Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 12.
Page 5
HB-114250.4 IMPORTANT This device is designed to handle average amounts of food. It can be used without interruption for a maximum of 1 minute. After that, it should be allowed to cool for 5 minutes otherwise it will overheat. Disconnect the appliance from power supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
Page 6
Add your food. Fit the chopper cover, turn and lock. Fit the power handle, turn and lock. Plug in. Hold the bowl steady. Then press the speed button. After use, unplug and dismantle. PROCESSING GUIDE Food Maximum Amount Approx. time( in seconds) Meat 300g (10.5 oz) 10-30...
Page 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 9
7. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind. 8. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch. 9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Page 10
20. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 22. Lassen Sie bei der Handhabung der scharfen Messer, beim Leeren der Schüssel und während des Reinigens Vorsicht walten. 23. Wenn Sie direkt in einem Topf pürieren möchten, nehmen Sie den Topf erst vom Herd und lassen Sie ihn etwas abkühlen.
Page 11
HB-114250.4 WICHTIG Dieses Gerät ist für die Verarbeitung mittlerer Mengen von Lebensmitteln ausgelegt. Es kann maximal 1 Minute ohne Unterbrechung verwendet werden. Danach sollte es für 5 Minuten abkühlen gelassen werden, sonst wird es überhitzen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Zubehör gewechselt wird oder bevor Sie Teile berühren, die sich bei Gebrauch bewegen.
Page 12
Nehmen Sie den Deckel erst ab, nachdem die Klinge zum Stillstand gekommen ist. ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG DES ZERHACKERS Sie können Fleisch, Käse, Kräuter, Brot, Kekse und Nüsse zerkleinern. Zerkleinern Sie keine harten Lebensmittel wie zum Beispiel Kaffeebohnen, Eiswürfel, Gewürze oder Schokolade, sonst wird die Klinge beschädigt.
Page 13
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
Mode d’emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 15
6. Ne pas laisser les enfants utiliser le mélangeur sans surveillance. 7. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 8. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation.
Page 16
utiliser des appareils électroménagers sans surveillance. 18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été...
Page 17
HB-114250.4 IMPORTANT Cet appareil est conçu pour mixer des quantités moyennes d’aliments. Il peut être utilisé sans interruption pendant 1 minute au maximum. Ensuite, il faut le laisser refroidir pendant 5 minutes, sinon il surchauffera. Déconnectez-le de l’alimentation électrique avant de changer un accessoire ou de travailler à proximité de pièces mobiles.
Page 18
UTILISATION DU HACHOIR Vous pouvez hacher de la viande, du fromage, des légumes, des herbes, du pain, des biscuits et des noix. Ne mixez pas d’aliments durs, par exemple des grains de café, des glaçons, des épices ou du chocolat, sinon vous endommagerez la lame.
Page 19
Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
Page 21
8. Avvertenza! L’uso improprio comporta il rischio di lesioni. 9. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio. 10. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è...
Page 22
23. Se si desidera miscelare direttamente in padella, allontanare la padella dal fornello e lasciarla raffreddare leggermente. Non miscelare alimenti a temperature superiori a 40°C per evitare il surriscaldamento del frullatore. 24. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti, le impostazioni di velocità...
Page 23
HB-114250.4 IMPORTANTE Questo dispositivo è progettato per l’uso con una quantità media di alimenti. Può essere usato continuativamente per non più di 1 minuto, dopodiché deve riposare per 5 minuti per evitare il surriscaldamento. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di sostituire gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono durante l'uso.
Page 24
FUNZIONAMENTO DEL TRITATUTTO È possibile tritare carne, formaggio, verdure, erbe, pane, biscotti e noci. Non tritare alimenti duri come chicchi di caffè, cubetti di ghiaccio, spezie o cioccolato per evitare di danneggiare la lama. Rimuovere eventuali ossi e tagliare gli alimenti a dadini di 1-2 cm. Installare la lama tritatutto sul perno nel recipiente.
Page 25
Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...