Page 1
FUNK-BADEZIMMERUHR/RADIO-CONTROLLED BATHROOM CLOCK/HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR SALLE DE BAINS FUNK-BADEZIMMERUHR KÚPEĽŇOVÉ HODINY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny RADIO-CONTROLLED BATHROOM RELOJ RADIOCONTROLADO PARA CLOCK BAÑO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR RADIOSTYRET UR TIL SALLE DE BAINS BADEVÆRELSET...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 6
Liste der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Page 7
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Temperaturanzeige Zerbrechlich Spritzwasserfest IP X4 Batterie im Lieferumfang Funksteuerung enthalten Außerhalb der Reichweite von Nicht öffnen/zerlegen Kindern aufbewahren Mischen Sie nicht Nicht ins Feuer werfen verschiedene Typen oder Marken Mischen Sie nicht neu und Nicht kurzschließen gebraucht Richtig einsetzen Nicht aufladen...
Page 8
Warnung: Lesen Sie die entsprechenden Nicht verformen/beschädigen Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Page 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Produkt zeigt Uhrzeit und Innentemperatur an. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
Page 10
Modell Funksignal Frequenzband HG09355C-DCF: DCF77 77,5 kHz Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Page 11
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Page 12
Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! ...
Page 13
Das Produkt ist jetzt einsatzbereit. Funksignal: DCF für HG09355C-DCF: Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt abgegeben werden. Diese Uhr befindet sich in der Nähe von Frankfurt/Main, Deutschland, und kann in der Regel eine Genauigkeit von einer Hundertstelsekunde gegenüber der Standardzeit erreichen.
Page 14
Wenn Sie die Hängevorrichtung verwenden, stellen Sie sicher, dass die Schraube lang genug ist, um den Abstand zwischen der Wand und dem Produkt abzudecken. Ständer Öffnen Sie die Rückseitenabdeckung und entnehmen Sie den Ständer Setzen Sie das halbrunde Teil in den Schlitz unten an der Vorderseite ein. ...
Page 15
Bedienung DCF-Funksignal empfangen (Abb. B) Nach dem Einlegen der Batterie beginnt das Produkt automatisch mit der Suche nach dem Funksignal. Dieser Vorgang dauert etwa 3 bis 7 Minuten. Den Empfang des Funksignals manuell starten und stoppen: Drücken Sie ...
Page 16
Hinweise: Halten Sie oder gedrückt, um schnell zu scrollen. Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt das Produkt automatisch den manuellen Einstellungsmodus. Sollten Sie sich in einem Land befinden, in dem das Funksignal zwar empfangen werden kann, aber die Uhrzeit von Ihrer aktuellen Ortszeit abweicht, können Sie die Zeitzoneneinstellung verwenden, damit das Produkt Ihre aktuelle Ortszeit anzeigt.
Page 17
Auf Werkseinstellung zurücksetzen (Abb. B) Drücken Sie , um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Alternativ entfernen Sie die Batterie aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein. Das Produkt beginnt nun automatisch mit der Suche nach dem Funksignal. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Page 18
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Page 19
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/ Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Page 20
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt FUNK-BADEZIMMERUHR, HG09355C-DCF, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
Page 21
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 452199_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 22
List of pictograms used ....... Page Introduction ..........Page Intended use.
Page 23
List of pictograms used Direct current/voltage Temperature display Fragile Splashproof IP X4 Radio control Battery included in delivery Keep out of reach of children Do not open/dismantle Do not mix different types or Do not dispose of in fire brands Do not short circuit Do not mix new and used Insert correctly...
Page 24
Warning: Read the related Do not deform/damage safety instructions in the user manual CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death.
Page 25
Intended use The product is intended for use indoors at normal room temperatures only. The product is not intended for commercial use. The product shows time and indoor temperature. Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition.
Page 26
Model Radio signal Frequency band HG09355C-DCF: DCF77 77.5 kHz Safety instructions WARNING! Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and/or severe injuries. General safety information WARNING! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD ...
Page 27
Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries WARNING! DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns ...
Page 28
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery/rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery ...
Page 29
Radio signal: DCF for HG09355C-DCF: The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world. This clock is located close to Frankfurt/Main, Germany and it can usually achieve an accuracy within a hundredth of a second relative to the time standard.
Page 30
Place the semi-round part in the slot at the bottom of the front side. Close the back cover (see “Before initial use”) (Fig. C). Note: Protect sensitive surfaces before setting up the product with the bracket stand Suction cups Surfaces Description Use examples...
Page 31
Notes: If the product was not able to receive the radio signal, e.g. because your location is at too great a distance from the time signal transmitter, you can set the time manually (see “Manual settings”). The product overwrites the manually set value as soon as reception of the radio signal is successful.
Page 32
You can choose from the following languages: (GE) German (DU) Dutch – – – (EN) English – (SP) Spanish (IT) Italian (HU) Hungarian – – (FR) French (SL) Slovenian – – Leaving the manual settings mode and saving your selected settings: The product ...
Page 33
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Page 34
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Page 35
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
Page 36
Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 36 GB/IE...
Page 37
Liste des pictogrammes utilisés ..... . Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 38
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension Affichage de la température continue Fragile Étanche aux projections d’eau IP X4 Pile comprise dans le contenu Radioguidage de l’emballage À conserver hors de la portée Ne pas ouvrir/démanteler des enfants Ne pas mélanger différents Ne pas jeter dans un feu types ou marques Ne pas mélanger des piles...
Page 39
Avertissement : Lisez les Ne pas déformer/ consignes de sécurité endommager correspondantes dans le mode d'emploi Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. AVERTISSEMENT ! LES PILES SONT À CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ! L’ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort.
Page 40
Utilisation conforme aux prescriptions Le produit est uniquement adapté pour fonctionner dans des locaux fermés à température ambiante normale. Le produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Le produit indique l’heure et la température à l’intérieur. Contenu de l’emballage Contrôlez immédiatement l’exhaustivité...
Page 41
Modèle Signal radioélectrique Bande de fréquences HG09355C-DCF : DCF77 77,5 kHz Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. La non-observation des consignes de sécurité et des instructions peut causer des blessures graves et/ou un incendie. Consignes générales de sécurité...
Page 42
Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Si une pile est avalée, il faut immédiatement consulter un médecin. L’ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. ...
Page 43
Retirez les piles/piles rechargeables si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque de détérioration du produit Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables indiqué ! Insérez les piles/piles rechargeables en respectant les indications de polarité ...
Page 44
Signal radioélectrique : DCF pour HG09355C-DCF : Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) est constitué d’impulsions horaires émises par l’une des horloges les plus précises du monde. Cette horloge est située près de Francfort-sur-le-Main, Allemagne, et peut généralement atteindre une précision d’un centième de seconde par rapport à...
Page 45
Pied Ouvrez le couvercle arrière et retirez le pied Insérez la pièce semi-circulaire dans la fente en bas à l’avant. Fermez le couvercle arrière (voir « Avant la première utilisation ») (ill. C). Remarque : Protégez les surfaces fragiles avant de positionner le produit avec son pied Ventouses Surfaces...
Page 46
Remarques : Si le produit n’a pas pu recevoir le signal radioélectrique, par ex. parce que votre emplacement est trop éloigné de l’émetteur du signal horaire, vous pouvez régler l’heure manuellement (voir « Réglages manuels »). Le produit écrase la valeur réglée manuellement dès que la réception du signal radioélectrique est obtenue.
Page 47
Vous pouvez choisir parmi les langues suivantes : – (GE) Allemand – (DU) Néerlandais (EN) Anglais (SP) Espagnol – – (IT) Italien (HU) Hongrois – – – (FR) Français – (SL) Slovène Quitter le mode de réglage manuel et enregistrer les réglages sélectionnés : Le ...
Page 48
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Page 49
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechar- geables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Page 50
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217–4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
Page 51
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Page 52
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Page 53
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
Page 55
Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Temperatuurindicator Breekbaar Spatwaterbestendig IP X4 Draadloze besturing Batterij meegeleverd Buiten het bereik van kinderen Niet openen/uit elkaar halen bewaren Gebruik verschillende typen of Niet in het vuur gooien merken niet door elkaar Gebruik nieuw en gebruikt Niet kortsluiten niet door elkaar Op de juiste wijze plaatsen...
Page 56
Waarschuwing: Lees de betreffende Niet vervormen/beschadigen veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. WAARSCHUWING! BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN! Het inslikken kan chemische verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en de dood veroorzaken. Zware verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na het inslikken.
Page 57
Beoogd gebruik Het product is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimtes bij normale kamertemperatuur. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Het product toont de tijd en de binnentemperatuur. Leveringsomvang Controleer direct na het uitpakken of de levering volledig is en of alle producten en onderdelen zonder gebreken zijn afgeleverd.
Page 58
Model Radiosignaal Frequentieband HG09355C-DCF: DCF77 77,5 kHz Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen. Het zich niet houden aan de veiligheidstips en aanwijzingen kan brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR (KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Page 59
Veiligheidsaanwijzingen voor batterijen/ accu’s WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. Inslikken kan leiden tot verbrandingen, perforaties van zacht weefsel en de dood. Zware verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na het inslikken. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op.
Page 60
Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterijen/accu’s! Let bij het plaatsen van batterijen/accu’s op de polariteitsaanduiding (+) en (–) op de batterij/accu zowel als op het product. Maak de contacten van de batterij/accu en het batterijvak schoon voordat u de ...
Page 61
Radiosignaal: DCF voor HG09355C-DCF: Het DCF-signaal (tijdsignaalzender) bestaat uit tijdimpulsen die gegeven worden door één van de nauwkeurigste uurwerken ter wereld. Deze klok bevindt zich in de buurt van Frankfurt/Main, Duitsland, en kan in de regel een nauwkeurigheid van éénhonderste seconde tov. de standaardtijd bereiken. Het product ontvangt deze radiosignalen onder optimale omstandigheden tot op een afstand van ca.
Page 62
Als u het ophangelement gebruikt, zorg er dan voor dat de schroef lang genoeg is om de afstand tussen de muur en het product af te dekken. Standaard Open de afdekking van de achterkant en verwijder de standaarden Plaats het halfronde deel in de sleuf onderin aan de voorkant.
Page 63
Bediening DCF-radiosignaal ontvangen (Afb. B) Het product begint na het plaatsen van de batterij automatisch met het zoeken naar het radiosignaal. Deze procedure duurt ongeveer 3 tot 7 minuten. Ontvangst van het radiosignaal handmatig starten en stoppen: Druk op ...
Page 64
Mocht u zich in een land bevinden, waarin het radiosignaal slecht ontvangen kan worden maar de tijd thuis afwijkt van de tijd daar waar u zich op dat moment bevindt, dan kunt u de tijdzone-instelling gebruiken waarmee uw product de lokale tijd van dat moment toont.
Page 65
Terugzetten op fabrieksinstellingen (Afb. B) Druk op om het product op de fabrieksinstellingen terug te zetten. Daarvoor kunt u ook de batterijen uit het product verwijderen en ze daarna weer terugplaatsen. Het product begint nu automatisch met het zoeken naar het radiosignaal.
Page 66
Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Page 67
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op het volgende internetadres beschikbaar: www.owim.com Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
Page 68
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 452199_2310) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 69
Lista używanych piktogramów ..... Strona Wstęp ..........Strona Używać...
Page 70
Lista używanych piktogramów Stały prąd/napięcie Wskaźnik temperatury Ochrona przed bryzgami Kruchość wody IP X4 Sterowanie radiowe Bateria w wyposażeniu Przechowywać w miejscu Nie otwierać ani nie niedostępnym dla dzieci demontować Nie mieszać różnych typów Nie wrzucać do ognia lub marek Nie mieszać...
Page 71
Ostrzeżenie: Należy uważnie Nie odkształcać ani nie przeczytać wskazówki uszkadzać bezpieczeństwa podane w instrukcji obsługi Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. OSTRZEŻENIE! BATERIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! Połknięcie może spowodować oparzenia chemiczne, perforację tkanek miękkich oraz śmierć.
Page 72
Używać zgodnie z przeznaczeniem Produkt nadaje się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych w normalnej temperaturze pokojowej. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Produkt pokazuje czas i temperaturę wewnętrzną. Zakres dostawy Po rozpakowaniu od razu należy sprawdzić zakres dostawy pod kątem kompletności i stanu produktu.
Page 73
Dane techniczne Wskaźnik temperatury: 0 do +50 °C Typ baterii: 1 × 1,5 V typu AA, LR6 (nie do ponownego ładowania) Układ chemiczny baterii: alkaliczny Mechanizm kwarcowy: Zegar RC DCF Stopień ochrony IP: IPX4 (ochrona przed bryzgami wody) Model Sygnał...
Page 74
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego niebezpieczeństwach.
Page 75
Jeśli baterie/akumulatorki wyczerpały się, unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie lub akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić...
Page 76
Pokrywę tylną nałożyć w taki sposób, aby strzałka z przodu zrównała się z wieszakiem na pokrywie tylnej. Rada: Zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie pierścienia uszczelniającego. W przeciwnym razie ochrona IP nie będzie gwarantowana. Pokrywę tylną przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ...
Page 77
Wieszak Produkt można zawiesić na ścianie za pomocą umieszczonego z tyłu wieszaka Rady: Sprawdzić, czy materiał montażowy (wkręty, dybel) jest odpowiedni dla wybranej ściany. W przypadku używania wieszaka należy upewnić się, że wkręt jest wystarczająco długi, aby pokonać dystans między ścianą i produktem. Stojak Otworzyć...
Page 78
Obsługa Odbieranie sygnału radiowego DCF (Rys. B) Po włożeniu baterii produkt automatycznie rozpocznie wyszukiwanie sygnału radiowego. Proces trwa ok. 3 do 7 minut. Aby ręcznie uruchomić i zatrzymać odbiór sygnału radiowego: Nacisnąć przycisk Rady: Jeśli produkt nie mógł odebrać sygnału radiowego, np. z powodu zbyt dużej ...
Page 79
Rady: Przytrzymać wciśnięty przycisk , aby przewijać szybciej. Jeśli w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, to produkt automatycznie wyjdzie z trybu ustawień ręcznych. W przypadku przebywania w kraju, w którym można odbierać sygnał radiowy, ale czas jest inny niż aktualny czas lokalny, można zmienić ustawienia strefy czasowej, aby produkt wyświetlał...
Page 80
Przywracanie ustawień fabrycznych (Rys. B) Nacisnąć przycisk , aby przywrócić ustawienia fabryczne. Albo wyjąć baterię z produktu i włożyć ponownie. Teraz produkt automatycznie rozpocznie wyszukiwanie sygnału radiowego. Czyszczenie i konserwacja Produkt czyścić wyłącznie z zewnątrz, za pomocą miękkiej suchej szmatki. ...
Page 81
Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Page 82
Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
Page 83
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został...
Page 85
Seznam použitých piktogramů ..... Strana Úvod ........... . Strana Použití...
Page 86
Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Indikace teploty Křehké Odolné proti stříkající vodě IP X4 Rádiové ovládání Baterie je součástí dodávky Uchovávejte mimo dosah dětí Neotevírejte ani nerozebírejte Nemíchejte různé typy nebo Neházejte do ohně značky Nezkratujte Nemíchejte nové a použité Používejte správně...
Page 87
Výstraha: Přečtěte si příslušné Nedeformujte/nepoškoďte bezpečnostní pokyny v návodu na obsluhu Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. VAROVÁNÍ! BATERIE UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! Požití může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po požití. Okamžitě...
Page 88
Rozsah dodávky Zkontrolujte ihned po vybalení kompletnost dodávky a dokonalý stav výrobku a všech dílů. 1 Koupelnové hodiny řízené rádiovým signálem AA, LR6 (dodaná v balení) 1 Baterie 1 × 1,5 V 1 Krátký návod 1 Stojan (umístěný za zadním krytem) pro instalaci zařízení na rovném povrchu ...
Page 89
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržení bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit požár a/nebo těžká zranění. Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem.
Page 90
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie. Nezkratujte baterie/akumulátory a/nebo je neotevírejte. Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení může být následkem. Nikdy neházejte baterie/akumulátory do ohně nebo do vody. Nevystavujte baterie/akumulátory mechanické zátěži. Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/ ...
Page 91
Před prvním použitím/baterii nainstalujte nebo vyměňte Otočte výrobek. Položte výrobek na měkký podklad, aby se zabránilo poškrábání povrchu. Podržte přední stranu výrobku jednou rukou a zadní kryt druhou rukou. Otočte zadní kryt proti směru hodinových ručiček, až je závěsné zařízení v souladu se šipkou na přední...
Page 92
Upozornění: Příjem mohou výrazně omezit překážky (např. betonové stěny) nebo zdroje rušení (např. jiná elektrická zařízení). V případě potřeby změňte stanoviště nástěnných hodin (např. do blízkosti okna), pokud jsou problémy s příjmem. Použití závěsného zařízení, stojanu a přísavek (Obr. C) Upozornění: Při použití...
Page 93
Zlepšit spojení mezi stěnou a přísavkami: Vyčistěte povrch, na který chcete výrobek upevnit. Přísavky před připevněním výrobku navlhčete. Odeberte výrobek: Zasuňte nehet nebo podobný předmět pod okraj každé přísavky a uvolněte ji. Obsluha Příjem rádiového signálu DCF (Obr.
Page 94
Potvrďte požadovanou možnost a přejděte na další položku nabídky: Stlačte tlačítko Upozornění: Pro rychlé procházení podržte stisknuté nebo . Pokud během 30 sekund nestisknete žádné tlačítko, výrobek automaticky opustí režim ručního nastavení. Pokud se nacházíte v zemi, kde lze přijímat rádiový signál, ale čas se liší od ...
Page 95
Reset na tovární nastavení (Obr. B) Stlačte tlačítko pro obnovení továrních nastavení. Alternativně vyjměte z výrobku baterii a vložte ji znovu. Výrobek nyní automaticky spustí hledání rádiového signálu. Čištění a péče Výrobek čistěte pouze zevně měkkým suchým hadříkem. ...
Page 96
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.
Page 97
Úplný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.owim.com Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení.
Page 98
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní...
Page 99
Zoznam použitých piktogramov ....Strana 100 Úvod ........... . Strana 101 Používanie v súlade s určením .
Page 100
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/ Ukazovateľ teploty jednosmerné napätie Krehké Odolné proti striekajúcej vode IP X4 Rádiové ovládanie Batérie je súčasťou dodávky Uchovávajte mimo dosahu Neotvárajte/nerozoberajte detí Nemiešajte rôzne typy alebo Nehádžte do ohňa značky Neskratujte Nemiešajte nové a použité Vkladajte správne Nenabíjajte Držte mimo vody a nadmernej...
Page 101
Výstraha: Prečítajte si príslušné Nedeformujte/neničte bezpečnostné upozornenia v návode na obsluhu Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. VÝSTRAHA! BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny, perforáciu tkanív vnútorných orgánov alebo smrť. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť...
Page 102
Používanie v súlade s určením Produkt je určený len na použitie vo vnútri pri bežných izbových teplotách. Tento produkt nie je určený na komerčné použitie. Produkt zobrazuje čas a vnútornú teplotu. Rozsah dodávky Ihneď po vybalení si skontrolujte úplnosť a bezchybný stav dodaného produktu a všetkých častí.
Page 103
Model Rádiový signál Frekvenčné pásmo HG09355C-DCF: DCF77 77,5 kHz Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Nedodržanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť požiar a/alebo ťažké zranenia. Všeobecné bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Page 104
Bezpečnostné upozornenia pre batérie/ akumulátory VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie by sa mohli prehltnúť, čo môže byť smrteľné. V prípade prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže spôsobiť popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
Page 105
Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len špecifikovaný typ batérií/akumulátorov! Batérie/akumulátory vkladajte podľa označených pólov (+) a (–) na batérii/ akumulátore a na produkte. Pred vložením vyčistite kontakty na batérii/akumulátore a v priehradke na batérie! Vybité batérie/akumulátory okamžite vyberte z produktu. ...
Page 106
Frankfurt nad Mohanom v Nemecku a spravidla dokážu dosiahnuť presnosť na stotiny sekundy v pomere so štandardným časom. Váš produkt prijíma tieto rádiové signály za optimálnych podmienok až do vzdialenosti pribl. 1500 km od Frankfurtu nad Mohanom. Príjem rádiového signálu zvyčajne trvá...
Page 107
Prísavky Povrchy Popis Príklady použitia Vhodné povrchy Hladké, suché a rovné Zrkadlo povrchy Sklo Glazované obkladačky Nevhodné povrchy Dierkované, matné alebo Terakota nerovné povrchy Obkladačky vystupujúce do priestoru Zlepšenie spojenia medzi stenou a prísavkami: Vyčistite povrch, na ...
Page 108
Manuálne nastavenie (Obr. B) Tlačidlo podržte stlačené aspoň 3 sekundy. Produkt sa prepne do manuálneho režimu. Manuálne nastavenia sú možné pre nasledovné body menu: Čas Dátum – – Časový formát Jazyk – – – Časové pásmo Prechádzanie možností v každom zvolenom bode menu: Stlačte ...
Page 109
Letný čas (DST) Letný čas (DST) sa na ciferníku zobrazuje pomocou symbolu DST . Produkt na základe rádiového signálu automaticky rozozná, či je letný čas alebo nie. Nastavenie mernej jednotky teploty Medzi °C a °F môžete prepínať stlačením ...
Page 110
Výrobok: Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
Page 111
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Page 112
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. ...
Page 113
Lista de pictogramas utilizados ..... Página 114 Introducción ......... . . Página 115 Uso previsto .
Page 114
Lista de pictogramas utilizados Tensión/corriente continua Indicador de temperatura Protección contra salpicaduras Frágil de agua IP X4 Pila incluida en el volumen de Radiocontrol suministro Mantener fuera del alcance No abrir/desmontar de los niños No mezcle diferentes tipos o No arrojar al fuego marcas No cortocircuitar No mezcle nuevas o usadas...
Page 115
Advertencia: Lea las indicaciones de seguridad No deformar/dañar correspondientes del manual de instrucciones El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. ¡ADVERTENCIA! ¡GUARDE LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión de las pilas puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte.
Page 116
Uso previsto El producto ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente en espacios interiores y a temperatura ambiente normal. El producto no ha sido concebido para el uso comercial. El producto muestra la hora y la temperatura interior. ...
Page 117
Modelo Señal de radiofrecuencia Banda de frecuencia HG09355C-DCF: DCF77 77,5 kHz Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Las negligencias por la inobservancia de las indicaciones de seguridad e instrucciones pueden provocar incendios y/o lesiones graves. Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTES...
Page 118
Indicaciones de seguridad para pilas/ baterías ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas pueden ingerirse, lo que supone un peligro de muerte. Si se ha ingerido una pila, se debe buscar asistencia médica inmediatamente. La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos e ...
Page 119
Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el tipo de pila/batería especificado! Inserte la pila/batería según la marca de polaridad (+) y (–) de la pila/batería y del producto. ¡Limpie los contactos de la pila/batería y del compartimento de pilas antes de ...
Page 120
Señal de radiofrecuencia: DCF para HG09355C-DCF: La señal DCF (emisor de la señal horaria) consiste en impulsos horarios transmitidos por uno de los relojes más precisos del mundo. Este reloj se encuentra cerca de Fráncfort del Meno en Alemania, y llega a alcanzar normalmente una precisión de una centésima de segundo respecto a la hora estándar.
Page 121
Soporte Abra la cubierta trasera y retire el soporte Inserte la pieza semirredonda en la ranura debajo en la parte delantera. Cierre la cubierta trasera (véase la sección “Antes del primer uso”) (fig. C). Nota: Proteja las superficies sensibles antes de colocar el producto con el soporte Ventosas Superficies...
Page 122
Nota: Usted puede ajustar la hora manualmente (véase la sección “Ajustes manuales”), si el producto no puede recibir la señal de radiofrecuencia, por ejemplo, por encontrarse demasiado lejos del emisor de la señal horaria. Una vez que la señal de radiofrecuencia se reciba correctamente, el producto sobrescribe el valor ajustado de forma manual.
Page 123
Si se encuentra en un país en el que se puede recibir la señal de radiofrecuencia, pero la hora es diferente a la hora actual en su localidad, puede utilizar el ajuste de zona horaria para que el producto muestre la hora local actual. Ejemplo: Si usted se encuentra en un país en el que la hora local está...
Page 124
Limpieza y cuidado El producto sólo puede ser limpiado por fuera con un paño suave y seco. Si la legibilidad de la pantalla se reduce debido a la disminución del contraste, ello indica que la pila insertada está descargada y debe ser sustituida (véase la sección “Antes del primer uso/Insertar o sustituir la pila”).
Page 125
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Page 126
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Page 127
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
Page 128
Liste over anvendte symboler ......Side 129 Indledning ..........Side 130 Forskriftsmæssig anvendelse .
Page 129
Liste over anvendte symboler Jævnstrøm/-spænding Temperaturvisning Skrøbelig Stænktæt IP X4 Batterier medfølger i Radiostyret leveringen Opbevares uden for børns Må ikke åbnes/skilles ad rækkevidde Bland ikke forskellige typer Må ikke kastes på ilden eller mærker Må ikke kortsluttes Bland ikke nye og brugte Skal indsættes korrekt Må...
Page 130
Advarsel: Læs de relevante Må ikke deformeres/skades sikkerhedsanvisninger i brugsanvisningen CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver. ADVARSEL! BATTERIER SKAL OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Slugning kan forårsage kemiske forbrændinger, perforering af bløddele og dødsfald. Der kan opstå voldsomme forbrændinger inden for 2 timer efter slugning.
Page 131
Forskriftsmæssig anvendelse Produktet er kun beregnet til anvendelse i lukkede rum og ved normal indendørs temperatur. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Produktet viser klokkeslæt og indetemperatur. Leveringsomfang Kontrollér venligst umiddelbart efter udpakningen, om leveringsomfanget er korrekt, og at produktet og alle dele er i fejlfri stand.
Page 132
Model Radiosignal Frekvensbånd HG09355C-DCF: DCF77 77,5 kHz Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger. Hvis sikkerhedsanvisninger og vejledninger ikke overholdes, er der fare for brand og/eller alvorlige kvæstelser. Almindelige sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! FARE FOR DØDSFALD OG ULYKKER FOR BØRN OG SPÆDBØRN! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden opsyn.
Page 133
Sikkerhedsanvisninger for batterier/ genopladelige batterier ADVARSEL! LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt, skal der omgående søges lægehjælp. Slugning kan forårsage forbrændinger, perforering af bløddele og dødsfald. Der kan opstå voldsomme forbrændinger inden for 2 timer efter slugning. EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må...
Page 134
Risiko for beskadigelse af produktet Anvend kun den specificerede type batterier/genopladelige batterier! Batterier/genopladelige batterier skal isættes, så (+) og (–) på batteri/ genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet. Batteriets/det genopladelige batteris og batterirummets kontakter skal renses før ...
Page 135
Radiosignal: DCF til HG09355C-DCF: DCF-signalet (tidssignalsender) består af tidsimpulser, som udsendes af et af de mest præcise ure i verden. Dette ur befinder sig i nærheden af Frankfurt/Main, Tyskland, og kan normalt opnå en nøjagtighed på en hundrededel sekund i forhold til standardtiden.
Page 136
Bemærk: Beskyt sårbare overflader, inden produktet opstilles med bordstanderen Sugekopper Overflader Beskrivelse Anvendelseseksempler Egnede overflader Glatte, tørre og jævne Spejl overflader Glas Glaserede fliser Uegnede Porøse, matte eller ujævne Terracotta overflader overflader Relief-kakler Forbedring af forbindelsen mellem væg og sugekopper: Rengør ...
Page 137
For produkter, som er beregnet til Letland, Rumænien, Cypern, Bulgarien, Finland og Grækenland, bliver displayet stående ved ”01:00”. Manuelle indstillinger (Fig. B) Hold nede igen i mindst 3 sekunder. Produktet skifter til den manuelle tilstand. Manuelle indstillinger er mulige for følgende menupunkter: ...
Page 138
Forlad den manuelle indstillingstilstand, og gem de valgte indstillinger: Produktet forlader automatisk den manuelle indstillingstilstand efter 30 sekunder uden indtastning. Produktet gemmer indstillingerne, når den manuelle indstillingstilstand forlades. Sommertid (DST) Sommertid (DST) vises med DST-symbolet på urskiven. Ved hjælp af ...
Page 139
Produkt: Produktet og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Page 140
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. ...
Page 141
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 452199_2310) som købsdokumentation,...
Page 142
Elenco delle icone utilizzate ......Pagina 143 Introduzione ......... . . Pagina 144 Uso previsto .
Page 143
Elenco delle icone utilizzate Corrente/tensione continua Indicazione della temperatura Fragile Resistente agli spruzzi d’acqua IP X4 Radiocomando Batteria in dotazione Tenere lontano dalla portata Non aprire/smontare dei bambini Non mescolare tipi o marche Non gettare nel fuoco diverse Non mettere in corto circuito Non mescolare nuove e usate Inserire correttamente Non caricare...
Page 144
Avvertenza: Leggere le Non deformare/danneggiare relative istruzioni di sicurezza nel manuale utente Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. AVVERTENZA! TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! L’ingestione può portare a ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte.
Page 145
Uso previsto Il prodotto è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente. Il prodotto non è adatto per l’uso commerciale. Il prodotto mostra l’ora, la temperatura interna. Contenuto della confezione Si prega di controllare il contenuto della confezione subito dopo il disimballaggio perché...
Page 146
Dati tecnici Indicazione della temperatura: da 0 a +50 °C Tipo di batteria: 1 × 1,5 V AA, LR6 (non ricaricabile) Sistema chimico della batteria: Alcalino Movimento al quarzo: Meccanismo orologio DCF RC Grado di protezione IP: IPX4 (resistente agli spruzzi d’acqua) Modello Segnale radio Banda di frequenza HG09355C-DCF:...
Page 147
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti all’uso del prodotto in sicurezza e ne comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto.
Page 148
Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/batterie ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle.
Page 149
Togliere il coperchio sul retro . Togliere il coperchio del vano batteria . Inserire prima il contatto – e poi spingere inserire la batteria nel vano batterie il contatto + verso il basso. Chiudere il coperchio del vano batterie ...
Page 150
Uso del dispositivo di sospensione, del sostegno e delle ventose (Fig. C) Indicazione: Quando si usa il dispositivo di sospensione o il sostegno , le ventose non possono essere rimosse. In caso contrario la protezione IP non viene garantita. Dispositivo di sospensione È...
Page 151
Migliorare l’attacco tra la parete e le ventose: Pulire la superficie su cui si intende fissare il prodotto. Inumidire le ventose prima di fissare il prodotto. Rimuovere il prodotto: Spingere un’unghia o un oggetto simile sotto il bordo di ogni ventosa per allentarla.
Page 152
Scorrere le opzioni di ogni voce di menu selezionata: Premere Confermare l’opzione desiderata e passare alla voce di menu successiva: Premere Indicazioni: Tenere premuto per scorrere rapidamente. Se non viene premuto nessun tasto entro 30 secondi, il prodotto esce automaticamente dalla modalità di impostazione manuale.
Page 153
Ripristino dell’impostazione di fabbrica (Fig. B) Premere per ripristinare le impostazioni di fabbrica. In alternativa, rimuovere la batteria dal prodotto e reinserirla. Il prodotto inizia ora automaticamente la ricerca del segnale radio. Pulizia e manutenzione Pulire il prodotto solo esternamente con un panno morbido e asciutto. ...
Page 154
Il prodottoe i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Page 155
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può...
Page 156
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 452199_2310) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Page 158
A felhasznált piktogramok listája Egyenáram/-feszültség Hőmérsékletjelző Törékeny Ráfröccsenő víz elleni védelem IP X4 Rádióvezérlés Elem mellékelve Tárolja gyermekektől elzárt Ne nyissa fel/szedje szét helyen Ne keverjen különböző Ne dobja tűzbe típusokat vagy márkákat Ne keverjen újakat és Ne zárja rövidre használtakat Helyezze be helyesen Ne töltse fel...
Page 159
Figyelmeztetés: Olvassa el a Ne deformálja/károsítsa használati útmutató megfelelő biztonsági utasításait A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak. FIGYELMEZTETÉS! AZ ELEMEKET TARTSA GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN! Azok lenyelése vegyi égési sérülésekhez és a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat.
Page 160
Rendeltetésszerű használat A készüléket kizárólag beltéri használatra tervezték, normál hőmérsékleten. A termék üzleti használatra nem alkalmas. A termék mutatja a pontos időt és a belső hőmérsékletet. A csomagolás tartalma Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a szállított alkatrészek teljességét, valamint a termék és az alkatrészek kifogástalan állapotát.
Page 161
Modell Rádiójel Frekvenciasáv HG09355C-DCF: DCF77 77,5 kHz Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Olvassa végig a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket. A biztonsági utasítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása tűzesethez és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.
Page 162
Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! A lenyelt elemek életveszélyt okozhatnak. Amennyiben valaki mégis lenyelt egy elemet, azonnal orvosi segítséget kell kérni. A lenyelés égési sérüléshez vagy a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg.
Page 163
A termék károsodásának kockázata Csak a megadott típusú elemeket/akkumulátorokat használja! Az elemeket/akkumulátorokat a rajtuk, valamint a terméken jelzett (+) és (–) polaritásjelzésnek megfelelően helyezze be. Behelyezés előtt tisztogassa meg az elemek/akkumulátorok és az elemtartó rekesz érintkezési pontjait! Az elhasználódott elemeket/akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből.
Page 164
Rádiójel: DCF a HG09355C-DCF modellhez: Az DCF-rádiójel (időjeladó) a világ egyik legpontosabb órája által kibocsátott időimpulzusokból áll. Ez az óra a németországi Frankfurt/Main közelében található, és általában a standard időhöz képest egy századmásodperc pontosságot képes elérni. Optimális esetben a termék ezeket a rádiójeleket Frankfurt am Main városának kb.
Page 165
Állvány Nyissa ki a hátsó fedelet és vegye ki az állványt Helyezze be a félkör alakú darabot az előlap alján lévő nyílásba. Zárja le a hátsó fedelet (lásd a „Mielőtt először használná” c. részt) (C ábra). Megjegyzés: A terméknek az állvány segítségével történő...
Page 166
Megjegyzések: Ha a termék nem tudta fogadni a rádiójelet, például azért, mert az Ön tartózkodási helye túl messze van az időjel adójától, akkor az időt manuálisan is beállíthatja (lásd a „Manuális beállítások” c. részt). Amint a rádiójel vétele sikeres, a termék felülírja a manuálisan beállított értéket. A Lettországba, Romániába, Ciprusra, Bulgáriába, Finnországba és ...
Page 167
Az alábbi nyelvek között választhat: – (GE) Német – (DU) Holland (EN) Angol (SP) Spanyol – – (IT) Olasz (HU) Magyar – – – (FR) Francia – (SL) Szlovén Kilépés a manuális beállítási módból és a kiválasztott beállítások mentése: Ha ...
Page 168
Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok.
Page 169
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek/akkuk hibás megsemmisítése következtében! Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő...
Page 170
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill.
Page 171
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
Page 172
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09355C-DCF Version: 05/2024 IAN 452199_2310...