Page 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
8. Warning: Potential risk of injuries from misuse. 9. Be careful if hot liquid is poured into the appliance as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. 10. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
Page 5
23. If you want to blend directly in the saucepan, you should take the saucepan away from the stove first and let it cool down slightly. Do not blend any food at a temperature that is higher than 40⁰C, otherwise your hand blender could get overheated.
Page 6
HB-128185.1 PARTS DESCRIPTION Low speed button High speed button Power handle Blender shaft (removable) Chopper cover Chopper blade Whisk collar Wire whisk Holder for accessories Caution: 1. Do not use the appliance to blend very hard and/or dry foods. Do not use it to crush ice.
Page 7
To use the chopper * Continuous operation time for each cycle should not exceed 15 seconds, and after two consecutive cycles, the appliance needs to be cooled for at least 3 minutes. Place the chopper bowl on a clean and level surface. Fit the chopper blade over the pin in the bowl. Remove any bones and cut food into 1-2 cm cubes.
Page 8
Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 7 -...
Page 9
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitung, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen sicher, dass...
Page 10
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. Erlauben Sie Kindern nicht, den Mixer ohne Aufsicht zu verwenden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind.
Page 11
zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. Lassen Sie bei der Handhabung der scharfen Messer, beim Leeren der Schüssel und während des Reinigens Vorsicht walten.
Page 12
HB-128185.1 BEZEICHNUNG DER TEILE Taste für die niedrige Geschwindigkeit Taste für hohe Geschwindigkeit Antriebseinheit Mixerschaft (abnehmbar) Deckel des Hackmessers Hackmesser Schneebesenaufsatz Schneebesen Halterung für Zubehör Achtung: 1. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mischen von sehr harten und/oder trockenen Lebensmitteln.
Page 13
Benutzung des Hackmessers * Die kontinuierliche Betriebszeit für jeden Zyklus sollte 15 Sekunden nicht überschreiten. Nach zwei aufeinanderfolgenden Zyklen muss sich das Gerät mindestens 3 Minuten lang abkühlen. Stellen Sie die Hackschüssel auf eine saubere und ebene Oberfläche. Stecken Sie das Hackmesser auf den Stift in der Schüssel.
Page 14
• Zähere Mischungen wie Margarine und Zucker sollten Sie damit nicht schlagen. Andernfalls wird der Schneebesen beschädigt. • Schlagen Sie nicht mehr als 4 Eiweiße oder 400 ml (0,75 pt) Sahne. • Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht über den Schneebesen hochsteigt. REINIGUNG UND PFLEGE 1.
Page 15
Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 14 -...
Page 16
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à...
Page 17
être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Ne pas laisser les enfants utiliser le mélangeur sans surveillance. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Page 18
Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.
Page 19
surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi. - 18 -...
Page 20
HB-128185.1 DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton de faible vitesse Bouton de forte vitesse Poignée d'alimentation Manche du mixeur (amovible) Couvercle du hachoir Lame du hachoir Collier du fouet Fouet métallique Support pour accessoires Attention : 1. N’utilisez pas l’appareil pour mixer des aliments très durs et/ou secs. Ne l’utilisez pas pour broyer de la glace.
Page 21
Pour utiliser le hachoir * La durée de fonctionnement continue pour chaque cycle ne doit pas dépasser 15 secondes, et après deux cycles consécutifs, l'appareil doit être refroidi pendant au moins 3 minutes. Placez le bol du hachoir sur une surface propre et plane. Placez la lame du hachoir sur l'axe du bol. Retirez tous les os et coupez les aliments en cubes de 1 à...
Page 22
Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Fabriqué par : Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 21 -...
Page 23
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 24
onder toezicht staan. 7. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. 8. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel veroorzaken. 9. Wees voorzichtig wanneer een warme vloeistof in het apparaat wordt gegoten, de vloeistof kan plotseling uit het apparaat worden gespoten.
Page 25
het in gebruik is. 19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 22. Ben uiterst voorzichtig in het hanteren van scherpe messen, het legen van de kom en tijdens reiniging.
Page 26
HB-128185.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Lage snelheidsknop Hoge snelheidsknop Motoreenheid Mixstaaf (afneembaar) Deksel van hakmolen Hakmes Gardekraag Garde Houder voor accessoires Opgelet: 1. Gebruik het apparaat niet om zeer hard en/of droog voedsel te mixen. Gebruik het niet voor het vergruizen van ijs.
Page 27
De hakmolen gebruiken * De continue werkingstijd voor elke cyclus mag niet langer dan 15 seconden duren en na twee opeenvolgende cycli moet het apparaat gedurende ten minste 3 minuten worden afgekoeld. Plaats de hakkom op een schoon en vlak oppervlak. Breng het hakmes over de pen in de kom aan. Verwijder eventuele botten en snij het voedsel in blokjes van 1-2 cm.
Page 28
Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 27 -...
Page 29
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 30
wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 6. Nigdy nie dopuszczaj, aby dzieci używały blendera bez opieki. 7. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem ręki do części poruszających się w czasie użytkowania, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. 8.
Page 31
18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
Page 32
HB-128185.1 OPIS CZĘŚCI Przycisk małej prędkości Przycisk dużej prędkości Rękojeść napędowa Stopa blendera (zdejmowana) Pokrywa rozdrabniacza Ostrze rozdrabniacza Kołnierz trzepaczki Trzepaczka druciana Uchwyt na akcesoria Ostrożnie: 1. Urządzenia nie należy używać do miksowania bardzo twardych i/lub suchych produktów spożywczych. Nie należy go używać...
Page 33
Używanie rozdrabniacza * Czas pojedynczego cyklu pracy ciągłej nie powinien przekraczać 15 sekund. Po dwóch następujących po sobie cyklach urządzenie musi przez co najmniej 3 minuty ostygnąć. Ustawić misę rozdrabniacza na czystej i równej powierzchni. Założyć ostrze rozdrabniacza na sworzeń w misie.
Page 34
środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 31 -...