Page 1
..................... ENN2803COW EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
Page 2
9. TECHNICAL DATA ............22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
Page 3
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 4
Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
Page 5
ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
Page 6
Freezer temperature indicator Press the temperature button to set the temperature. DrinksChill mode Set default temperature: After selection of the fridge or • +4°C for the fridge freezer compartment the anima- • -18°C for the freezer tion starts. The temperature indicators show the set After selection of the temperature temperature.
Page 7
ENGLISH The function switches off by se- The Timer shows the set value (30 mi- lecting a different set temperature. nutes). Press the Temperature colder button 2.9 ShoppingMode and Temperature warmer button to change the Timer set value from 1 to If you need to insert a large amount of 90 minutes.
Page 8
During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. 3. DAILY USE 3.1 Cleaning the interior 3.3 Storage of frozen food Before using the appliance for the first When first starting-up or after a period out...
Page 9
ENGLISH 3.6 Temperature Indicator This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indi- cate the coldest zone of it. 3.7 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of supports so that the...
Page 10
10 www.electrolux.com 3.9 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lev- er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable draw- er(s). When the ventilation slots are closed:...
Page 11
ENGLISH and to make it possible subsequently to 4.5 Hints for storage of frozen thaw only the quantity required; food • wrap up the food in aluminium foil or To obtain the best performance from this polythene and make sure that the appliance, you should: packages are airtight;...
Page 12
12 www.electrolux.com 5.2 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor compressor, where it evaporates.
Page 13
ENGLISH 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
Page 14
14 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
Page 15
ENGLISH 7. INSTALLATION WARNING! 7.2 Electrical connection Read the "Safety Information" Before plugging in, ensure that the volt- carefully for your safety and cor- age and frequency shown on the rating rect operation of the appliance plate correspond to your domestic power before installing the appliance.
Page 16
16 www.electrolux.com • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the spacer. • Install the upper door. • Tighten the upper pin.
Page 17
ENGLISH Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
Page 18
18 www.electrolux.com Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
Page 19
ENGLISH Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°.
Page 20
20 www.electrolux.com Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of 8 mm the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
Page 22
22 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 23
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 24
24 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
Page 25
FRANÇAIS ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à – dans des cuisines réservées aux em- sa consommation pour exclure le ployés dans des magasins, bureaux risque d'intoxication alimentaire. et autres lieux de travail ;...
Page 26
26 www.electrolux.com Assurez-vous que la prise n'est pas • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- écrasée ou endommagée par l'ar- tes de boissons gazeuses dans le com- rière de l'appareil. Une prise de partiment congélateur, car la pression courant écrasée ou endommagée...
Page 27
FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
Page 28
28 www.electrolux.com 2.1 Affichage Indicateur de température du réfrigé- Appuyez sur la touche Fridge Com- rateur partment pendant quelques secon- des. Voyant « Arrêt » du réfrigérateur L'indicateur OFF du réfrigérateur s'al- Mode Holiday lume. Fonction EcoMode du réfrigérateur ShoppingMode 2.4 Mise en fonctionnement du...
Page 29
FRANÇAIS Les indicateurs de température affichent Appuyez sur la touche Mode pour sé- la température programmée. lectionner une autre ou aucune fonc- La température programmée sera atteinte tion. sous 24 heures. La fonction se désactive lorsque Après une coupure de courant, la vous sélectionnez une températu- température programmée reste re différente.
Page 30
30 www.electrolux.com à cause d'une coupure de courant) est in- 2.11 Mode DrinksChill diquée par : Le mode DrinksChill doit être utilisé pour • Le clignotement de l'alarme et des voy- le réglage d'une alarme sonore à une ants de température du congélateur heure souhaitée, ce qui est utile, par...
Page 31
FRANÇAIS Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode Si vous devez stocker une grande quanti- démonstration : reportez-vous au para- té d'aliments, retirez tous les bacs et les graphe « En cas d'anomalie de fonction- clayettes de l'appareil. nement ». En cas de décongélation acciden- telle, due par exemple à...
Page 32
32 www.electrolux.com 3.6 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
Page 33
FRANÇAIS 3.8 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
Page 34
34 www.electrolux.com • ne laissez pas des aliments frais, non 4.3 Conseils pour la réfrigération congelés, toucher des aliments déjà Conseils utiles : congelés pour éviter une remontée en Viande (tous les types) : enveloppez-la température de ces derniers. dans des sachets en plastique et placez- •...
Page 35
FRANÇAIS Nettoyer le condenseur (grille noire) et le 5.1 Nettoyage périodique compresseur situés à l'arrière de l'appareil Cet appareil doit être nettoyé régulière- avec une brosse ou un aspirateur. Cette ment : opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies •...
Page 36
36 www.electrolux.com Une fois le dégivrage terminé, séchez 5.4 En cas d'absence prolongée bien l'intérieur. ou de non-utilisation Mettez l'appareil en marche. Prenez les précautions suivantes : Attendez deux à trois heures avant de • débranchez l'appareil replacer les denrées surgelées ou congelées dans le compartiment.
Page 37
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement. ture plus élevée. manence. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
Page 38
38 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Un carré supérieur Une erreur s'est produite Contactez le service après- ou inférieur apparaît lors de la mesure de la vente (le système de réfri- sur l'affichage de la température. gération continue de main- température.
Page 39
FRANÇAIS L'installation doit être réalisée certifié. Cette opération ne peut être ef- conformément aux règles de l'art, fectuée que par une personne habilitée, aux prescriptions de la norme par votre vendeur, ou par le fabricant. NF.C.15100 et aux prescriptions L'appareil ne doit pas être raccordée à des fournisseurs d'énergie électri- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- que.
Page 40
40 www.electrolux.com 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
Page 41
FRANÇAIS Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du côté...
Page 42
42 www.electrolux.com Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières.
Page 43
FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
Page 44
44 www.electrolux.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
Page 46
46 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 22 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
Page 47
9. DATI TECNICI ............69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
Page 48
48 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
Page 49
ITALIANO AVVERTENZA! steriore (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
Page 50
50 www.electrolux.com menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali. istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio 1.7 Tutela ambientale dovrebbe essere posizionato contro Questo apparecchio non contiene...
Page 51
ITALIANO 2.1 Display Indicatore della temperatura del frigo- 2.3 Spegnimento del frigorifero rifero Per spegnere il frigorifero: Spia OFF del frigorifero Premere il tasto Fridge Compartment Modalità Holiday per alcuni secondi. Modalità Eco frigorifero La spia OFF del frigorifero viene visua- ShoppingMode lizzata.
Page 52
52 www.electrolux.com Gli indicatori della temperatura visualizza- La funzione si disattiva selezionan- no la temperatura impostata. do una temperatura impostata di- La temperatura impostata verrà raggiunta versa. entro 24 ore. 2.9 ShoppingMode Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in Se occorre inserire una grande quantità...
Page 53
ITALIANO Premere il tasto DrinkChill . • lampeggiamento degli indicatori di allar- me e della temperatura del congelatore Appare la spia DrinksChill . • emissione di un segnale acustico. Il timer visualizza il valore impostato Per resettare l'allarme: (30 minuti). Premere un tasto qualsiasi.
Page 54
54 www.electrolux.com Tutti i comparti sono adatti a congelare 3.4 Scongelamento alimenti freschi. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge- La quantità massima di alimenti congela- lati possono essere scongelati nel vano bili in 24 ore è riportata sulla targhetta...
Page 55
ITALIANO 3.7 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diver- se altezze. Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semiripiani anteriori possono essere col- locati sotto a quelli posteriori. 3.8 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif-...
Page 56
56 www.electrolux.com 4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Non conservare nel frigorifero banane, pa- 4.1 Consigli per il risparmio tate, cipolle o aglio se non sono confezio- energetico nati. • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto asso- 4.4 Consigli per il congelamento...
Page 57
ITALIANO • Una volta scongelati, gli alimenti si de- • Non superare la durata di conservazio- teriorano rapidamente e non possono ne indicata sulla confezione. essere ricongelati; 5. PULIZIA E CURA ATTENZIONE Pulire il condensatore (griglia nera) e il Staccare la spina dell'apparecchio compressore sul retro dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manu- con una spazzola.
Page 58
58 www.electrolux.com 5.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il moto- compressore si arresta. L'acqua di sbri- namento giunge attraverso un foro di sca- rico in un apposito recipiente posto sul re-...
Page 59
ITALIANO 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso alcuni rumori di fun- Prima di eseguire la ricerca guasti, zionamento (come quelli del com- estrarre la spina dalla presa di ali- pressore o del circuito refrigeran- mentazione. te) sono da considerarsi normali. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manua- le, devono essere eseguite esclu-...
Page 60
60 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione All'interno del frigo- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. rifero scorre acqua. ostruito. Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di fluire nell'ap- menti a diretto contatto con posito collettore.
Page 61
ITALIANO Se necessario, sostituire le guarnizioni 6.2 Chiusura della porta della porta difettose. Contattare il Pulire le guarnizioni della porta. Centro di assistenza locale. Se necessario, regolare la porta. Ve- dere "Installazione". 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! 7.2 Collegamento elettrico Leggere con attenzione le "Infor- Prima di inserire la spina, verificare che la mazioni per la sicurezza"...
Page 62
62 www.electrolux.com • Allentare la cerniera centrale. • Rimuovere la porta inferiore. • Allentare e rimuovere il perno inferiore. Sul lato opposto: • Serrare il perno inferiore. • Installare la porta inferiore. • Serrare la cerniera centrale. • Installare il distanziatore.
Page 63
ITALIANO Se necessario, tagliare la striscia sigil- lante adesiva e applicarla come illustrato in figura. Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cu- cina. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera.
Page 64
64 www.electrolux.com Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti. Rimuovere la parte appropriata del co- pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sini- stra. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere.
Page 65
ITALIANO Collegare l'apparecchiatura lateralmente alla parete laterale del mobile da cucina: Allentare le viti della parte (G) e spo- stare la parte (G) sino alla parete la- terale del mobile. Serrare nuovamente le viti della par- te (G). Fissare la parte (H) alla parte (G). Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
Page 66
66 www.electrolux.com Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'an- 8 mm golazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura alla porta del mobile e marcare i fori.
Page 67
ITALIANO Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare lo sportello del mobile da cuci- na con quello dell'apparecchiatura rego- lando la parte (Hb). Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). Eseguire un controllo finale per accertar- si che: •...
Page 69
ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 22 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.