BASIK / BASIK+ de DIETZ. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant la première utili- sation de votre nouveau BASIK / BASIK+. Vous y trouverez des indications importantes qui vous permettront de tirer pleinement partie des avantages techniques qu’il propose.
Il est exclusivement destiné au transport indépendant et assisté de personnes. Le Basik / Basik+ est conçu pour une charge maximale de 130 kg. Cette information peut être contrôlée sur la plaque d’identification placée sur le cadre du fauteuil.
01 INFORMATIONS IMPORTANTES contractures / lésions articulaires sur les deux bras, incapacité à s’asseoir et vision défaillante ou insuffisante. SIGNES ET SYMBOLES AVERTISSEMENT Les avertissements doivent être Ces symboles indiquent des passages de textes respectés ! Ils sont destinés à pré- utiles pour le fonctionnement et l’utilisation du venir les risques de blessures.
02 DESCRIPTION DU PRODUIT Le BASIK / BASIK+ est livré entièrement monté et emballé dans un carton. Penser à conserver si possible le carton d’emballage. Il pourra vous servir ultérieurement pour stocker le fauteuil. CONTENU DE LA LIVRAISON Après la réception de la marchandise, veuillez contrôler immédiatement le contenu et l’intégrité...
02 DESCRIPTION DU PRODUIT MISE EN PLACE DU BASIK / BASIK+ Composants de base L’aperçu suivant montre les principaux composants du fauteuil roulant pliable standard, tous modèles confondus. Sauf indication explicite contraire, toutes les illustrations se rapportent au fauteuil roulant standard BASIK.
(voir chapitre 4.4 et 4.5). Appuyer vers l’arrière le centre de la garniture du dossier. Tirer vers le haut le centre de la toile d’assise avant et arrière. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
03 PRÉPARATION DE L’ÉTAT OPÉRATIONNEL DU FAUTEUIL ROULANT 3.2 Garniture du dossier La languette de la garniture du dossier peut se fixer par velcro sous le coussin d’assise, ce qui permet de refermer l’espace entre le dossier et l’assise. 3.3 Accrocher les repose-jambes Accrocher latéralement les repose-jambes par le haut (1) et les basculer vers l’avant (2).
Pour vous assurer que le fauteuil roulant ne glisse ou ne roule pas pendant que vous vous asseyez, placer le fauteuil roulant en arrière contre un mur stable. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
04 UTILISATION DU FAUTEUIL ROULANT S’installer Desserrer les repose-jambes et les faire pivoter vers l’extérieur (voir cha- pitre 4.5). Placer dans la mesure du possible le fauteuil roulant avec les roues ar- rière contre un mur stable. Bloquer le fauteuil roulant avec les freins de stationnement. Rapprochez-vous le plus possible du fauteuil roulant, tournez-vous et reculez prudemment jusqu’à...
INDICATION Lors de l'insertion de la partie laté- rale / accoudoir, le tube doit se trou- ver dans la rainure de guidage sur le dossier du fauteuil roulant. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
04 UTILISATION DU FAUTEUIL ROULANT 4.4 Relever les palettes repose-pieds Replier les palettes repose-pieds pour pouvoir sortir ou entrer plus facilement dans le fauteuil, et pour permettre un pliage compact du fauteuil roulant. AVERTISSEMENT Ne jamais prendre appui sur les palettes repose-pieds lorsque vous vous installez ou sortez du fauteuil roulant.
à ne pas toucher le flanc du pneu avec votre pouce. Poser pour cela la main avec le pouce en avant sur la main courante et les autres doigts autour DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
Page 17
04 UTILISATION DU FAUTEUIL ROULANT de la main courante vers le poignet. Pour ralentir le fauteuil roulant, utiliser les mains courantes en les faisant glisser dans votre main. AVERTISSEMENT Les mains courantes peuvent s’échauffer fortement pendant des longues manœuvres de freinage. Pour diriger le fauteuil roulant, ralentir avec la main courante du côté...
Lorsque les freins de stationne- ment sont actionnés des deux cô- tés, la force de freinage est alors répartie uniformément sur les deux roues motrices. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
04 UTILISATION DU FAUTEUIL ROULANT 4.8 Freins à tambour pour l'accompagnateur (en option) Il est possible de sélectionner en option un frein à tambour pour l’accompagnateur. Pour contrôler le freinage du fauteuil roulant, ti- rer vers le haut les leviers de frein situés sur les poignées de poussée.
Si nécessaire, il peut se démonter en pièces détachées. BASIK l / L / H en cm = 31 / 94,5 / 80 BASIK+ l / L / H en cm = 31 / 98 / 80 Veuillez-vous assurer au préalable auprès de la compagnie aérienne / ferroviaire que les dimen-...
04 UTILISATION DU FAUTEUIL ROULANT 4.10 Retirer / installer les roues motrices Pour différentes opérations de réglage et éven- tuellement pour le transport, il peut être néces- saire de retirer les roues arrière. Appuyer avec le pouce sur le bouton de l’axe de roue au centre du moyeu de roue (1) et attraper les rayons avec les quatre doigts.
Pour effectuer ce réglage, desserrer la vis (1) et placer les palettes repose-pieds à la hauteur qui vous convient (2). Resserrer ensuite la vis. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
05 RÉGLAGES DESTINÉS AUX AJUSTEMENTS PERSONNALISÉS 5.2 Dossier réglable (uniquement BASIK+) BASIC+ est équipé de série d’un dossier ajus- table à velcro, qui se règle selon vos préférences. Ouvrir pour cela la bande de velcro de la bavette du dossier sous le coussin d'assise et le rabattre avec le rembourrage du dossier vers l’avant.
(2). Glisser pour finir la partie mobile sous l'as- sise et refixer les bandes (3). Pour agrandir la profondeur d'assise, effectuer la manœuvre inverse. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
05 RÉGLAGES DESTINÉS AUX AJUSTEMENTS PERSONNALISÉS 5.6 Réglage de la hauteur d’assise Le réglage de la hauteur d'assise peut se faire en trois niveaux de 25 mm. Les trois hauteurs sont disponibles grâce aux différents trous placés sur la fourche avant de la roue directrice (1). (Ré- glage initial 51 cm, réglable à...
Lorsque le réglage est terminé, fixer la vis de réglage en resserrant le contre-écrou. AVERTISSEMENT Veiller à effectuer des réglages iden- tiques sur les deux roues. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
05 RÉGLAGES DESTINÉS AUX AJUSTEMENTS PERSONNALISÉS 5.9 Augmentation de l’empattement (en option) Décaler les roues motrices vers l’arrière entraîne un allongement de l’empattement, ce qui contri- bue à une plus grande stabilité du fauteuil rou- lant. Pour effectuer ce réglage, il est nécessaire de transformer le frein de stationnement, ce qui se fait à...
Pour ce faire, tirer les disques argentés vers vous (3), déplacer le tube vers le haut ou vers le bas le long du support (4). DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
05 RÉGLAGES DESTINÉS AUX AJUSTEMENTS PERSONNALISÉS 5.12 Ceinture de sécurité (en option) Une ceinture de sécurité peut être installée en option. Elle sécurise et stabilise la personne as- sise dans le fauteuil roulant. Elle empêche la per- sonne de basculer en avant hors du fauteuil. La ceinture de sécurité...
Largeur d'assise : bord extérieur de la surface d'assise jusqu’au bord extérieur de la surface d’assise Hauteur du dossier : surface d’assise jusqu’au bord supérieur de la garniture du dossier DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
Page 31
DOCUMENTATION TECHNIQUE INDICATION Les dimensions mesurées sur les pièces en textile (par ex. hauteur du dossier) doivent être considérées avec une tolérance de +/- 1 cm. Profondeur d'assise Longueur de jambes Hauteur d’assise Profondeur d'assise : bord avant de la surface d’assise jusqu’au rembourrage du dossier (voir chapitre 5.5) Hauteur d’assise : à...
Page 32
Contrôle du produit : selon DIN EN 12183:2014. Conformité aux exigences relatives à la résistance statique, à la résistance aux chocs et à la résistance à la fatigue selon ISO 7176-8. Poids de l’échantillon de test = 130 kg DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
06 DOCUMENTATION TECHNIQUE PROTOCOLE DE MAINTENANCE G = contrôlé E = remplacé R = réparé Quand Quoi Freins de stationnement Levier de frein de l’accompagnateur Poignées de poussée Partie latérale, complet Supports de pied Surface d’assise Croisillon Garniture du dossier Roues directrices Roues motrices Pneus...
éléments ou de protéger votre fauteuil roulant des rayons du soleil. Si vous ne pouvez pas les contourner, les inégalités Le fauteuil roulant ne doit pas être utilisé DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
Page 35
(> 1 mm). AVERTISSEMENT Vérifier le bon fonctionnement des freins avant chaque déplacement. BASIK / BASIK+ n’a pas été testé selon la norme ISO 7176-19 ; il Observer les règles de la circulation n’est donc pas homologué comme routière sur la voie publique.
En cas de problème de pneu / dé- s'il est dégonflé, car la sécurité de gonflage, veuillez immédiatement fonctionnement n’est alors plus contacter votre revendeur spéciali- assurée. sé pour une remise en état. DIETZ GmbH / Notice d‘utilisation BASIK & BASIK+ / Version 1.2.3 FR...
08 INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION CONSEILS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Le cadre du fauteuil roulant peut être essuyé avec un chiffon humide. En cas de salissures importantes, utiliser un produit de nettoyage doux et de l’eau chaude. Les roues peuvent être nettoyées avec une brosse humide avec des poils en plastique (n’utilisez pas de brosse métallique !).
08 INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION TRANSMISSION ET RÉUTILISATION BASIK / BASIK+ est parfaitement adapté pour le prêt ou pour une utilisation à court terme. Lors de la transmission et de la réutilisation du fauteuil rou- lant, veiller à remettre tous les documents techniques nécessaires à une manipulation sûre au nouvel utilisateur ou au revendeur spécialisé.
En cas de réclamation, veuillez nous retourner le coupon de garantie entièrement complété (voir ci-dessous). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société DIETZ GmbH déclare sous sa propre responsabilité la conformité des fauteuils roulants BASIK / BASIK+ à la directive CE 93/42/EWG relative aux dispositifs médicaux. RESPONSABILITÉ...
Page 40
Groupe de produits : fauteuils roulants manuels Produit : fauteuil roulant pliable standard TOMTAR (BASIK) Produit : fauteuil roulant pliable et léger TOMTAR (BASIK+) TOMTAR est une marque déposée de Dietz GmbH. Notice d’utilisation version 1.2.3 FR Édition 12/2017 (BL/MS) DIETZ GmbH Reutäckerstraße 12...