Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation de ce produit, il est toujours recommandé de prendre des précautions de
base.
1.
L'utilisation d'une alimentation électrique ou d'un chargeur non recommandé ou
vendu par le fabricant du produit peut entraîner un risque d'incendie ou de blessure
personnelle.
2.
La température de fonctionnement doit être comprise entre 0°C et 35°C / 32°F et 95°F.
3.
Ne pas démonter ce produit. Apportez-le à une personne de service qualifiée lorsque
le service ou la réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un
risque d'incendie ou de blessure personnelle.
4.
Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
5.
ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
6.
Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le
produit est utilisé près des enfants.
7.
Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le produit.
8.
Ne pas exposer la batterie externe à la pluie ou à la neige.
9.
Ne pas utiliser la banque d'alimentation au-delà de sa capacité de sortie. La surcharge
des sorties au-dessus de la capacité nominale peut entraîner un risque d'incendie ou
de blessure personnelle.
10.
Ne pas utiliser la batterie externe qui est endommagée ou modifiée. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible
entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
11.
Ne pas exposer un bloc d'alimentation à un feu ou à une température excessive.
L'exposition au feu ou à une température supérieure à 100°C peut causer une
explosion.
12.
Faites effectuer l'entretien par une personne qualifiée en réparation en n'utilisant
que des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit soit
maintenue.
13.
Éteignez la batterie externe lorsque vous ne l'utilisez pas.
14.
Conforme à une source d'alimentation limitée.
15.
ATTENTION : Risque d'incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, chauffer au-
dessus de (température maximale spécifiée par le fabricant de 45°C) ou incinérer.
Suivre les instructions du fabricant.℃
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté
européenne.
Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce produit est conforme aux directives
2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est
disponible à l'adresse internet suivante : https://www.anker.com.
Pour se conformer aux exigences d'exposition aux RF, une distance minimale de séparation
de 20 cm doit être maintenue entre le corps de l'utilisateur et le produit.
15 FR
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Les importateurs suivants sont les parties responsables (contrat pour les affaires de l'UE et
du Royaume-Uni).
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, Royaume-Uni
(bande(s) de fréquence dans laquelle l'équipement radio fonctionne)
(b) puissance maximale de radiofréquence transmise dans la (les) bande(s) de fréquence
dans laquelle l'équipement radio fonctionne.
Champ H rayonné
Plage de fréquence TX/RX
HU
Amikor az Anker MagGo Power Bank (6 600 mAh, 15 W) meghaladja a hőmérsékleti
•
•
korlátot, akkor az akkumulátor szintjelző kikapcsol. Hagyja kihűlni, mielőtt újra használja.
Ez a vezeték nélküli töltő nem kompatibilis a nem Magsafe telefon tokokkal, például az
• •
Otterbox Defender tokokkal.
Ne használjon 5 V/1 A (5 W) vagy kisebb kimeneti teljesítményű adaptert.
• •
A vezeték nélküli töltők kényelmesebbé teszik a töltést, mint a vezetékes töltők, de a
• •
jelenlegi vezeték nélküli technológia korlátozza őket. Ezért a töltési sebesség lassabb,
mint a vezetékes töltőké.
Magas hőmérséklet csökkenti a töltési sebességet és korlátozza a teljesítményt, ami
• •
minden vezeték nélküli töltőnél előfordul. Ajánlott, hogy a készüléket olyan környezetben
töltsd fel, ahol a hőmérséklet 77°F/25°C alatt van.
A védelmi telefon tok és az eszköz pozíciója a vezeték nélküli töltőn befolyásolja a töltés
• •
sebességét. Minél távolabb van a vezeték nélküli töltő középpontjától, annál lassabb lesz
a töltés sebessége.
Fontos biztonsági előírások
Ezt a terméket használva mindig tartsa be az alapvető óvintézkedéseket.
1.
Az árucikk gyártója által nem ajánlott vagy értékesített tápegység vagy töltő használata
tűz- vagy személyi sérülésveszélyt eredményezhet.
2.
Az üzemeltetési hőmérsékletnek 0°C és 35°C között / 32°F és 95°F között kell lennie.
3.
Ne bontsa szét ezt a terméket. Ha szervizelésre vagy javításra van szükség, vigye
a készüléket szakemberhez. A helytelen összeszerelés tűzveszélyt vagy személyi
-12,53 dBuA/m à 10 mètres.
360 kHz
HU 16