Electrolux ENN2853COW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENN2853COW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENN2853COW
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
20
40
60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENN2853COW

  • Page 1 ENN2853COW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNICAL DATA..................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5: Internal Light

    ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Display Fridge compartment button DrinksChill / Freezer compartment button ON/OFF Mode Temperature colder button Temperature warmer button It is possible to change predefined sound buttons for a few seconds. Change is of buttons to a loud one by pressing reversible.
  • Page 7 ENGLISH 3.4 Switching off press Mode until you can see none of the special icons. Press ON/OFF for 3 seconds. The Holiday indicator goes off. The display switches off. The function switches off by To disconnect the appliance from the selecting a different fridge power, disconnect the mains plug from set temperature.
  • Page 8: High Temperature Alarm

    3.11 DrinksChill mode The function switches off by selecting a different The DrinksChill mode is to be used to set freezer set temperature. an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe 3.13 FreeStore mode...
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
  • Page 10: Temperature Indicator

    4.5 Temperature indicator When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air For proper storage of food the moisture content in the fruit and refrigerator is equipped with the vegetable compartments. temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the 4.7 Freezing fresh food...
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH 4.10 Ice-cube production In the event of accidental defrosting, for example due This appliance is equipped with one or to a power failure, if the more trays for the production of ice- power has been off for cubes. longer than the value shown Do not use metallic in the technical instruments to remove the...
  • Page 12: Hints For Freezing

    • lean foods store better and longer exclude as much air as possible. than fatty ones; salt reduces the • Bottles: close with a cap and place on storage life of food;...
  • Page 13: Defrosting Of The Refrigerator

    ENGLISH 6.4 Defrosting the freezer CAUTION! When moving the cabinet, lift The freezer compartment is frost free. it by the front edge to avoid This means that there is no build up of scratching the floor. frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
  • Page 14 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The FastFreeze is Refer to "FastFreeze mode". switched on. The Shopping is switch‐ Refer to "Shopping mode". ed on. The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred.
  • Page 16: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been Open the door only if neces‐ opened often. sary. The Shopping Fast‐ Refer to "Shopping Fast‐...
  • Page 17: Noises

    ENGLISH • This appliance complies with the Some functional problems E.E.C. Directives. might occur for some types of models when operating 8.4 Ventilation requirements outside of that range. The correct operation can only The airflow behind the appliance must be be guaranteed within the sufficient.
  • Page 18: Technical Data

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
  • Page 19: Environmental Concerns

    ENGLISH Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste.
  • Page 20: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 21: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 23: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, l'isobutane (R600a), un gaz naturel veillez à le soulever par l'avant pour ayant un niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est • L'appareil contient un sachet de inflammable. dessiccateur.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Retirez la porte pour empêcher les qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil. de l'appareil et si nécessaire, • Le circuit frigorifique et les matériaux nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 25: Mise En Marche

    FRANÇAIS F. Voyant d'alarme /Minuteur G. Mode Eco du congélateur J. Mode DrinksChill H. Mode FastFreeze K. Mode FreeStore Indicateur de température du congélateur 3.5 Mise en fonctionnement du Après avoir sélectionné le réfrigérateur compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation Pour allumer le réfrigérateur, appuyez démarre sur la touche du compartiment Après avoir sélectionné...
  • Page 26: Mode Eco

    3.10 Mode Eco pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs. Pour une conservation optimale des Avant d'activer le mode aliments, sélectionnez le mode Eco. Holiday, le compartiment 1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur doit être vide. réfrigérateur/congélateur. 2. Pour activer la fonction, appuyez sur 1.
  • Page 27: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.14 Alarme haute température Il est possible de désactiver cette fonction Une augmentation de la température à tout moment en dans le compartiment congélateur (par appuyant sur ON/OFF. exemple à cause d'une coupure de Le voyant DrinksChill courant ou si la porte est ouverte trop s'éteint.
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Clayettes amovibles AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Les parois du réfrigérateur sont équipées concernant la sécurité. d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées 4.1 Nettoyage de l'intérieur comme vous le souhaitez. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les...
  • Page 29: Indicateur De Température

    FRANÇAIS Vous pouvez également activer manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Mode FreeStore »). La fonction FreeStore s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. 4.5 Indicateur de température Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : Pour un bon stockage des aliments, le le taux d'humidité...
  • Page 30: Conservation D'aliments Congelés Et Surgelés

    à Dans ce cas, la température température ambiante en fonction du du compartiment temps disponible pour cette opération. réfrigérateur est susceptible Les petites portions peuvent même être de descendre en dessous de cuites sans décongélation préalable : la 0 °C.
  • Page 31: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    FRANÇAIS 5.3 Conseils pour la • le processus de congélation durant 24 heures, n'ajoutez pas d'autres réfrigération des aliments frais aliments à congeler pendant cette période ; Pour obtenir les meilleurs résultats : • congelez uniquement des aliments de • n'introduisez pas d'aliments encore bonne qualité, frais et nettoyés ;...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les...
  • Page 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Si, toutefois, vous n'avez 2. Retirez tous les aliments. pas la possibilité de 3. Nettoyez l'appareil et tous les débrancher et de vider accessoires. l'appareil, faites vérifier 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) régulièrement le bon de pour éviter la formation d'odeurs fonctionnement de celui-ci...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution La température à l'inté‐ Contactez un électricien rieur de l'appareil est trop qualifié ou le service après- élevée. vente agréé le plus proche. Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au re pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche Shopping, ou après avoir changé...
  • Page 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. Le mode Shopping ou Reportez-vous au chapitre FastFreeze est activé. « Mode Shopping FastFree‐ ze ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
  • Page 37: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 40: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 43: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden solche Geräte nicht ausdrücklich vom nicht zu verkratzen.
  • Page 44: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus • Trennen Sie das Gerät von der und ziehen Sie den Netzstecker aus Stromversorgung. der Steckdose, bevor • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reinigungsarbeiten durchgeführt entsorgen Sie es. werden. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 45: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.2 Display A. Kühlschrank-Temperaturanzeige B. Kühlschrankanzeige OFF C. Holiday -Modus D. Kühlschrankmodus Eco E. Shopping-Modus F. Alarmanzeige G. Gefriergerätmodus Eco H. FastFreeze-Modus Gefriergerät-Temperaturanzeige /Timer J. DrinksChill-Modus K. FreeStore-Modus 3.5 Einschalten des Nach der Auswahl des Kühl- Kühlschranks oder Gefrierraums wird die Animation gestartet.
  • Page 46 3.8 Holiday-Modus Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Mit dieser Funktion können Sie den Temperatur für den Kühlschrank über längere Zeit mit Kühlraum ausgeschaltet. geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer 3.10 Eco-Modus Geruch entwickelt.
  • Page 47: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 3.14 Temperaturwarnung 4. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit ON/OFF aus. Ein Anstieg der Temperatur im Diese Funktion kann Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund während des eines früheren Stromausfalls oder einer Countdowns jederzeit geöffneten Gerätetür) wird wie folgt durch Drücken von angezeigt: ON/OFF ausgeschaltet...
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit Sicherheitshinweise. einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 4.1 Reinigen des Innenraums Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,...
  • Page 49 DEUTSCH Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Modus FreeStore“). Die Funktion FreeStore schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 4.5 Temperaturanzeige Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel in den Obst- und Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt...
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    Temperatur ein (siehe „Funktion Verwendung je nach der zur Verfügung FastFreeze“). stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Unter diesen Umständen Kleinere Gefriergutteile können sogar kann die Temperatur im direkt aus dem Gefriergerät entnommen Kühlschrank unter 0 °C und anschließend sofort gekocht werden.
  • Page 51 DEUTSCH • Nehmen Sie die Kälteakkus (falls eingefroren werden kann, ist auf dem vorhanden) nicht aus dem Typschild angegeben. Gefrierkorb. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses 5.3 Hinweise für die Kühlung Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das frischer Lebensmittel Gerät.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    • Aufgetaute Lebensmittel verderben • Das Haltbarkeitsdatum auf der sehr schnell und eignen sich nicht für Tiefkühlkostverpackung darf nicht ein erneutes Einfrieren. überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! VORSICHT! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 6.1 Allgemeine Warnhinweise...
  • Page 53: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, 6.4 Abtauen des Gefriergeräts...
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch. „Temperaturwarnung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐...
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie Shopping ge‐ ein. drückt oder die Solltempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Wasser fließt in den Kühl‐...
  • Page 56: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Modus Shopping Siehe hierzu Modus „Shop‐ FastFreeze ist einge‐ ping FastFreeze“. schaltet. Die Kaltluft kann nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät Gerät zirkulieren. sicherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst.
  • Page 57: Geräusche

    DEUTSCH 8.3 Elektrischer Anschluss min. 5 cm • Kontrollieren Sie vor der ersten 200 cm Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu min.
  • Page 58: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe...
  • Page 59 DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 60 10. DATOS TÉCNICOS..................78 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 61: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 62: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 63 ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes • No toque el compresor ni el múltiples ni cables prolongadores. condensador. Están calientes. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire ni toque elementos del los componentes eléctricos (como compartimento congelador con las enchufe, cable de alimentación, manos húmedas o mojadas.
  • Page 64: Funcionamiento

    • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla Tecla del compartimento frigorífico DrinksChill / Tecla del compartimento congelador ON/OFF Mode Tecla de enfriamiento de...
  • Page 65 ESPAÑOL 3.7 Regulación de la La animación se inicia tras temperatura seleccionar el compartimento del frigorífico Ajuste la temperatura del aparato o del congelador pulsando los reguladores de Tras seleccionar la temperatura. temperatura, la animación Ajuste de la temperatura parpadea durante unos predeterminada: minutos.
  • Page 66 1. Para activar la función pulse ON/ que suba la temperatura de los que ya OFF . se guardan en el frigorífico. Aparece el indicador DrinksChill. El temporizador muestra el valor Shopping se desactiva automáticamente ajustado (30 min).
  • Page 67: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL 3.13 ModoFreeStore La señal acústica se apaga. El indicador de temperatura del 1. Pulse Mode hasta que aparezca el congelador muestra la temperatura más icono correspondiente. alta alcanzada durante unos segundos. El indicador FreeStore parpadea. A continuación vuelve a mostrar la 2.
  • Page 68: Estantes Móviles

    Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario Este modelo cuenta con una caja de (consulte "Modo almacenamiento variable que se FreeStore"). puede deslizar lateralmente. El dispositivo FreeStore se 4.3 Estantes móviles detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia Las paredes del frigorífico cuentan con...
  • Page 69: Control De Humedad

    ESPAÑOL 4.6 Control de humedad El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben El estante de cristal incorpora un añadirse otros alimentos para congelar. dispositivo con ranuras (ajustables Cuando haya finalizado el proceso de mediante un palanca deslizante), que congelación, vuelva a ajustar la permite regular la humedad de los temperatura adecuada (consulte...
  • Page 70: Consejos

    1. Rellene estas bandejas con agua. prolongado. 2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador. 4.10 Producción de cubitos de 4.11 Acumuladores de frío hielo El congelador contiene al menos un Este aparato cuenta con una o varias acumulador de frío que alarga el periodo...
  • Page 71: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • el proceso de congelación tarda 24 • se recomienda etiquetar cada horas, no añada más alimentos para paquete con la fecha de congelación congelar durante ese tiempo; para controlar el tiempo de • congele sólo alimentos de máxima almacenamiento.
  • Page 72: Descongelación Del Frigorífico

    6.4 Descongelación del 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas congelador limpias y sin restos; 3. Aclare y seque a fondo. El congelador no forma escarcha. Esto 4. Si se puede acceder, limpie el...
  • Page 73 ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está co‐ Enchufe el aparato correcta‐ rrectamente enchufado a mente a la toma de corrien‐ la toma de corriente. No hay tensión en la to‐...
  • Page 74 Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura. tiempo. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐...
  • Page 75: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución DEMO aparece en la pan‐ El aparato está en modo Mantenga pulsado Mode du‐ talla. de demostración. rante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. La temperatura del aparato El regulador de tempera‐...
  • Page 76: Ruidos

    8.2 Colocación datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. Instale el aparato en un lugar interior • El aparato debe conectarse a tierra. seco y bien ventilado en el que la El enchufe del cable de alimentación...
  • Page 77 ESPAÑOL HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 78: Datos Técnicos

    10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Page 79 ESPAÑOL...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières