Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Oil Radiator / Radiador a óleo / Radiador de aceite / Radiateur
d'huile / Καλοριφέρ λαδιού / Ölgefüllter Heizkörper
Digital XI *
OH-011.009A (11 Fins)
Download
Multi-language file
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακή χρήση.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Instruction Manual / Manual de Instruções / Manual de Instrucciones
Mode d'emploi / Οδηγίες χρήστη / Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Digital XI OH-011.009A

  • Page 1 Oil Radiator / Radiador a óleo / Radiador de aceite / Radiateur d’huile / Καλοριφέρ λαδιού / Ölgefüllter Heizkörper Digital XI * OH-011.009A (11 Fins) Download Multi-language file This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Este produto é...
  • Page 2 WARNING: DO NOT COVER ATENÇÃO: NÃO COBRIR ADVERTENCIA: NO CUBRIR AVERTISSEMENT: NE PAS COUVRIR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙΤΕ WARNUNG: NICHT ABDECKEN...
  • Page 3 English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4 • Do not place heavy items on the power cord. Make sure that the power cord does not hang over the edge of a table or that it is not touching a hot surface. • Power plug must be removed from power socket before cleaning, servicing, maintenance or moving the appliance.
  • Page 5 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near • children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This •...
  • Page 6 Description of the appliance 1 – Control Panel 2 – Radiant fins 3 – Ventilation slots 4 – Castors 5 – Remote control Assembly The heater is packaged with the wheels and brackets unattached. Once fitted allow at least five minutes for all the oil to reach the heating element prior to connecting the power supply.
  • Page 7 Where to locate the appliance • The heater is designed for floor-standing use exclusively. Ensure it is positioned upright on a stable, level, dry, and heat-resistant floor surface. Pay attention to all safety instructions provided in the previous pages. • Make sure there are no flammable or heat sensitive materials or substances within 1 m of the heater.
  • Page 8 The Eco mode is the energy saving setting mode. In this mode, Eco mode: the heater operates at a low power of approximately 1000W, hence consuming less electricity. (Note: Upon activation, the Heater will resume its previous mode from the time it was last powered off, in order to facilitate future usage).
  • Page 9 Switching off the heater: To shut down the heater, press the POWER button to enter standby mode. Let the heater cool down before unplugging it or restarting it. To switch off the heater completely, push the side power switch, and then to unplug the supply cord from the power supply.
  • Page 10 2 - If you want the room temperature rise fast, it is recommended to set the temperature to the high value 35 °C in comfort mode, When the ideal temperature is reached, set the temperature +8 °C than room temperature, then it can keep the room temperature in the ideal state. Battery replacement for the remote control: The remote control is powered by 2 x “AAA”...
  • Page 11 Technical Data Model OH-011.009A Rated voltage & frequency 220-240V~ 50/60Hz Protection class Class I Rated power 2500W Product type Portable With thermostat Thermostat type Electronic With timer No. of heating stages Type of control Touch press + Remote control Conformity CE This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,...
  • Page 12 Warranty Warranty Terms and Conditions 1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
  • Page 13 Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Page 14 • Não coloque artigos pesados sobre o cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica pendurado na extremidade de uma mesa e que não está em contacto com uma superfície quente. • A ficha elétrica deve ser retirada da tomada elétrica antes de ser efetuada a limpeza, manutenção ou na mudança de local da fritadeira.
  • Page 15 • É necessária supervisão cuidadosa quando qualquer aparelho for usado por ou perto de crianças. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre os 0 e os 8 anos.
  • Page 16 Descrição do aparelho 1 – Painel de controlo 2 – Aletas radiantes 3 – Ranhuras de ventilação 4 – Rodízios 5 – Comando à distância Montagem O aquecedor é embalado com as rodas e os suportes soltos. Depois de montado, aguarde pelo menos cinco minutos para que todo o óleo chegue ao elemento de aquecimento antes de ligar a fonte de alimentação.
  • Page 17 Onde colocar o aparelho • O aquecedor foi concebido para ser utilizado exclusivamente no chão. Certifique-se de que está posicionado na vertical sobre uma superfície de chão estável, nivelada, seca e resistente ao calor. Preste atenção a todas as instruções de segurança fornecidas nas páginas anteriores. •...
  • Page 18 2. Para iniciar o aquecimento, prima o botão de alimentação . O ícone de aquecimento indica que o aquecedor está a funcionar. 3. Selecione os diferentes modos de aquecimento premindo o botão O modo Eco é o modo de configuração de poupança de Modo Eco energia.
  • Page 19 3. Todas as funções serão novamente ativadas. Ajustar o ecrã de luz: Para ajustar o brilho da luz no ecrã, prima o botão de luz 1. Prima-o uma vez para diminuir a luz para 50%. 2. Prima-o mais uma vez para desligar completamente o visor. 3.
  • Page 20 • Não deixe que a água penetre nas aberturas ou entre em contacto com as ligações elétricas. • Para guardar o aquecedor, enrole o cabo e guarde-o num local limpo e seco. Sugestão útil para a regulação da temperatura: Este aquecedor está classificado como um radiador de aquecimento ambiente e não existe qualquer dispositivo auxiliar para permitir uma ventilação rápida do ar de aquecimento.
  • Page 21 Características técnicas Modelo OH-011.009A Tensão e frequência nominais 220-240V~ 50/60Hz Classe de proteção Classe I Potência nominal 2500W Tipo de produto Portátil Com termóstato Tipo de termóstato Eletrónico Com temporizador No. de estágios de aquecimento Tipo de controlo Pressão tátil + Controlo remoto Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como:...
  • Page 22 Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente à...
  • Page 23 Español Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 24 • Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato en agua o en cualquier otro líquido. • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue fuera del borde de la mesa y de que no esté...
  • Page 25 ADVERTENCIA: este calentador no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura ambiente. No utilice este calentador en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no puedan salir de la habitación por su cuenta, a menos que se proporcione supervisión constante. •...
  • Page 26 Descripción del aparato 1 – Panel de control 2 – Aletas radiantes 3 – Ranuras de ventilación 4 – Ruedas 5 – Mando a distancia Montaje El calefactor se entrega con las ruedas y los soportes sin montar. Una vez montados, espere al menos cinco minutos para que todo el aceite llegue a la resistencia antes de conectar la alimentación eléctrica.
  • Page 27 Donde colocar el aparato • La estufa está diseñada exclusivamente para su uso en el suelo. Asegúrese de colocarla en posición vertical sobre una superficie estable, nivelada, seca y resistente al calor. Preste atención a todas las instrucciones de seguridad proporcionadas en las páginas anteriores. •...
  • Page 28 El modo Eco es el modo de ajuste de ahorro de energía. En este Modo Eco modo, la estufa funciona a una potencia baja de aproximadamente 1000W, por lo que consume menos electricidad. (Nota: Al activarlo, la estufa reanudará su modo anterior desde la última vez que se apagó, para facilitar su uso en el futuro).
  • Page 29 Ajuste de la luz de la pantalla: Para ajustar el brillo de la luz de la pantalla, pulse el botón de luz 1. Púlselo una vez para atenuar la luz al 50%. 2. Púlselo una vez más para apagar completamente la pantalla. 3.
  • Page 30 • No permita que el agua se filtre en las aberturas ni entre en contacto con las conexiones eléctricas. • Para guardar la estufa, enrolle el cable y guárdela en un lugar limpio y seco. Sugerencia útil para el ajuste de la temperatura: Este calefactor está...
  • Page 31 Datos técnicos: Modelo OH-011.009A Tensión y frecuencia nominales 220-240V~ 50/60Hz Clase de protección Clase I Potencia nominal 2500W Tipo de producto Portátil Con termostato Sí Tipo de termostato Electrónico Con temporizador Sí No. de etapas de calentamiento Tipo de control Pulsación táctil + Mando a distancia Conformidad CE Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes,...
  • Page 32 Garantía Términos y condiciones de la garantía 1. El producto está garantizado por el período estipulado por la legislación donde se comercializa, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación y/o mano de obra. La falta de conformidad que se manifieste dentro de este plazo, presume que existe en la fecha de compra.
  • Page 33 Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 34 • Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne pende pas d’un bord de la table ou qu’il n’entre pas en contact avec une surface chaude.
  • Page 35 dans des pièces de petite taille lorsqu'elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas capables de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est assurée. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à...
  • Page 36 Descriptif de l'appareil 1 - Panneau de commande 2 - Ailettes radiantes 3 – Fentes de ventilation 4 - Roulettes 5 - Télécommande Assemblage Le réchauffeur est emballé avec les roues et les supports non attachés. Une fois installé, il faut attendre au moins cinq minutes pour que toute l'huile atteigne l'élément chauffant avant de brancher l'alimentation électrique.
  • Page 37 Ou Installer l’appareil • L'appareil est conçu pour être posé au sol exclusivement. Veillez à ce qu'il soit placé en position verticale sur un sol stable, plat, sec et résistant à la chaleur. Respectez toutes les consignes de sécurité énoncées dans les pages précédentes. •...
  • Page 38 3. Sélectionnez les différents modes de chauffage en appuyant sur le bouton MODE Le mode Eco est le mode de réglage qui permet d'économiser de Modo Eco l'énergie. Dans ce mode, le chauffage fonctionne à une faible puissance d'environ 1000 W, consommant ainsi moins d'électricité.
  • Page 39 Réglage de l'affichage de la lumière : Pour régler la luminosité de la lumière sur l'écran, appuyez sur la touche lumière 1. Appuyez une fois sur cette touche pour réduire la luminosité à 50 %. 2. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour éteindre complètement l'écran. 3.
  • Page 40 • Pour ranger l'appareil, enroulez le câble et rangez-le dans un endroit propre et sec. Suggestion utile pour le réglage de la température : Ce radiateur est classé comme un radiateur de chauffage d'appoint et il n'y a pas de dispositif auxiliaire pour permettre à...
  • Page 41 Données techniques Modèle OH-011.009A Tension et fréquence nominales 220-240V~ 50/60Hz Classe de protection Classe I Puissance nominale 2500W Type de produit Portable Avec thermostat Type de thermostat Electronique Avec minuterie Nombre d'étages de chauffage Type de commande Touche + Télécommande Conformité...
  • Page 42 Garantie Termes et conditions de la garantie 1. Le produit est garanti pour la période stipulée par la législation où il est mis sur le marché, à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et/ou de main d’ouvre. Le défaut de conformité manifesté dans ce délai est présumé...
  • Page 43 Deutsch Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von HÆGER entschieden haben. Die HÆGER-Produkte wurden mit Rücksicht auf das Wohl des Verbrauchers hergestellt, wobei höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Einsatz gestellt wurden. Wir sind sicher, dass Sie mit diesem Gerät zufrieden sein werden. Wir gehen davon aus, dass der Benutzer mit den üblichen Verfahren im Umgang mit Haushaltsgeräten vertraut ist.
  • Page 44 Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, • wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen oder nicht benutzen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es bewegen oder reinigen. • Tauchen Sie das Gerät zum Schutz vor Stromschlägen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 45 WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr, einem separaten Fernbedienungssystem oder einem anderen Gerät, das die Heizung automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn die Heizung abgedeckt oder nicht richtig positioniert ist. WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit einem Gerät zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet.
  • Page 46 anschließen, regulieren und reinigen oder Benutzerwartungen durchführen. • VORSICHT — Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Wo Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind, muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. Vorsicht! Dieses Heizgerät ist mit einer genauen Menge Spezial öl gefüllt. Reparaturen, die das Öffnen des Ölbehälters erfordern, dürfen nur vom Hersteller oder seinem Kundendienst durchgeführt werden, der kontaktiert werden sollte, wenn Öl austritt.
  • Page 47 Beschreibung des Geräts 1 – Bedienfeld 2 – Strahlungslamellen 3 – Lüftungsschlitze 4 – Laufrollen 5 – Fernsteuerung Montage Das Heizgerät wird ohne Räder und Halterungen verpackt. Warten Sie nach der Montage mindestens fünf Minuten, bis das gesamte Öl das Heizelement erreicht hat, bevor Sie die Stromversorgung anschließen.
  • Page 48 Wo das Gerät aufgestellt werden soll Das Heizgerät ist ausschließlich für die Verwendung auf dem Boden vorgesehen. Achten Sie • darauf, dass er aufrecht auf einer stabilen, ebenen, trockenen und hitzebeständigen Bodenfläche steht. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise auf den vorhergehenden Seiten. Achten Sie darauf, dass sich im Umkreis von 1 m um das Gerät keine brennbaren oder •...
  • Page 49 3. Wählen Sie die verschiedenen Heizmodi durch Drücken der MODE-Taste Der Eco-Modus ist der energiesparende Einstellmodus. In Eco-Modus diesem Modus arbeitet das Heizgerät mit einer geringen Leistung von ca. 1000 W und verbraucht somit weniger Strom. (Hinweis: Nach der Aktivierung schaltet die Heizung in den Modus zurück, in dem sie zuletzt ausgeschaltet war, um die künftige Nutzung zu erleichtern).
  • Page 50 Einstellen der Lichtanzeige: Um die Helligkeit des Lichts auf dem Display einzustellen, drücken Sie die Lichttaste 1. Drücken Sie sie einmal, um das Licht auf 50 % zu dimmen. 2. Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Display vollständig auszuschalten. 3.
  • Page 51 • Wickeln Sie das Kabel auf und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf, um das Heizgerät zu lagern. Nützlicher Vorschlag für die Temperatureinstellung: Dieser Heizkörper ist als Raumheizungsradiator klassifiziert, und es gibt keine Hilfsvorrichtung, um die Heizungsluft schnell zu lüften. Das Heizelement befindet sich an der Unterseite des Heizkörpers und strahlt daher langsam ab.
  • Page 52 Technische Daten Modell OH-011.009A Nennspannung und Frequenz 220-240V~ 50/60Hz Schutzklasse Klasse I Nennleistung 2500W Produkttyp Tragbar Mit Thermostat Thermostattyp Elektronisch Mit Zeitschaltuhr Anzahl Heizstufen Art der Steuerung Berührungstaste + Fernbedienung Konformität CE Dieses Produkt wurde nach allen relevanten aktuellen CE-Richtlinien geprüft und produziert, wie z. - Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie 2014/30/EU, - Niederspannungsrichtlinie (LVD) Richtlinie 2014/35/EU, - RoHS mit ihren Änderungen Richtlinie EU 2015/863,...
  • Page 53 Garantie Garantiebedingungen 1. Das Produkt ist für den Zeitraum, der von den Gesetzen festgelegt ist, in denen es auf den Markt gebracht wird, ab dem Kaufdatum, gegen Herstellungs- und/oder Verarbeitungsfehler garantiert. Es wird vermutet, dass die in diesem Zeitraum festgestellte Vertragswidrigkeit zum Zeitpunkt des Kaufs bestand. Nach Ablauf dieser Frist obliegt es dem Kunden zu beweisen, dass die Vertragswidrigkeit bereits zum Zeitpunkt der Lieferung bestanden hat.
  • Page 54 Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER. Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή. Υποθέτουμε...
  • Page 55 αγγίζει μια καυτή επιφάνεια. Το βύσμα ρεύματος πρέπει να αφαιρεθεί από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό, το • σέρβις, τη συντήρηση ή τη μετακίνηση της συσκευής. Όταν δεν χρησιμοποιείται, αποσυνδέστε το. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας απαλά το φις του καλωδίου •...
  • Page 56 • Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται από ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά από 0 έως 8 ετών.
  • Page 57 Περιγραφή της συσκευής 1 - Πίνακας ελέγχου 2 - Πτερύγια ακτινοβολίας 3 - Υποδοχές εξαερισμού 4 - Τροχοί 5 – Τηλεχειριστήριο Συνέλευση Η θερμάστρα συσκευάζεται με τους τροχούς και τα στηρίγματα αποσυνδεδεμένα. Αφού τοποθετηθεί, αφήστε τουλάχιστον πέντε λεπτά για να φτάσει όλο το λάδι στο θερμαντικό στοιχείο...
  • Page 58 Πού να εντοπίσετε τη συσκευή • Η θερμάστρα έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για επιδαπέδια χρήση. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί όρθια σε σταθερή, επίπεδη, στεγνή και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια δαπέδου. Δώστε προσοχή σε όλες τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται στις προηγούμενες σελίδες.
  • Page 59 3. Επιλέξτε τις διάφορες λειτουργίες θέρμανσης πατώντας το κουμπί MODE Η λειτουργία Eco είναι η λειτουργία ρύθμισης Οικολογική λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Σε αυτή τη λειτουργία, η θερμάστρα λειτουργεί σε χαμηλή ισχύ περίπου 1000W, καταναλώνοντας έτσι λιγότερη ηλεκτρική ενέργεια. (Σημείωση: Κατά την ενεργοποίηση, η θερμάστρα θα επανέλθει...
  • Page 60 2. Για να ακυρώσετε το κλείδωμα για παιδιά, πατήστε και κρατήστε πατημένα τα ίδια δύο κουμπιά στον πίνακα ελέγχου ή το κουμπί κλειδώματος στο τηλεχειριστήριο μέχρι να εξαφανιστεί το εικονίδιο από την οθόνη. 3. Όλες οι λειτουργίες θα είναι και πάλι ενεργοποιημένες. Ρύθμιση...
  • Page 61 Συντήρηση και Καθαρισμός • Απενεργοποιήστε τη θερμάστρα, αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε και την απομακρύνετε. • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό της. • Καθαρίστε τη θερμάστρα χρησιμοποιώντας ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ήπια...
  • Page 62 – Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Απορρίψτε τις σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Εναποθήκευση 1. Φυλάξτε το κουτί για αποθήκευση εκτός εποχής. 2. Καθαρίστε τη θερμάστρα ακολουθώντας τις παραπάνω οδηγίες καθαρισμού. 3. Αφαιρέστε τους τροχούς και τα πόδια στήριξης από το κάτω μέρος. 4.
  • Page 63 Τεχνικά χαρακτηριστικά: Μοντέλο OH-011.009A Ονομαστική τάση εισόδου 220-240V~ 50/60Hz Κατηγορία προστασίας Κατηγορία Ι Ονομαστική ισχύς 2500W Τύπος Προϊόντος Φορητός Με θερμοστάτη ναι Τύπος θερμοστάτη Ηλεκτρονικός Με χρονοδιακόπτη ναι Αριθμός σταδίων θέρμανσης Τύπος ελέγχου Πλήκτρο αφής + τηλεχειριστήριο Δήλωση συμμόρφωσης EE Αυτό...
  • Page 64 Εγγύησης Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται στην αγορά, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς, έναντι κατασκευαστικών ελαττωμάτων ή/και κατασκευής. Η έλλειψη συμμόρφωσης που εκδηλώνεται κατά την περίοδο αυτή τεκμαίρεται ότι υφίσταται κατά...
  • Page 65 Information requirement for the electric local space heaters Model identifier(s): OH-011.009A Item Item Symbol Value Unit Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only manual heat charge control, with Pnom Nominal heat output integrated thermostat manual heat charge control with Minimum heat output Pmin...
  • Page 68 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...