluded (e.g. use as a carport, roofing for outdoor kitchens and barbecue areas, etc.). Only Biohort accessories may be used. Terms of Use: •...
  • Page 5 RECYCLING Please dispose of the packaging material in accordance with local regulations. In the unlikely event that the pergola is no longer required, it must be dismantled and the individual materials and components sorted and disposed of in accordance with local regulations. For disassembly, use the assembly instructions in reverse order.
  • Page 6 Vous bénéficiez d‘un design fonctionnel, d‘une conception durable et d‘une excellente qualité. Cette notice de montage vous montre étape par étape comment monter votre produit Biohort de manière conforme. Veuillez suivre les différents points et lire attentivement cette notice avant le montage.
  • Page 7 RECYCLAGE Veuillez recycler les matériaux d‘emballage selon la réglementation locale. Dans le cas peu probable où la pergola ne serait plus souhaitée, celle-ci doit être démontée ; les différents matériaux et composants doivent être triés et recyclés conformément aux normes locales. Pour démonter la pergola, il suffit de prendre la notice de montage à...
  • Page 8 U kunt zich verheugen op een functioneel ontwerp, een duurzame constructie en de hoogste kwaliteit. Deze montagehandleiding laat u stap voor stap zien hoe u uw Biohort product correct monteert. Neem de afzonderlijke punten in acht en lees deze handleiding voor de montage zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
  • Page 9 RECYCLING Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de plaatselijke voorschriften. In het onwaarschijnlijke geval dat de pergola niet langer nodig is, moet deze worden gedemonteerd en moeten de afzonderlijke materialen en onderdelen worden gesorteerd en afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften. Gebruik voor het demonteren de montage-instructies in omgekeerde volgorde. ZORG VOOR EEN STORMBESTENDIGE BODEM VERANKERING! NIET OPBOUWEN IN WINDERIGE OMSTANDIGHEDEN! WATERPAS –...
  • Page 10 Puede esperar un diseño funcional, una construcción duradera y la más alta calidad. Estas instrucciones de montaje le mostrarán paso a paso cómo ensamblar correctamente su producto Biohort. Por favor, siga los puntos individuales y lea estas instrucciones cuidadosamente antes del montaje. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro.
  • Page 11 RECICLAJE Por favor, deseche el material de embalaje de acuerdo con las regulaciones locales. En el improbable caso de que la pérgola ya no sea necesaria, debe desmontarse y los materiales y componentes individuales deben clasificarse y desecharse de acuerdo con las regulaciones locales. Para el desmontaje, utilice las instrucciones de montaje en orden inverso. For disassembly, use the assembly instructions in reverse order.
  • Page 12 Potete aspettarvi un design funzionale, una costruzione durevole e la massima qualità. Queste istruzioni di montaggio vi mostrano passo dopo passo come assemblare correttamente il vostro prodotto Biohort. Seguite attentamente i vari punti e leggete queste istruzioni prima del montaggio. Conservate queste istruzioni in un luogo sicuro.
  • Page 13 RICICLAGGIO Si prega di smaltire il materiale di imballaggio in conformità con le normative locali. Nell‘improbabile caso in cui la pergola non sia più necessaria, deve essere smontata e i materiali e i componenti separati e smaltiti secondo le normative locali. Per lo smontaggio, seguite le istruzioni di montaggio in ordine inverso.
  • Page 14 Du kan se frem til et funktionelt design, en holdbar konstruktion og den højeste kvalitet. Denne samlevejledning viser dig trin for trin, hvordan du samler dit Biohort-produkt korrekt. Følg de enkelte punkter, og læs vejledningen grundigt igennem, før du samler produktet. Opbevar venligst denne vejledning et sikkert sted.
  • Page 15 GENBRUG Bortskaf emballagematerialet i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. I det usandsynlige tilfælde, at der ikke længere er brug for pergolaen, skal den skilles ad, og de enkelte materialer og komponenter skal sorteres og bortskaffes i overensstemmelse med de lokale regler. Brug samlevejledningen i omvendt rækkefølge ved demontering.
  • Page 16 Du kan se fram emot en funktionell design, en hållbar konstruktion och högsta kvalitet. Den här monteringsanvisningen visar dig steg för steg hur du monterar din Biohort-produkt på rätt sätt. Följ de enskilda punkterna och läs igenom denna monteringsanvisning noggrant före monteringen. Förvara denna bruksanvisning på...
  • Page 17 ÅTERVINNING Kassera förpackningsmaterialet i enlighet med lokala bestämmelser. Om pergolan mot förmodan inte längre skulle behövas måste den demonteras och de enskilda materialen och komponenterna sorteras och kasse- ras i enlighet med lokala bestämmelser. För demontering, använd monteringsanvisningarna i omvänd ordning. SE TILL ATT MARKFÖRANKRINGEN ÄR STORMSÄKER! GENOMFÖR INTE MONTERINGEN NÄR DET BLÅSER! VATTENPASSYMBOL...
  • Page 18 SJEKK DETTE VED LEVERING Kontroller at alle nødvendige deler er til stede før du starter monteringen. Hvis deler mangler eller er skadet, MÅ du kontakte forhandleren eller Biohort sitt kundeservice. Ikke start monteringen før alle deler er på plass og er uskadde. SIKKERHETSMERKNADER •...
  • Page 19 RESIRKULERIN Vennligst kast emballasjematerialet i henhold til lokale forskrifter. Hvis pergolaen mot formodning ikke lenger skal brukes, må den demonteres og de enkelte materialene og komponentene sorteres og kastes i henhold til lokale forskrifter. For demontering, bruk monteringsanvisningene i omvendt rekkefølge. FORSIKRE DEG OM AT PRODUKTET ER ORDENTLIG FORANKRET PÅ...
  • Page 20 WYBRAŁEŚ PRODUKT WYSOKIEJ JAKOŚCI FIRMY BIOHORT. Możesz oczekiwać funkcjonalnego projektu, trwałej konstrukcji i najwyższej jakości. Niniejsza instrukcja montażu pokazuje krok po kroku, jak prawidłowo zmontować produkt Biohort. Prosimy o przestrzeganie poszczególnych punktów i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed montażem. Instrukcję należy przechowywać...
  • Page 21 RECYKLING Materiał opakowaniowy należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. W mało prawdopodobnym przypadku, gdy pergola nie będzie już potrzebna, należy ją zdemontować, a poszczególne materiały i komponenty posortować i zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Do demontażu należy użyć instrukcji montażu w odwrotnej kolejności. ZWRÓĆ...
  • Page 22 Môžete sa tešiť na funkčný dizajn, odolnú konštrukciu a najvyššiu kvalitu. Tento montážny návod vám krok za krokom ukáže, ako správne zostaviť produkt Biohort. Pred montážou postupujte podľa jednotlivých bodov a pozorne si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte si tieto pokyny na bezpečnom mieste.
  • Page 23 RECYKLÁCIA Obalový materiál zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. V nepravdepodobnom prípade, že pergola už nebude potrebná, je potrebné ju rozobrať a jednotlivé materiály a komponenty roztriediť a zlikvidovať v súlade s miestnymi predpismi. Pri demontáži použite montážny návod v opačnom poradí. DBAJTE NA PODLAHOVÉ...
  • Page 24 S TEM IZDELKOM STE IZBRALI VISOKOKAKOVOSTEN IZDELEK PODJETJA BIOHORT. Pričakujete lahko funkcionalno zasnovo, vzdržljivo konstrukcijo in najvišjo kakovost. V teh navodilih za montažo boste korak za korakom izvedeli, kako pravilno sestaviti izdelek Biohort. Pred sestavljanjem upoštevajte posamezne točke in natančno preberite ta navodila. Prosimo, da navodila shranite na varnem mestu.
  • Page 25 RECIKLIRANJE Embalažni material ločite in odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. V primeru, da pergole ne boste več potrebovali, jo je treba razstaviti, pri čemer je treba posamezne materiale in komponente ločiti ter odložiti v skladu z lokalnimi predpisi. Za razstavljanje uporabite navodila za sestavljanje v obratnem vrstnem redu. PREPRIČAJTE SE, DA JE IZDELEK ZASIDRAN ZARADI NEVIHT! NE SESTAVLJAJTE V VETROVNEM STANJU! SIMBOL VODNE TEHTNICE...
  • Page 26 Můžete se těšit na funkční design, odolnou konstrukci a nejvyšší kvalitu. Pokyny pro sestavení práce vám krok za krokem ukazují, jak správně sestavit produkt Biohort. Prosím postupujte podle jednotlivých bodů a pečlivě si přečtěte pokyny před montáži. Udržujte řiďte se pokyny montáže na bezpečném místě.
  • Page 27 RECYKLACE V souladu s místními předpisy zlikvidujte balicí materiál. V nepravděpodobném případě, že Pergola není dlouho vyžadována, musí být demontována na jednotlivé materiály a komponenty , které budou rozděleny a zlikvidovány v souladu s místními předpisy. Pro demontáž použijte pokyny sestavy v opačném pořadí. ZKONTROLUJTE PODLAHOVÉ...
  • Page 28 Funkcionális kialakítás, tartós kivitel és a legmagasabb minőség várja. Ez az összeszerelési útmutató lépésről lépésre megmutatja, hogyan szerelje össze helyesen a Biohort terméket. Kérjük, hogy a szerelés előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és kövesse az egyes pontokat. Biztonságos helyen őrizze meg ezeket az utasításokat.
  • Page 29 ÚJRAHASZNOSÍTÁS Kérjük, hogy a csomagolóanyagot a helyi előírásoknak megfelelően helyezze el. Abban a valószínűtlen esetben, ha a pergolára már nincs szükség, azt szét kell szerelni, az egyes anyagokat és alkatrészeket külön kell válogatni és a helyi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. A szétszereléshez kövesse az összeszerelési utasításokat fordított sorrendben.
  • Page 30 Možete se veseliti funkcionalnom dizajnu, izdržljivoj konstrukciji i najvišoj kvaliteti. Ove upute za sastavljanje pokazuju vam korak po korak kako pravilno sastaviti svoj Biohort proizvod. Slijedite pojedinačne točke i pažljivo pročitajte ove upute prije montaže. Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu.
  • Page 31 RECIKLIRANJE Materijal u kojem je proizvod bio zapakiran odložite u skladu s lokalnim propisima. U malo vjerojatnom slučaju da pergola više nije potrebna, mora se rastaviti, a pojedini materijali i komponente sortirati i zbrinuti u skladu s lokalnim propisima. Za rastavljanje koristite upute za montažu obrnutim redoslijedom. PLEASE MAKE SURE THE PRODUCT IS ANCHORED IN A STORM-PROOF MANNER! DO NOT ASSEMBLY IN WINDY CONDITION! SYMBOL OF SPIRIT LEVEL...
  • Page 32 FELICITARI ! ATI ALES UN PRODUS DE CEA MAI BUNA CALITATE DE LA BIOHORT. Va puteti astepta la un design functional, o constructive durabila de cea mai buna calitate.Aceste instructiuni de asamblare arata pas cu pas cum sa asamblati corect produsul. Recomandam sa urmati pasii individual si sa cititi cu atentie inainte de asamblare.Va rugam sa tineti instructiunile intr-un loc...
  • Page 33 RECICLARE Ambalajul se elimina coform reglementarilor legale locale. In situatia in care nu mai aveti nevoie de pergola si o dezasamblati ,materialele individuale si componentele trebuie sortate si eliminate conform reglemenarilor legale. Pentru dezasamblare ,folositi intructiunile de asamblare in ordine inversa. VA ROG SA VA ASIGURATI CA PRODUSUL E ANCORAT IMPOTRIVA FURTUNII! NU ASAMBLATI IN CONDITII DE VANT! SIMBOL NIVELA...
  • Page 34 Dette er et uforpliktende fundaments forslag. Kunden er selv ansvarlig for å velge et passende fundament til monteringen. Biohort kan ikke påta seg noe ansvar for skader forårsaket av utilstrekkelig festede produkter eller andre grunnfeil. Ytterligere informasjon om fundament fi nner du på...
  • Page 35 FUNDAMENT MIT TERRASSENBELAG FUNDAMENT MIT TERRASSENBELAG Foundation with decking Beton-Fundament Fondation avec revêtement de terrasse concrete foundation Fondation en béton Fundering met vlonders Terrassenbelag Cimentación con tarima terrace decking Fondazione con impalcato revêtement de terrasse Fundament med terrassebord Grundläggning med trall Fundament med terrassebord Fundament z tarasem Základ s palubovkou...
  • Page 36 MASSSTABSGETREUE ABBILDUNGEN DER ZU VERWENDENDEN SCHRAUBEN (M 1:1) Scale drawing 1:1 of the screws in use Reproduction selon l´échelle 1:1. Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte) Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje. Immagine in scala delle viti da utilizzare! M4 x 10 M6 x 20 M8 x 10...
  • Page 37 TEILEÜBERSICHT Parts list · Liste des pièces · Stuklijst · Lista de piezas · Lista de parti · Deloversigt · Delöversikt · Del liste · Przegląd elementów · Zoznam dielov · Seznam delov · Seznam dílů · Tételek áttekintése · Popis dijelova · Lista pieselor STEHER-PAKET Upright package ·...
  • Page 38 KLEINTEILE-PAKET Small parts package · Colis de petites pièces · Pakket kleine onderdelen · Paquete de pequeñas piezas · Pacchetto minuteria · Pakke med små dele · Paket för smådelar · Pakke med små deler · Pakiet małych części · Balenie malých dielov ·...
  • Page 39    FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti  FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni...
  • Page 40 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør TIPP! HABEN SIE SCHON ANS ZUBEHÖR GEDACHT? ZIEHEN SIE VORSORGLICH EIN KABEL FÜR ETWAIGES ZUBEHÖR IN DEN STEHER EIN. Tip! Have you thought about the accessories? As a precaution, pull a cable for any accessories into the upright. Conseil : avez-vous déjà...
  • Page 41 Option 1 Option 2...
  • Page 42 3 x 3: 3,5 x 3: 4 x 3: 3 x 3,5: 3,5 x 3,5: 4 x 3,5:      Option 1 Option 2 ...
  • Page 43   5-7 mm   ...
  • Page 44   FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti Option 1  ...
  • Page 45   Option 1        Option 2 Option 2  FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti CLICK!
  • Page 46 ACHTUNG! ZUBEHÖR (SONNENSCHUTZROLLO, LAMELLENSEITENWAND) KANN NICHT AUF DER KURBELSEITE (TRÄGER ) MONTIERT WERDEN.  ATTENTION! Accessories (sun screen, louvred side wall) cannot be fi tted on the drive side (beam  ATTENTION ! Les accessoires (store pare-soleil, paroi à lamelles) ne peuvent pas être montés du côté de la motorisation (support ...
  • Page 47   ...
  • Page 48 ≤40x  RECHTWINKELIG EINRICHTEN Set up at right angles Ajuster en forme rectangulaire Rechthoekig instellen Colóquelo en ángulo recto FESTZIEHEN Installare ad angolo retto tighten Opsættes i rette vinkler serrez fort Ställ in rät vinkel vastdraaien Settes opp i rett vinkel Ustawić...
  • Page 49 WAAGERECHT EINRICHTEN Set up horizontally Mettre en place horizontalement Horizontaal opstellen Colocación horizontal Installazione in orizzontale Opstilles vandret Uppställning horisontellt Sett opp horisontalt Ustawienie poziome Nastavenie v horizontálnej polohe Vodoravna postavitev Nastavení ve vodorovné poloze Vízszintesen felállítva Postavite vodoravno Se instalează orizontal...
  • Page 50   Ø 10mm FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti...
  • Page 51     FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien  apriete serrare a fondo  fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti  ...
  • Page 52  FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti...
  • Page 53 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør VOR NÄCHSTEM SCHRITT: MONTIEREN DER OPTIONALEN LED-BELEUCHTUNG Before the next step: Install the optional LED lighting Avant l‘étape suivante : montage de l‘éclairage LED optionnel Voor de volgende stap: de optionele LED-verlichting monteren Antes del siguiente paso: instalación de la iluminación LED opcional Prima della fase successiva: installazione dell‘illuminazione LED opzionale Før næste trin: Installation af den valgfrie LED-belysning...
  • Page 54 3 x 3: 3 x 3: 3 x 3: 3,5 x 3: 3,5 x 3: 3,5 x 3: 4 x 3: 4 x 3: 4 x 3: 3 x 3,5: 3 x 3,5: 3 x 3,5: 3,5 x 3,5: 3,5 x 3,5: 3,5 x 3,5: 4 x 3,5: 4 x 3,5:...
  • Page 55  FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout  Erősen meghúzni Zategnite Strangeti...
  • Page 56 3 x 3: 3 x 3: 3 x 3: 3,5 x 3: 3,5 x 3: 3,5 x 3: 4 x 3: 4 x 3: 4 x 3: 3 x 3,5: 3 x 3,5: 3 x 3,5: 3,5 x 3,5: 3,5 x 3,5: 3,5 x 3,5: 4 x 3,5: 4 x 3,5:...
  • Page 57  ...
  • Page 58 ...
  • Page 60  FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti...
  • Page 61 3 x 3: 3 x 3: 3,5 x 3: 3,5 x 3: 4 x 3: 4 x 3: 3 x 3,5: 3 x 3,5: 3,5 x 3,5: 3,5 x 3,5: 4 x 3,5: 4 x 3,5: FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo...
  • Page 62  FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti...
  • Page 63 ...
  • Page 64 Hinweis - Note - Remarque - Tip - observación - Note - Tip - Tips - Merknad BEI WIDRIGEN WETTERBEDINGUNGEN, INSBESONDERE BEI STARKEM WIND AB 50 KM/H ODER IM WINTER, IST DIE LAMELLENKONSTRUKTION ENTSPRECHEND ZU ÖFFNEN ODER IN DIE EMPFOHLENE POSITION ZU BRINGEN, UM BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN.
  • Page 65 Signature du propriétaire / Handtekening eigenaar Bodenfläche der Biohort-Pergola: Floor area of the Biohort Pergola: Surface au sol de la Biohort pergola: Gesamte bebaute Fläche Oppervlakte van het Biohort pergola: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte o Größe...
  • Page 66 Abmessungen „Pergola“ in mm dimensions “Pergola” in mm dimensions « Pergola » en mm Pergola-Maße Pergola - Größen (mm) Maßbezeichnungen 3 x 3 3,5 x 3 4 x 3 3 x 3,5 3,5 x 3,5 4 x 3,5 Pergolalänge 3000 3555 3925 3000...
  • Page 67 DI Harald Huber-Kasberger Angaben zur Person, die zur Ausstellung dieser Erklärung im Namen des Herstellers bevollmächtigt ist: Geschäftsführung Neufelden, 11.11.2024 Ort, Datum: _______________________ Unterschrift: _______________________ Biohort GmbH, Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Österreich | +43 7282/7788-0 | offi ce@biohort.at | www.biohort.com...
  • Page 68 Details of the person authorised to issue this declaration DI Harald Huber-Kasberger on behalf of the manufacturer: General Manager Neufelden, 11.11.2024 Location, Date: _______________________ Signature: _______________________ Biohort GmbH, Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Austria | +43 7282/7788-0 | offi ce@biohort.at | www.biohort.com...
  • Page 69 Coordonnées de la personne autorisée à établir cette DI Harald Huber-Kasberger déclaration au nom du fabricant : Direction Neufelden, 11.11.2024 Lieu, date : _______________________ Signature : _______________________ Biohort GmbH, Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Autriche | +43 7282/7788-0 | offi ce@biohort.at | www.biohort.com...
  • Page 72 Biohort steht für „Leben im Garten“ Gerätehäuser – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit Biohort stands for Garden Sheds – Rely on Quality & Longevity „Life in the garden“ Outdoor Living – Eleganz und Funktionalität für ihren Außenbereich Outdoor Living –...