Page 1
BL-108357.6 Blender to go (EN) Blender to go (DE) Blender to go (FR) Blender to go (SE) Blender to go (NL) Blender to go (FI) Blender to go (SI) Blender to go (HU) Blender to go (PL) Blender to go (SK) Blender to go (CZ) Samostojeći mikser to go (HR)
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 12.
Page 5
BL-108357.6 FEATURES 1. Spill-Proof Drinking Lid 2. Lid Storage Position 3. Sport Bottle 4. Blade Assembly 5. Blender Base 6. On/off button HOW TO USE The blender cannot crush ice. Clean blender according to the instructions in the "CLEANING AND MAINTENANCE" section.
Page 6
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
7. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind. 8. Lassen Sie bei der Handhabung der scharfen Messer, beim Leeren der Schüssel und während des Reinigens Vorsicht walten.
Page 9
21. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen. 22. Lassen Sie Kinder den Mixer nicht unbeaufsichtigt benutzen. 23. Um Informationen zur Reinigung der Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen zu erhalten, lesen Sie bitte den Nachfolgenden Abschnitt Reinigung und Wartung in der Bedienungsanleitung.
Page 10
BL-108357.6 MERKMALE Tropfsicherer Trinkdeckel Deckelaufbewahrungsposition Sportflasche Klingenbaugruppe Mixersockel Ein-/Ausschalttaste BEDIENUNGSHINWEISE Der Mixer kann kein Eis zerkleinern. Den Mixer in Übereinstimmung mit den Anweisungen im Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“ reinigen. Die Sportflasche mit der Ö ffnung nach oben auf einen flachen Untergrund stellen. Die Sportflasche mit den gewünschten Zutaten füllen.
Page 11
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 13
7. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 8. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés, lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage.
Page 14
20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 21. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures. 22. Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. 23. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments et sur de durée de fonctionnement, reportez-vous...
Page 15
BL-108357.6 CARACTÉRISTIQUES 1. Couvercle anti-éclaboussures avec paille 2. Couvercle fermé 3. Bouteille de sport 4. Assemblage des lames 5. Base du mixeur 6. Bouton ON/OFF REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT Le mixeur ne peut pas broyer la glace. Nettoyez le mixeur dans le respect des instructions données dans la section «NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
Page 16
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 18
8. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen, tömning av skålen och rengöring. 9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
Page 19
BL-108357.6 APPARATENS DELAR 1. Spillsäkert lock 2. Förvaringsplats för lock 3. Sportflaska 4. Knivblad 5. Mixerbas 6. På/av-knapp ANVÄNDNING Mixern kan inte krossa is. Rengör mixern enligt instruktionerna i "RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL"- sektionen. Placera sportflaskan på en platt yta med den öppna sidan uppåt. Fyll sportflaskan med dina favoritingredienser.
Page 20
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 22
8. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de kan leeg maakt en tijdens het reinigen. 9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje. 10.
Page 23
BL-108357.6 ONDERDELEN 1. Anti-lek drinkdeksel 2. Bewaarplaats voor het deksel 3. Sportfles 4. Messengedeelte 5. Basis van de blender 6. Aan/uitknop GEBRUIK VAN DE BLENDER De blender kan geen ijs vermalen. Reinig de blender volgens de instructies in het deel “REINIGING EN ONDERHOUD”.
Page 24
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Käyttöohje – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
Page 26
9. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 10. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista. 11. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta. 12.
Page 27
BL-108357.6 OMINAISUUDET 1. Läikkymättömyyden takaava kansi 2. Kannen säilytysasento 3. Urheilupullo 4. Terän kokoaminen 5. Sekoittimen jalusta 6. Virtapainike KÄYTTÖ Tehosekoitin ei kykene murskaamaan jäätä. Puhdista sekoitin osiossa "Puhdistus ja huolto" kuvatulla tavalla. Aseta urheilupullo tasaiselle pinnalle avonainen puoli ylöspäin. Täytä urheilupullo lempiaineksillasi. Älä lisää...
Page 28
Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Navodila za uporabo – Slovenian VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo preberite vsa spodnja navodila, da se izognete poškodbam ali škodi in da vam bo naprava kar najbolje služila. Ta navodila hranite na varnem. Če napravo podarite ali daste naprej drugi osebi, morate priložiti tudi ta navodila. V primeru škode, ki jo povzroči uporabnik zaradi neupoštevanja teh navodil, garancija ne velja.
Page 30
10. Odklopite električni vtič iz vtičnice, kadar naprava ni v uporabi in pred čiščenjem. 11. Prepričajte se, da električni kabel ne visi prek ostrih robov, ter pazite, da ne bo blizu vročih predmetov in odprtega ognja. 12. Naprave ali električnega vtiča ne potopite v vodo ali katero koli drugo tekočino.
Page 31
BL-108357.6 OPIS 1. Pokrovček za preprečevanje kapljanja 2. Položaj za shranjevanje pokrovčka 3. Športna steklenička 4. Enota z rezili 5. Podnožje mešalnika 6. Gumb za vklop/izklop NAVODILA ZA UPORABO Mešalnik ni primeren za drobljenje ledu. Mešalnik očistite v skladu z navodili pod odstavkom "ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE".
Page 32
Za vračilo rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (ni Emerio International AB Zomervaart 1A naslov za servis)
Kezelési útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Használat előtt olvassa el az összes lenti utasítást a sérülések vagy rongálódás elkerülése érdekében, és hogy legjobbat tudja kihozni a készülékből. A használati útmutatót biztonságos helyen őrizze. Amennyiben a készüléket odaadja másnak, akkor mellékelje a jelen használati útmutatós is. Azon sérülések esetén, amely azért következik be, mert a használó...
Page 34
9. Mielőtt a készülék hálózati csatlakozóját a hálózati aljzathoz csatlakoztatja, kérjük, ellenőrizze, hogy a feszültség és frekvencia megfelel a műszaki adatokat tartalmazó címkén feltüntetett értékeknek. 10. Amennyiben nem használja a készüléket, és tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót a hálózati aljzatból. 11.
Page 35
BL-108357.6 JELLEMZŐK 1. Csepegésmentes ivófedél 2. Fedéltárolási pozí ció 3. Sportkulacs 4. Pengék alkatrészcsoportja 5. A mixer talapzata 6. Be/ki kapcsoló KEZELÉSI FELHÍ VÁ SOK A mixer jég aprí tására is képes. A mixert a "TISZTÍ TÁS ÉS KARBANTARTÁS" részben leírtaknak megfelelően tisztítsák.
Page 36
ártalmatlanítását, ezzel is hozzájárulva az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásához. Az elhasznált termék visszaszolgáltatása során, kérjük, hogy a bevett visszavételi és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 38
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 7. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem ręki do części poruszających się w czasie użytkowania, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. 8. Podczas manipulowania ostrymi ostrzami tnącymi, opróżniania misy i czyszczenia należy zachować ostrożność. 9.
Page 39
20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 21. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych niezalecanych przez producenta urządzenia może doprowadzić do urazów. 22. Nie należy pozwalać dzieciom używać blendera bez nadzoru. 23. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością i czasy działania podano w akapicie poniżej w niniejszej instrukcji.
Page 40
BL-108357.6 CHARAKTERYSTYKA Pokrywka do picia zapobiegająca rozlewaniu Pozycja do przechowywania pokrywki Butelka sportowa Ostrza Podstawa blendera Przycisk on/off OBSŁUGA Blender nie jest przeznaczony do kruszenia lodu. Wyczyść blender zgodnie z instrukcjami w dziale „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”. Umieść butelkę sportową na płaskiej powierzchni skierowaną otworem do przodu. Napełnij butelkę...
Page 41
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (nie Emerio International AB Zomervaart 1A adres serwisowy)
Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím si prečítajte všetky nižšie uvedené pokyny, aby sa zabránilo zraneniu alebo poškodeniu a aby ste získali najlepšie výsledky zo zariadenia. Odložte si tento návod na bezpečné miesto. Ak odovzdáte alebo darujete toto zariadenie niekomu inému, odovzdajte mu aj tento návod.
Page 43
9. Pred zapojením zástrčky do zásuvky skontrolujte, či napätie a frekvencia súhlasia s údajmi na typovom štítku. 10. Vypnite napájanie a odpojte prístroj, keď nie je v prevádzke a pred čistením. 11. Uistite sa, že sieťový kábel nevisí cez ostré hrany a chráňte ho pred horúcimi predmetmi a otvoreným ohňom.
Page 44
BL-108357.6 VLASTNOSTI 1. Bezpečnostný vrchnák 2. Pevne tesniaci vrchnák 3. Športová fľaša 4. Čepeľ na mixovanie 5. Podstavec mixéra 6. Tlačidlo zap/vyp POKYNY K OBSLUHE Mixér nie je vhodný na tvorbu ľadovej drte. Dodržiavajte pokyny v odstavci ‘ČISTENIE A ÚDRŽBA’.
Page 45
Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte všechny níže uvedené pokyny, aby se zabránilo zranění nebo poškození a získali jste nejlepší výsledky z vašeho přístroje. Uložte si tento návod na bezpečném místě. Dáte-li toto zařízení někomu jinému, dejte mu rovněž...
Page 47
10. Vypněte napájení a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nepoužíváte a než začnete s čištěním. 11. Ujistěte se, že síťový kabel nevisí přes ostré hrany a udržujte ho mimo dosahu horkých předmětů a otevřeného ohně. 12. Neponořujte přístroj, či zástrčku do vody nebo jiné tekutiny. Může dojít k ohrožení...
Page 48
BL-108357.6 VLASTNOSTI 1. Ví ko na pití bez kapání 2. Veko na uskladnění 3. Láhev na sport 4. Souprava nožů 5. Podstavec mixéru 6. Tlačítko spínač/vypínač POKYNY K OBSLUZE Mixér nemůže drtit žádný led. Mixér čistěte dle pokynů v návodě k použití v odseku "ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA".
Page 49
Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná Emerio International AB Zomervaart 1A servisní adresa)
Uputa za korištenje – Hrvatski SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog korištenja obvezno pročitajte ovu uputu, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat s Vašim uređajem. Sačuvajte ovu uputu kao podsjetnik. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu.
Page 51
11. Osigurajte da kabel ne visi preko oštrih rubova i držite ga podalje od vrućih predmeta i otvorene vatre. 12. Ne uranjajte uređaj, kabel ili utikač u vodu ili druge tekućine. Postoji životna opasnost uslijed strujnog udara! 13. Pri iskopčavanju uređaja primite utikač i izvucite ga iz utičnice.
Page 52
BL-108357.6 DIJELOVI Poklopac s otvorom za ispijanje bez kapanja Položaj za odlaganje poklopca Sportska bočica Nastavak s oštricama Postolje miksera Prekidač za uključivanje/isključivanje NAPOMENE O KORIŠTENJU Mikser nije namijenjen za usitnjavanje leda. Čistite mikser prema uputama iz poglavlja „ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE“.
Page 53
Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj. On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)