Page 3
Branchements électriques de la Tyscor VS 1 Plus ... . . platine .....
Page 4
Sommaire Utilisation 10 Voyants lumineux ....10.1 Prêt au fonctionnement ..10.2 Eco Stop ....10.3 Signal d'entrée du support de tuyaux .
Page 5
– AVIS Cette notice de montage et d'utilisation est vala- Danger de dommages matériels conséquents ble pour : Tyscor VS 1 Plus Autres symboles RÉF : 7182100100 Ces symboles sont utilisés dans le document et Tyscor VS 2 sur ou dans l'appareil : RÉF : 7186-01...
Page 6
Informations importantes Sécurité Référence L'appareil a été développé et conçu de façon à exclure presque entièrement les risques en cas Numéro de série d'utilisation conforme. Malgré cela, les risques résiduels suivants peu- Produit médical vent survenir : – Dommages corporels dus à une mauvaise utili- Health Industry Bar Code (HIBC) sation/manipulation abusive –...
Page 7
Informations importantes Ne pas utiliser de produits chimiques chlorés Obligation de signaler les ❯ ou moussants. incidents graves L'utilisation en salle d'opération ou dans des ❯ En cas d'incidents graves en lien avec le produit, atmosphères explosives n'est pas permise. l'utilisateur ou le patient a l'obligation de les signaler au fabricant et aux autorités compéten- Systèmes, raccordement à...
Page 8
Informations importantes 2.11 Élimination AVIS Il est possible que l'appareil soit conta- Mode de fonctionnement erroné dû à miné. Informer l'entreprise de traitement l'utilisation à proximité immédiate de déchets que, dans ce cas, des mesu- d'autres appareils ou avec d'autres res de sécurité...
Page 9
Description du produit Description du produit Cliché synoptique Unité d’aspiration combinée Tyscor VS 1 Plus / VS 2 Câble d'alimentation avec fiche de secteur spécifique au pays Tuyau LW 50 Tuyau LW 40 Tuyau de vidange LW 20 Jeu de raccords...
Page 10
MD 555 cleaner (bouteille de Tyscor VS 1 Plus ....7182100100 2,5 litres) ....CCS555C6150 –...
Page 11
Description du produit Caractéristiques techniques Tyscor VS 1 Plus Caractéristiques électriques 7182100100 Tension nominale 230, 1~ Fréquence secteur 50 / 60 Courant nominal 3,3 * Puissance nominale 0,77 * Fusible de protection 2 x T 4,0 AH / 250 V~...
Page 12
Description du produit Données générales Niveau de pression acoustique * env. dB(A) avec capot d'insonorisation en option dB(A) Niveau de pression acoustique selon la norme ISO 3746 Prise de connexion au réseau Technologie LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45...
Page 13
Description du produit Courbes caractéristiques Fig. 1: Courbes caractéristiques : 7182100100 mesurées selon la norme ISO 10637 Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l'émission de perturbations Émissions haute fréquence d'après la norme CISPR 11 Groupe 1 Classe B Tension perturbatrice sur le raccordement de l'alimenta- Satisfaits tion électrique...
Page 14
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de résistance aux perturbations Résistance aux interférences dues à des champs électro- Satisfaits magnétiques haute fréquence CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 Résistance aux interférences dues aux champs proches Satisfaits d'appareils de communication HF sans fil CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- Satisfaits tions électriques transitoires rapides - réseau de tension...
Page 15
Description du produit Niveau d'immunité contre les champs proches d'installations de communication haute fré- quence sans fil Service radio Bande de fré- Niveau d'essai quence GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 1700 - 1990 DECT Bandes 1, 3, 4, 25 de la LTE UMTS Bluetooth Wi-Fi 802,11 b/g/n...
Page 16
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences accès du signal d’entrée/accès du signal de sortie Résistance aux interférences dues à la décharge d'élec- trostatique CEI 61000-4-2:2008 Satisfaits Contact ± 8 kV Air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - E/S, ports accès du signal d’entrée/accès du signal de sortie...
Page 17
Description du produit Tyscor VS 2 Caractéristiques électriques 7186-01 Tension nominale 230, 1~ Fréquence secteur 50 / 60 Courant nominal 3,3 * Puissance nominale 0,77 * Fusible de protection 2 x T 4,0 AH / 250 V~ (CEI 60127-2) Type de protection IP 21 Classe de protection Valeurs maximales qui peuvent être atteintes en mode de fonctionnement «...
Page 18
Description du produit Données générales Niveau de pression acoustique selon la norme ISO 3746 Prise de connexion au réseau Technologie LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45 Type de raccordement Auto MDI-X Type de câble ³ CAT5 Conditions d'installation pour le stockage et le transport Température °C...
Page 19
Description du produit Courbes caractéristiques Fig. 2: Courbes caractéristiques : 7186-01, mesurées selon la norme ISO 10637 Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de l'émission de perturbations Émissions haute fréquence d'après la norme CISPR 11 Groupe 1 Classe B Tension perturbatrice sur le raccordement de l'alimenta- Satisfaits tion électrique...
Page 20
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de résistance aux perturbations Résistance aux interférences dues à des champs électro- Satisfaits magnétiques haute fréquence CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 Résistance aux interférences dues aux champs proches Satisfaits d'appareils de communication HF sans fil CEI 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- Satisfaits tions électriques transitoires rapides - réseau de tension...
Page 21
Description du produit Niveau d'immunité contre les champs proches d'installations de communication haute fré- quence sans fil Service radio Bande de fré- Niveau d'essai quence GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 1700 - 1990 DECT Bandes 1, 3, 4, 25 de la LTE UMTS Bluetooth Wi-Fi 802,11 b/g/n...
Page 22
Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences accès du signal d’entrée/accès du signal de sortie Résistance aux interférences dues à la décharge d'élec- trostatique CEI 61000-4-2:2008 Satisfaits Contact ± 8 kV Air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - E/S, ports accès du signal d’entrée/accès du signal de sortie...
Page 23
Description du produit Plaque signalétique La plaque signalétique se situe sur la partie supé- rieure du boîtier. Plaque signalétique Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
Page 24
Description du produit Fonctionnalité Bus CAN Prise de connexion au réseau Branchement secteur avec fusibles de secteur Borne de gâchette Raccord d'aspiration avec crépine Raccord de vidange Raccord de l'air de refoulement Témoin lumineux orange - Ethernet Témoin lumineux rouge - Erreur du ventilateur radial / système de séparation Témoin lumineux vert - Prêt à...
Page 25
électrique de l'ap- pareil. Modes de fonctionnement Tyscor VS 1 Plus Un mode de fonctionnement est disponible pour Tyscor V/VS 1 Plus. Tyscor V/VS 1 Plus permet d’alimenter un poste de soins. Avec une mise à jour spéciale, la puissance peut être augmentée au niveau d’un Tyscor V/VS 2.
Page 26
Montage Ne pas utiliser : Montage – acrylobutadiène styrène (ABS), – mélanges de styrène-copolymère (par ex. SAN +PVC). Conditions préalables Composition des tuyaux flexi- L'appareil peut être installé soit à l'étage du cabi- bles net, soit à un étage inférieur. Seuls les tuyaux flexibles suivants peuvent D'autres informations sont également dis- être utilisés pour la conduite d'écoulement et...
Page 27
Montage Composants du système Type de pose Modèle de câble (confi- guration minimale Les composants du système listés ci-après sont requise) recommandés ou requis pour diverses utilisations ou installations. souples – Câble de données avec gaine blindée pour sys- Unité de nettoyage tème de traitement d'in- Nous recommandons d'équiper le système d'as- formations et signalisa-...
Page 28
Montage Installation Le raccordement peut varier selon les possibilités d'installation. Le raccordement présenté ici ne constitue qu'une variante possible. Poser les flexibles et les conduites Réaliser le raccordement entre le système de tuyaux et l'appareil à l'aide des tuyaux souples fournis. ❯...
Page 29
Montage Monter l'unité de nettoyage Visser à fond l'unité de nettoyage avec son ❯ support sur la partie supérieure du boîtier. Retirer les bouchons de fermeture des rac- ❯ cords de nettoyage du système de séparation. Enficher le tuyau de nettoyage sur le raccord ❯...
Page 30
Montage Branchements électriques de la platine Ethernet/CAN X11 X9 Sortie tension de commande, 24 V CC, 400 mA, entrée du signal de commande Prise de connexion au réseau et bus CAN Alimentation en tension 230 V Branchement de ventilateur de la commande de moteur 2 Interface d'entretien Support de carte SD (pour Micro SD) Contrôle de la vitesse de rotation du moteur de séparation (uniquement VS)
Page 31
Montage Mise en service Mise à jour/Mise à niveau Dans différents pays, les dispositifs médi- L'appareil peut être mis à jour/mis à niveau à caux et les appareils électriques sont sou- l'aide d'une carte micro SD. mis à des contrôles périodiques avec des Ne pas débrancher l'appareil du secteur délais correspondants.
Page 32
Montage La connexion de données utilise une partie de ❯ Port Usage Service la bande passante du réseau. Les interactions avec d'autres produits médicaux ne sont pas Le port peut se modifier en fonction de la entièrement exclues. Pour l'estimation des ris- configuration.
Page 33
Utilisation 10.4 Réseau Utilisation Le témoin ORANGE est allumé La machine est reliée au réseau. 10 Voyants lumineux 10.5 Défaillance Le voyant ROUGE est allumé Il existe une erreur dans le ventilateur radial ou dans le système de séparation (uniquement VS). Témoin lumineux orange - Réseau con- necté...
Page 34
Utilisation 11 Désinfection et nettoyage Produits requis pour la désinfection / le net- toyage : ü Désinfectant/nettoyant non moussant compa- AVIS tible avec les matériaux. Dysfonctionnement de l'appareil ou ü Système d'entretien, par ex. OroCup endommagement dû à l'utilisation de Pour le nettoyage préalable, aspirer env.
Page 35
Utilisation 12 Maintenance Les opérations de maintenance doivent être exécutées par un professionnel qualifié ou un tech- nicien du service après-vente. AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil contaminé Avant le travail sur l'appareil, nettoyer et désinfecter l'aspiration. ❯ Lors du travail, porter un équipement de protection (par ex. gants de protection étanches, ❯...
Page 36
Recherche des défauts Recherche des défauts 13 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil contaminé Avant le travail sur l'appareil, nettoyer et désinfecter l'aspiration.
Page 37
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage De l'eau s'échappe du rac- Clapet à membrane défectueux Contrôler le clapet à mem- ❯ brane du raccord de vidange cord pour l'air de refoulement et le nettoyer ou le remplacer le cas échéant. Mousse dans la turbine, suite à...
Page 38
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Driver Overcurrent TRIP Moteur de ventilateur radial Remplacer le ventilateur ❯ défectueux radial. * Speed of Sepa is low Moteur défectueux Remplacer le niveau de sépa- ❯ ration. * Platine de capteurs Hall défec- Remplacer la platine de cap- ❯...
Page 39
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage MC Lib Failure Erreur de commande Remplacer les composants ❯ électroniques. * CPU overheated Conditions de ventilation ou Contrôler les conditions d'ins- ❯ d'installation insuffisantes tallation, assurer une ventila- tion suffisante. Ventilateur du boîtier en mousse Nettoyer le ventilateur et les ❯...
Page 40
Recherche des défauts 14 Transporter l'appareil AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil con- taminé Désinfecter l'appareil avant le trans- ❯ port. Fermer tous les raccordements d'air et ❯ d'eau. Pour éviter les infections, porter un équi- pement de protection (par ex. gants de protection étanches, lunettes de protec- tion, masque de protection) Avant le démontage, nettoyer et désinfecter le...
Page 41
Annexe Annexe 15 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage...
Page 42
Annexe 16 Représentants des pays Country Address 备案人/生产企业: DÜRR DENTAL SE 德国迪珥齿科股份公司 住所/生产地址: Höpfigheimer Str. 17, 74321 Bietigheim-Bissingen, Ger- many 联系方式: 电话: + 49 7142 705-0 邮箱: info@duerrdental.com 网址: www.duerrdental.com 代理人/售后服务单位:迪珥医疗器械(上海)有限公司 住所:上海市长宁区天山路 641 号 2 号楼 (20 幢) 303 室 联系方式:...
Page 47
Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...