Page 1
IT – Guida rapida FR – Guide de démarrage rapide EN – Quick Start Guide Controllore multifunzione impianti fotovoltaici Testeur multifonctions pour systèmes photovoltaïques Multifunction tester for photovoltaic systems...
Page 2
PRECAUZIONI D’USO Le seguenti precauzioni d'impiego sono istruzioni obbligatorie per l’uso corretto dello strumento. Il mancato rispetto di queste istruzioni causa dei rischi quali la scarica elettrica, esplosione e incendio. L'operatore è invitato ad osservare queste istruzioni ogni volta che troverà il simbolo In caso di utilizzo improprio dello strumento viene compromessa l’azione protettiva rischiando così...
Page 3
DURANTE L’UTILIZZO • Nell’impianto fotovoltaico è sempre presente un potenziale pericoloso • La massima tensione tra gli ingressi è 1000VDC. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale • La corrente massima tollerabile dallo strumento è 20A DC. Non effettuare prove su stringhe di moduli FV collegati in parallelo •...
Page 4
Collegare l'alimentazione alla rete. LED Batteria Carica lampeggiante: batteria in carica Quando la batteria è completamente scarica, la carica dura circa: FTV500: 8 ore circa REMOTE UNIT: circa 5 ore SELEZIONE DELLA LINGUA Prima di utilizzare lo strumento dovrete scegliere la lingua in cui volete che lo strumento visualizzi i menù e messaggi.
Page 5
DISPLAY E TASTI FUNZIONE Il touchscreen grafico a colori mostra i valori di misurazione, i parametri, il tipo di misura selezionato, ecc. Icona Descrizione Menu di configurazione generale dello Impostazioni strumento Clienti e Impianti Menu di gestione dei clienti ed impianti Menu di visualizzazione delle misure Database Misure registrate nella memoria...
Page 6
PRECAUTIONS D’EMPLOI Cet instrument est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-030 ou EN BS 61010-2-030, les câbles sont conformes à l'IEC 61010-031 61010-031 capteurs courant sont conformes à l'IEC 61010-2-032 ou EN BS 61010-2-032, pour des tensions allant jusqu'à 600 V dans la catégorie IV ou 1 000 V dans la catégorie III.
Page 7
PENDANT L’UTILISATION • Un potentiel dangereux est toujours présent dans le système photovoltaïque • La tension maximale entre les entrées est de 1000VDC. Ne mesurez pas des tensions qui dépassent les limites exprimées dans ce manuel. • Le courant maximum que l'instrument peut tolérer est de 20A DC. Ne pas effectuer de tests sur des chaînes de modules PV connectés en parallèle.
Page 8
REMOTE UNIT : 5 heures environ SÉLECTION DE LA LANGUE Avant d'utiliser le FTV500, vous devez choisir la langue dans laquelle vous souhaitez qu'il affiche les menus et les messages. Appuyez sur le bouton vert PWR ON pour allumer l'appareil.
Page 9
AFFICHEUR ET TOUCHES DE FONCTION L'écran tactile graphique couleur affiche les valeurs de mesure, les paramètres, le type de mesure sélectionné, etc. Icône Description Menu de configuration générale de Réglage l’appareil Menu pour paramétrer et gérer les clients Clients et sites et les sites des installations Menu de visualisation des enregistrements Recherche données...
Page 10
Curve measurements as it could compromise the safety during the use of the instrument. INSTRUCTION MANUAL Go to our web site to download the user manual for your PHOTOVOLTAIC TEST FTV500: www.chauvin-arnoux.com Search on the name of your instrument. Once you have found it, go to its page. The user manual is on the right side.
Page 11
DURING USE • A dangerous potential is always present in the photovoltaic system. • The maximum voltage between the inputs is 1000VDC. Do not measure voltages that exceed the limits expressed in this manual. • The maximum current that can be tolerated by the instrument is 20A DC. Do not perform tests on strings of PV modules connected in parallel •...
Page 12
FTV500 INSTRUMENT: 8 hours approximately REMOTE UNIT: 5 hours approximately SELECTING THE LANGUAGE Before using the FTV500, you must choose the language in which you want it to display menus and messages. Press the green PWR ON button to switch on the instrument...
Page 13
(active only with external power supply connected). The LED is red during battery charging. • PWR ON, LED turned on when the instrument is switched on • USB port A.M.R.A. SpA - CHAUVIN ARNOUX GROUP Via Sant’Ambrogio 23 20846 Macherio (MB) Tel : +39 039 2457545 info@amra-chauvin-arnoux.it www.chauvin-arnoux.com...