Télécharger Imprimer la page
Electrolux ENN2800BOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENN2800BOW:

Publicité

Liens rapides

ENN2800BOW
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
PT
Combinado
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
16
32
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENN2800BOW

  • Page 1 ENN2800BOW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Combinado Manual de instruções Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2 10. TECHNICAL DATA..................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Page 6 3.3 Temperature regulation CAUTION! If the ambient temperature is The temperature is regulated high or the appliance is fully automatically. loaded, and the appliance is 1. Turn the Temperature regulator set to the lowest toward lower settings to obtain the temperatures, it may run minimum coldness.
  • Page 7 ENGLISH 4.5 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for...
  • Page 8 • A sudden cracking noise from inside • Bottles: close with a cap and place on appliance caused by thermic dilatation the door bottle shelf, or (if available) (a natural and not dangerous physical on the bottle rack. phenomenon).
  • Page 9 ENGLISH • once defrosted, food deteriorates • do not exceed the storage period rapidly and cannot be refrozen; indicated by the food manufacturer. 6. CARE AND CLEANING 4. If accessible, clean the condenser WARNING! and the compressor at the back of Refer to Safety chapters.
  • Page 10 6.4 Defrosting the freezer 3. Leave the door open and protect the floor from the defrosting water e.g. CAUTION! with a cloth or a flat vessel. Never use sharp metal tools In order to speed up the defrosting to scrape off frost from the...
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐ et.
  • Page 12 Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food prod‐ that water flows into the ucts do not touch the rear water collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet Attach the melting water out‐...
  • Page 13 ENGLISH Make sure that the light switches on. 2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions. 7.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 8.
  • Page 14 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 15 ENGLISH 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 16 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 17 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19 FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, l'isobutane (R600a), un gaz naturel veillez à le soulever par l'avant pour ayant un niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est • L'appareil contient un sachet de inflammable. dessiccateur.
  • Page 20 • Retirez la porte pour empêcher les qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil. de l'appareil et si nécessaire, • Le circuit frigorifique et les matériaux nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 21 FRANÇAIS ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Page 22 2 heures Ne modifiez pas environ avant d'introduire les produits l'emplacement de la clayette dans le compartiment. en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de En cas de décongélation garantir une circulation d'air accidentelle, due par optimale.
  • Page 23 FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.4 Conseils pour la fonctionnement réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque Conseil utiles : l'appareil est en cours de • Viande (tous types de viande) : fonctionnement : emballez-la dans un emballage •...
  • Page 24 • assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le • ne laissez pas des aliments frais, non commerce ont été correctement congelés, toucher des aliments déjà entreposées par le revendeur ;...
  • Page 25 FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne ATTENTION! contiennent pas de résidus. N'utilisez en aucun cas 3. Rincez et séchez soigneusement. d'objets métalliques ou 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le tranchants pour gratter la condenseur et le compresseur situés couche de givre sur...
  • Page 26 2. Retirez tous les aliments. Retirez également les morceaux de 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez glace avec une spatule avant que le l'appareil ainsi que tous les processus de dégivrage ne soit accessoires. terminé.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la températu‐ « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la tem‐ de l'appareil est trop bas‐ réglé correctement. pérature. se/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 29 FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints Reportez-vous aux instructions de de porte défectueux. Contactez le montage. service après-vente agréé. 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de l'installation.
  • Page 30 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 31 FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 32 10. DADOS TÉCNICOS..................46 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 33 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Page 34 Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo...
  • Page 35 PORTUGUÊS • O aparelho contém um saco de natural com um alto nível de dessecador. Não é um brinquedo. compatibilidade ambiental. Este gás é Não é um alimento. Deite-o fora inflamável. imediatamente. • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não 2.2 Ligação eléctrica existem chamas e fontes de ignição na divisão.
  • Page 36 água descongelada fica acumulada fiquem fechados no interior do na parte inferior do aparelho. aparelho. • O circuito de refrigeração e os 2.6 Eliminação materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada AVISO! de ozono. Risco de ferimentos ou •...
  • Page 37 PORTUGUÊS 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.1 Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque Não desloque a prateleira de minuciosamente.
  • Page 38 4.5 Armazenamento de ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, alimentos congelados dependendo do tempo disponível para esta operação. Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o Os artigos pequenos podem ser...
  • Page 39 PORTUGUÊS • não guarde alimentos quentes ou • prepare os alimentos em pequenas líquidos que se evaporam no quantidades para permitir a frigorífico; descongelação rápida e completa e • cubra ou embrulhe os alimentos, para poder descongelar apenas a particularmente se tiverem um cheiro quantidade necessária;...
  • Page 40 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 3. Enxagúe e seque cuidadosamente. AVISO! 4. Se estiver acessível, limpe o Consulte os capítulos condensador e o compressor na relativos à segurança. parte de trás do aparelho com uma escova. 6.1 Avisos gerais Esta operação vai melhorar o...
  • Page 41 PORTUGUÊS 6.4 Descongelar o congelador 3. Deixe a porta aberta e proteja o chão contra a água descongelada, por CUIDADO! exemplo, com um pano ou um Nunca utilize objectos recipiente plano. metálicos afiados para Para acelerar o processo de raspar o gelo do evaporador, descongelação, coloque uma panela porque pode danificá-lo.
  • Page 42 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐ Ligue o aparelho. A ficha não está correc‐ Ligue a ficha correctamente tamente introduzida na na tomada eléctrica. tomada eléctrica. Não existe voltagem na Ligue outro aparelho eléctri‐...
  • Page 43 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Há água a escorrer na pa‐ Durante o processo de Isto é normal. rede posterior do frigorífi‐ descongelação automáti‐ ca, o gelo descongela na parede posterior. Há fluxo de água para o in‐ A saída da água está ob‐ Limpe a saída da água.
  • Page 44 1. Puxe o lado esquerdo da tampa da especialmente concebida para lâmpada com os dedos para a aparelhos domésticos. A potência desbloquear. Remova a tampa máxima está indicada na tampa da puxando-a para si. lâmpada. 3. Instale a tampa da lâmpada.
  • Page 45 PORTUGUÊS actuais; consulte um electricista CUIDADO! qualificado. Consulte as instruções de • O fabricante declina toda a montagem para efectuar a responsabilidade caso as precauções instalação. de segurança acima não sejam cumpridas. • Este aparelho está em conformidade com as Directivas da CEE. 8.4 Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente.
  • Page 46 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura 1780 Largura Profundidade...
  • Page 47 PORTUGUÊS Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230-240 Frequência As informações técnicas encontram-se exterior ou no interior do aparelho, bem na placa de características, que está no como na etiqueta de energia. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 48 10. DATOS TÉCNICOS..................62 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 49 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 50 No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 51 ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes • No toque el compresor ni el múltiples ni cables prolongadores. condensador. Están calientes. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire ni toque elementos del los componentes eléctricos (como compartimento congelador con las enchufe, cable de alimentación, manos húmedas o mojadas.
  • Page 52 • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente 1. Introduzca el enchufe en la toma de es elevada o el aparato está...
  • Page 53 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! No coloque el estante de No utilice detergentes, vidrio por encima del cajón polvos abrasivos ni de verduras para no impedir limpiadores a base de cloro la correcta circulación del o aceite, ya que podrían aire. dañar el acabado. 4.4 Congelación de alimentos 4.2 Colocación de los estantes frescos...
  • Page 54 En caso de producirse una ambiente, dependiendo del tiempo de descongelación accidental, que se disponga. por ejemplo, por un corte del Es posible incluso cocinar piezas suministro eléctrico, y si la pequeñas congeladas, tomadas interrupción ha sido más...
  • Page 55 ESPAÑOL las verduras. Almacene la carne • no permita que alimentos frescos y durante un máximo de 1-2 días. sin congelar entren en contacto con • Alimentos cocinados, platos fríos: alimentos ya congelados, así evitará cubra y coloque en cualquier instante. que aumente su temperatura;...
  • Page 56 Este aparato contiene situado en la parte posterior del aparato, hidrocarburos en la unidad sobre el motor compresor, desde donde de refrigeración por lo que se evapora. cualquier tarea de Es importante limpiar periódicamente el...
  • Page 57 ESPAÑOL Siempre se forma un poco de escarcha 5. Encienda el aparato. en los estantes del congelador y en torno Espere al menos 3 horas para volver a al compartimento superior. guardar los alimentos en el compartimento congelador. Descongele el congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor de 6.5 Periodos de inactividad unos 3-5 mm.
  • Page 58 Problema Posible causa Solución No hay tensión en la to‐ Enchufe un aparato eléctrico ma de corriente. diferente a la toma de co‐ rriente. Llame a un electricis‐ ta cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo.
  • Page 59 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El agua fluye por el interior La salida de agua está Limpie la salida de agua. del frigorífico. obstruida. Los productos impiden Asegúrese de que los ali‐ que el agua fluya al co‐ mentos no entran en contac‐ lector de agua.
  • Page 60 3. Instale la tapa de la bombilla. 4. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 5. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. 7.3 Cierre de la puerta 1.
  • Page 61 ESPAÑOL • El fabricante declina toda PRECAUCIÓN! responsabilidad si no se toman las Consulte las instrucciones precauciones antes indicadas. de montaje para la • Este aparato cumple las directivas instalación. CEE. 8.4 Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
  • Page 62 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el...
  • Page 63 ESPAÑOL electrónicos. No deseche los aparatos su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...