Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
30
TR78L10Z
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TR78L10Z

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge TR78L10Z aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............6 3. PRODUCTBESCHRIJVING................9 4. TECHNISCHE GEGEVENS................10 5. BEDIENINGSPANEEL.................. 11 6.
  • Page 3 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
  • Page 4 • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de wasdroger boven op een wasmachine wordt geplaatst, gebruik dan de stapelset.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
  • Page 6 • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Page 7 2.3 Gebruik koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. WAARSCHUWING! • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. Gevaar voor letsel, elektrische schokken, • Reinig het apparaat met een vochtige brand, brandwonden en schade aan het zachte doek. Gebruik alleen neutrale apparaat.
  • Page 8 deurvergrendelingen en scharnieren; pluisfilters, luchtfilters, plastic Waarschuwing: Brandgevaar / Risico randapparatuur, condenswatertank. De op materiële schade en schade aan het termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor apparaat. meer informatie naar onze website. • Haal de stekker uit het stopcontact en •...
  • Page 9 3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Condensor deksel Bedieningspaneel Verstelbare voeten Deur van het apparaat Filter Voor het gemak van het wassen van het Typeplaatje en QR-code wasgoed of het eenvoudig installeren is Luchtcirculatiesleuven de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Condensordeksel Op het typeplaatje staat: QR-code Mod.
  • Page 10 • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support) • Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor je apparaat (ook verkrijg‐...
  • Page 11 Akoestische geluidsemissie in de lucht voor de droog‐ 66 dB (A) cyclus van het Eco-programma bij maximale lading Totaal vermogen: 800 W Gebruikstype Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Beschermingsniveau tegen binnendringen van vaste IPX4 deeltjes en vocht door het beschermende deksel, be‐ halve waar de laagspanningsapparatuur geen bescher‐...
  • Page 12 Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 6. PROGRAMMA Belading 1) Programma Eigenschappen / Textielmarkering Katoen...
  • Page 13 Belading 1) Programma Eigenschappen / Textielmarkering Aanbevolen voor veelvoorkomende delicate Fijne Was 2 kg stoffen, zoals viscose/rayon, acryl en meng‐ sels daarvan. Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk. Mi‐ nimaliseert in elkaar draaien en klitten van Beddengoed XL 4,5 kg grote items om ervoor te zorgen dat al het beddengoed uniforme droog wordt zonder natte plekken.
  • Page 14 Opties Programma’s 1) + Anti-kreuk Droogtijd kastdroog Strijkvrij MixDry Fijne Was Beddengoed XL Sportwear Dekbed Opfrissen Droogtijd U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. 7. OPTIES 7.1 + Anti-kreuk minuten tot maximaal 2 uur. De instelling van de duur is gerelateerd aan de hoeveelheid Verlengde antikreukfase (30 minuten) aan het wasgoed in het apparaat.
  • Page 15 7.4 Startuitstel 2. Raak herhaaldelijk de toets Startuitstel aan. Uitsteltijd staat op het display (bijv. als het programma over 12 uur moet Hiermee kan de start van het beginnen.) droogprogramma met minimaal 30 3. Raak om de optie Startuitstel te activeren minuten en maximaal 20 uur worden de toets Start/Pauze aan.
  • Page 16 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de • Stel altijd het programma in dat geschikt is maximale capaciteit die voor de voor het soort wasgoed.
  • Page 17 Stoffen label Beschrijving Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 9.2 Wasgoed in de machine doen 9.4 Een programma kiezen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking. Gebruik de programmakeuzeknop om het programma te kiezen.
  • Page 18 9.6 Kinderslot 9.8 Programma wijzigen Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het Het wijzigen van een programma: apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie 1. Druk op de Aan/Uit-toets om het apparaat blokkeert alle druktoetsen en de uit te zetten. programmakeuzeknop (deze optie 2.
  • Page 19 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Ecologische tips 1. Schakel het apparaat in. 2. Wacht ongeveer acht seconden. 3. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. Het laden van de trommel tot de 4. Druk tegelijkertijd op de knoppen + Anti- maximale capaciteit die voor de kreuk en Droogtijd.
  • Page 20 wordt weergegeven met een reeks van • het lampje reservoir: staat aan als twee cijfers tegelijk: de eerste twee cijfers het symbool verschijnt - het geven duizendtallen en honderdtallen waterreservoirlampje is permanent aan, de tweede twee cijfers geven geactiveerd tientallen en eenheden aan. Om deze modus te verlaten, druk je op een •...
  • Page 21 In de volgende paragrafen wordt uitgelegd hoe u elk onderdeel moet reinigen. 11.2 De vreemde voorwerpen 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. verwijderen Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en dat alle losse elementen zijn vastgebonden voordat je de droogcyclus uitvoert.
  • Page 22 11.5 De condensor reinigen de filterhouder. Condensor knippert op het Als het symbool display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
  • Page 23 2. Open de condensordeksel. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 11.6 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de sensor 3. Draai de hendel om het deksel van de schoon te maken.
  • Page 24 Gebruik een gewone zeepreiniger om de Gebruik een vochtige doek om te reinigen. binnenzijde van de trommel en de Droog het gereinigde oppervlak met een trommelhouders te reinigen. Droog het zachte doek. gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol...
  • Page 25 Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing De stroomtoevoer is niet stabiel. Wanneer het apparaat EH0 toont, wacht dan tot de netvoeding stabiel is en druk op start. Als het apparaat de cyclus zonder eni‐ ge indicatie heeft gepauzeerd, druk dan op de cyclusstart. Als de waarschuwing op‐ nieuw verschijnt, controleer dan de integri‐...
  • Page 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is niet mogelijk Na de start van de cyclus is het niet moge‐ Schakel de wasdroger in en uit. Wijzig het het programma of de lijk om het programma of de optie te wijzi‐ programma of de optie naar wens. optie te wijzigen.
  • Page 27 13. VERBRUIKSWAARDEN 13.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Page 28 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 29 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 30 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
  • Page 31 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 32 • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. •...
  • Page 33 Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à ce que l’orifice de ventilation ne soit pas obstrué.
  • Page 34 • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. • AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à...
  • Page 35 • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un 2.3 Utilisation gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité AVERTISSEMENT! environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à...
  • Page 36 imprimés, affichages électroniques, ne conviennent pas à l’éclairage des thermostats et capteurs de température, pièces d’un logement. mises à jour logicielles (y compris 2.7 Mise au rebut réinitialisation logicielle), ressorts, éléments chauffants, fusibles électriques (séparés ou regroupés), poulie de tension, AVERTISSEMENT! galets de support, portes, joints de porte, Risque de blessure ou d’asphyxie.
  • Page 37 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Cache du condenseur Bandeau de commande Pieds réglables Porte de l’appareil Filtre Pour vous faciliter le chargement du linge Plaque signalétique et code QR ou l’installation, le hublot est réversible Fentes d’aération (reportez-vous à la brochure séparée). Couvercle du condenseur La plaque signalétique indique : CODE QR...
  • Page 38 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 39 Émission acoustique de bruit aérien pour le cycle de 66 dB(A) séchage du programme Eco à charge maximale Puissance totale 800 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
  • Page 40 Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur voyant : sécurité enfants activée sélection du programme Minuterie (10 min.
  • Page 41 Charge 1) Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Recommandé pour les tissus délicats géné‐ Délicats 2 kg riques tels que la viscose, la rayonne, l’acrylique et leurs mélanges. Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtre‐ Draps XL 4,5 kg ments des articles volumineux pour garantir...
  • Page 42 Options Programmes 1) Anti-froissage Minuterie Prêt à Repasser Synthétiques et mixtes Très Sec prêt à ranger Repassage Facile MixDry Délicats Draps XL Sportwear Duvet Rafraîchir Minuterie Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 7. OPTIONS 7.1 Anti-froissage 7.3 Minuterie Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) Cette option est uniquement compatible avec...
  • Page 43 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la NUTERIE POUR LE SÉCHAGE touche Départ Différé. jusqu’à action de l’air froid uniquement (aucun La durée du délai s'affiche (par ex. 10 min chauffage).
  • Page 44 Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Fonctionnement des ventilateurs. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Préparation du linge des cordons de tablier). Attachez-les avant de commencer un programme. • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un Le chargement du tambour jusqu'à...
  • Page 45 d’humidité à l’intérieur du tissu après le cycle de séchage. Étiquette tissu Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage.
  • Page 46 dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 9.7 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Le symbole correspondant s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche s'allume. Pour démarrer le programme : 9.6 Option de sécurité...
  • Page 47 3. Retirez le linge. 4. Fermez la porte de l’appareil. Causes possibles de résultats de séchage Si vous ne mettez pas à l’arrêt l'appareil, non satisfaisants : la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les • Paramètres du niveau de séchage par Réglage défaut non adaptés.
  • Page 48 5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause à qui est décomptée à partir du moment où il plusieurs reprises, jusqu’à ce que est mis sous tension pour la première fois. Le l’humidité finale cible souhaitée s’affiche. temps de fonctionnement réel des cycles est affiché...
  • Page 49 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Calendrier de nettoyage Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil périodique pendant une longue période, débranchez-le. Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote.
  • Page 50 11.4 Vidange du bac d'eau de 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le condensation filtre. Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le reservoir s'affiche et vous devez symbole vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Page 51 3. Tournez le levier pour déverrouiller le ATTENTION! couvercle du condenseur. N'utilisez pas un accessoire dur sur l'aspirateur pour retirer les peluches du condenseur. Cela peut endommager les ailettes du condenseur, ce qui entraîne une baisse des performances de l'appareil et un temps de séchage plus long.
  • Page 52 Pour assurer les meilleurs résultats de Utilisez un détergent savonneux doux séchage, l’appareil est équipé d’un capteur standard pour nettoyer la surface interne du d’humidité en métal. Il est placé sur la face tambour et ses aubes. Séchez les surfaces intérieure de la zone de la porte.
  • Page 53 AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé.
  • Page 54 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Réglez Séchage l'option sur un niveau plus Prêt L’option Séchage a été définie sur élevé. à Repasser . La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale.
  • Page 55 Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
  • Page 56 13.2 Légende Charge de linge. tr/min Essoré à Consommation énergétique. hh:mm Durée du programme. Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha‐ Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité...
  • Page 57 13.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Coton 1000 4:02 2,49 -3,0 Très Sec Coton 1000 2:42 1,60 -3,0...
  • Page 60 136203301-A-322024...