Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mica Heater / Aquecedor a mica / Calentador a mica / Chauffage mica
Mica Heater MH-060.001A (Black) / MH-060.003A (White)
Mica Heater Long MH-120.002A (Black) MH-120.004A (White)
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle
RoHS
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Mica Série

  • Page 1 Mica Heater / Aquecedor a mica / Calentador a mica / Chauffage mica Mica Heater MH-060.001A (Black) / MH-060.003A (White) Mica Heater Long MH-120.002A (Black) MH-120.004A (White) This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional Este producto está...
  • Page 3: General Safety Instructions

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and as- sign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4: Overview Of The Components

    English – This appliance is intended for household use only. – Any repairs that need to be done to the heater must be referred to an au- thorized service agent only. – If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
  • Page 5 English Assembly Remove the heater and all the accessories from the carton. 1. Turn the heater upside down. 2. Aim the support legs at side panel (one let for one panel). 3. Turn the heater the right way up and put it into use. Where to locate the appliance –...
  • Page 6: How To Operate

    English How to Operate 1. With the thermostat control switch in the LOW position and the power set- ting switches in the “0” position, plug the heater into the main power sup- ply. 2. Room temperature can be adjusted using the thermostat. Simply turn the thermostat knob clockwise, to increase the heat, and anti-clockwise to decrease the temperature, until you reach the desired temperature.
  • Page 7: Technical Data

    English Storing 1. Save the box for off season storage. 2. Clean the heater following the cleaning instructions above. 3. Remove the supports from the side panels. 4. Place the heater, and supports in the original box, and store in a cool and dry place.
  • Page 8 English with electronic room temperature [no] control electronic room temperature con- [no] trol plus day timer electronic room temperature con- [no] trol plus week timer Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with [no] presence detection room temperature control, with [no] open window detection with distance control option...
  • Page 9 English Environment Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 10: Instruções Gerais De Segurança

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e desi- gne. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio deque o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Page 11: Crianças E Pessoas Débeis

    Português – Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico. – Qualquer reparação que seja necessária só poderá ser feita por um téc- nico qualificado. – Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um técnico qualificado a fim de evitar perigo. –...
  • Page 12 Português Montagem Remova o radiador e todos os componentes do interior da embalagem. Posicione o radiador de cabeça para baixo. Coloque o pé de suporte no painel lateral (um por cada painel). Coloque o radiador na sua posição normal. Onde colocar o aparelho –...
  • Page 13: Como Operar

    Português Como Operar Com o Termóstato de controlo na posição “LOW” e com o comutador de potência na posição “0”, ligue o aquecedor a uma tomada de ali- mentação principal. A temperatura ambiente pode ser regulada usando o termóstato. Basta girar o botão do termóstato no sentido horário para aumentar o calor e no sentido anti-horário para baixar a temperatura até...
  • Page 14: Características Técnicas

    Português Armazenamento 1. Mantenha a embalagem para o armazenamento após o uso. 2. Limpe o radiador de acordo com as instruções acima. 3. Remova os pés de suporta. 4. Coloque o radiador e os pés de suporte na embalagem original e guarde- o em local seco e fresco.
  • Page 15 Português Com comando da temperatura [sim] interior por termóstato mecânico Com comando eletrónico da tempe- [não] ratura interior Com comando eletrónico da tempe- [não] ratura interior e temporizador diário Com comando eletrónico da tempe- ratura interior e temporizador sema- [não] Outras opções de comando (seleção múltipla possível) Comando da temperatura interior,...
  • Page 16: Meio Ambiente

    Português Meio Ambiente Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
  • Page 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 18: Niños Y Personas Débiles

    Español – Cualquier reparación que tenga que ser realizada al radiador será efec- tuada por un agente autorizado. – Si se daña el cable, debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente autorizado. – El aparato no debe estar colocado inmediatamente bajo una toma de corriente.
  • Page 19: Conexión Eléctrica

    Español Montaje Saque el radiador y todos los componentes del embalaje. 1. Coloque el radiador boca abajo. 2. Coloque las patas de soporte en el panel lateral (una para un panel). 3. Coloque el radiador en su posición normal. Donde colocar el aparato –...
  • Page 20: Limpieza Del Radiador

    Español Con el interruptor de control del termostato en la posición LOW y los inte- rruptores de ajuste de potencia en la posición "0", enchufe el calentador en la fuente de alimentación principal. La temperatura de la habitación puede ser regulada mediante el termos- tato.
  • Page 21: Datos Técnicos

    Español Guardando su radiador 1. Conserve el embalaje para guardarlo después de su uso. 2. Limpie el radiador según las anteriores instrucciones. 3. Quite las patas de soporte. 4. Coloque el radiador y las patas de soporte en el embalaje original, y guárdelo en lugar fresco y seco.
  • Page 22 Español con control electrónico de tempera- [no] tura interior control electrónico de temperatura [no] interior y temporizador diario control electrónico de temperatura [no] interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccio- narse varias) control de temperatura interior con [no] detección de presencia control de temperatura interior con...
  • Page 23 Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basu- ras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
  • Page 24: Conseils Généraux De Sécurité

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insis- tant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 25: Enfants Et Personnes Fragiles

    Français – Ne jamais tenter d'ouvrir une partie ou démanteler les contrôles. La res- ponsabilité de l'échec ne peut être acceptée que si ces instructions ont été ignorées. – Ne pas utiliser l'appareil que pour l'usage prévu quoi que ce soit. –...
  • Page 26: Montage

    Français Description des différentes parties de l’appareil 1. Poignée 2. Réglage des commutateurs de puissance 3. Contrôle de la lampe 4. Le réglage du thermostat 5. Net 6. Plaque chauffante 7. Pieds de soutien 8. Panneau latéral Montage Retirez le chauffe-eau et tous les accessoires du carton. 1.
  • Page 27: Comment Opérer

    Français Comment Opérer 1. Avec le commutateur de commande du thermostat en position LOW et les commutateurs de réglage de puissance en position "0", branchez le chauffage dans l'alimentation principale. 2. La température ambiante peut être réglée à l'aide du thermostat. Il suffit de tourner le bouton du thermostat dans le sens horaire pour augmenter la chaleur et antihoraire pour baisser la température, jusqu'à...
  • Page 28: Données Techniques

    Français Stockage 1. Conservez la boîte pour le stockage hors saison. 2. Nettoyez le chauffe-eau en suivant les instructions de nettoyage ci-dessus. 3. Retirez les pieds de soutien. 4. Placez l'appareil de chauffage et ensembles de roues dans la boîte d'ori- gine, et stocker dans un endroit frais et sec.
  • Page 29 Français contrôle à deux ou plusieurs paliers En mode veille manuels, pas de contrôle de la tem- [non] pérature de la pièce contrôle de la température de la [oui] pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la tempéra- [non] ture de la pièce contrôle électronique de la tempéra- ture de la pièce et programmateur [non]...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    Français Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique nor- male. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des dé- chets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Page 32 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Table des Matières