Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge séchant
WNG24402CH
[fr]
Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WNG24402CH

  • Page 1 Lave-linge séchant WNG24402CH [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Touches ........  25 1.1 Indications générales .... 4 9 Programmes ......  27 1.2 Utilisation conforme.... 4 1.3 Restrictions du périmètre uti- 10 Accessoires......  31 lisateurs ........ 4 11 Linge ........  31 1.4 Installation sécurisée....
  • Page 3 15 Sécurité enfants ......  35 15.1 Activation de la sécurité en- fants........ 35 15.2 Désactivation de la sécurité enfants........ 35 16 Réglages de base....  36 16.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base .....  36 16.2 Modification des réglages de base .........  36 17 Nettoyage et entretien ....  36 17.1 Nettoyer le tambour et éli- miner les peluches ....
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses.
  • Page 6 fr Sécurité ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Page 7 Sécurité fr Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. ▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE ‒ Risque de coupure ! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil.
  • Page 8 fr Sécurité ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. Lors de l'essorage de grandes pièces de linge imperméable à l'eau, des balourds peuvent se produire et entraîner des bles- sures.
  • Page 9 Sécurité fr Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage. ▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil. ▶...
  • Page 10 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de brûlure ! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE ‒ Risque de brûlures chimiques ! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre- tien peuvent vous éclabousser.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. ▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels supplémentaires tels que des Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts adaptateurs, des rallonges ou des vannes. matériels Installez le corps de vanne du ▶ tuyau d'arrivée d'eau sans contact Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! avec l'environnement et sans l'ex- Un dosage incorrect de l'assouplis- poser à...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Des produits nettoyants inappropriés ¡ Réduisez la température de lavage peuvent endommager les surfaces pour le linge légèrement et norma- de l’appareil. lement sale. Ne pas utiliser de produits de net- ¡ Réglez la vitesse d'essorage maxi- ▶...
  • Page 14 fr Installation et branchement 4.2 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Après avoir déballé le produit, ins- L'appareil peut basculer lorsqu'il est pectez toutes les pièces pour détec- utilisé sur un socle. ter d’éventuels dégâts dus au trans- Avant la mise en service, il est es- ▶...
  • Page 15 Installation et branchement fr Dévissez les 4 vis des sécurités de Lieu d’installa- Conditions transport à l'aide d'une clé à vis de tion calibre 13 et retirez-les ⁠ . Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines.
  • Page 16 fr Installation et branchement Remettez les 4 chapeaux de pro- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau tection. au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4"). Poussez les 4 chapeaux de pro- Ouvrez le robinet d'eau avec pré- tection vers le bas. caution et vérifiez que les raccords sont étanches.
  • Page 17 Installation et branchement fr 4.6 Alignement de l'appareil Siphon Fixez le point de raccordement Pour réduire le bruit et les vibrations, avec un collier et empêcher l'appareil de bouger, ali- de serrage gnez correctement l'appareil. (24-40 mm). Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé...
  • Page 18 fr Avant la première utilisation Serrez les contre-écrous contre le Versez environ 1 litre d'eau dans le corps de l'appareil en vous servant compartiment II. d'une clé à vis de calibre 17. Verser la lessive en poudre toutes Tenez fermement le pied de l'ap- températures avec agent de blan- pareil et ne réglez pas la hauteur.
  • Page 19 Avant la première utilisation fr Démarrez le premier cycle de la- vage ou réglez le sélecteur de pro- gramme sur Aus pour éteindre l'appareil. → "Utilisation", Page 32...
  • Page 20 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la Cordon d'alimentation secteur pompe d'évacuation...
  • Page 21 Description de l'appareil fr des produits d'entretien, ainsi que les Compartiment II : produit les- indications dans les descriptions des siviel pour le lavage principal programmes. Compartiment : produit as- souplissant Compartiment I : produit lessi- viel pour le prélavage 6.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 22 fr Affichage Affichage 7 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple ⁠ . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du...
  • Page 23 Affichage fr Affichage Description ⁠ Statut du programme : essorage Statut du programme : fin du programme ⁠ Statut du programme : séchage ⁠ Statut du programme : repassage facile ⁠ ¡ s'allume : la sécurité enfants est activée. ¡ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a été...
  • Page 24 fr Affichage Affichage Description ⁠ ¡ Aucune pression d'eau. ¡ La pression d'eau au robinet est insuffisante. Code défaut, affichage défaut, signal. → Page 41 Exemple...
  • Page 25 Touches fr Touches 8 Touches La sélection et la modification des réglages de programme sont disponibles Touches selon le programme réglé et l'état du programme. Touche Sélection Description ⁠ ⁠ - 90 Adaptez la température. Température réglée en °C. ⁠ ⁠ - 1400 Pour adapter la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage.
  • Page 26 fr Touches Touche Sélection Description ⁠ ¡ activer Activer ou désactiver le lavage avec la fonction d'antifroissage. ¡ désactiver Pour limiter le froissage du linge, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés. Remarque : Le linge présente une hu- midité résiduelle plus élevée après le lavage.
  • Page 27 Programmes fr Programmes 9 Programmes Programmes Remarque : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informa- tions supplémentaires sur le choix du programme. Programme Description charg charg max. max. (kg) Sé- chage vage Baumwolle Pour laver des textiles résistants en coton et (Coton) en lin.
  • Page 28 fr Programmes Programme Description charg charg max. max. (kg) Sé- chage vage Réglage du programme : ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 tr/min Fein/Seide Pour laver des textiles délicats mais lavables – (Délicat/Soie) en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie.
  • Page 29 Programmes fr Programme Description charg charg max. max. (kg) Sé- chage vage – ⁠   Intensiv Tro- Pour sécher des textiles en coton et en lin. cknen(Sé- Programme intensif avec des températures chage inten- pour textiles solides. sif) Hygiene Care Pour prétraiter les textiles sensibles de ma- nière hygiénique.
  • Page 30 fr Programmes Programme Description charg charg max. max. (kg) Sé- chage vage Réglage du programme : ¡ max. 40 °C ¡ max. 1200 tr/min ⁠ activé Séchage impossible...
  • Page 31 Accessoires fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 49. Utilisation Référence Pattes de retenue Améliorer la stabilité de WMZ2200 l'appareil.
  • Page 32 fr Lessive et produit d'entretien 13.2 Réglage d'un pro- Lessive et produit d'entretien 12 Lessive et produit gramme d'entretien Tournez le sélecteur de pro- En choisissant et utilisant les bonnes Lessive et produit d'entretien gramme sur le programme souhai- lessives et les bons produits d'entre- té.
  • Page 33 Utilisation fr Si l'affichage indique ⁠ , le linge 13.4 Introduction du linge n'est pas essoré. L'eau est vidan- Remarque : Pour éviter de froisser le gée après le rinçage. linge, veuillez respecter la charge Remarques maximale du programme. ¡ Si vous ne retirez pas le linge → "Programmes", Page 27 après la fin du programme, la Conditions...
  • Page 34 fr Utilisation Pendant le séchage, l'appareil véri- 13.11 Poursuite du pro- fie s'il est possible de rajouter du gramme en cas d'arrêt linge. cuve pleine Remarque : Si vous souhaitez ra- jouter du linge, respectez les Conditions conseils affichés. ¡ La fonction arrêt cuve pleine est → "Affichage", Page 23 activée.
  • Page 35 Objectif de séchage fr Objectif de séchage Sécurité enfants 14 Objectif de séchage 15 Sécurité enfants Pour certains programmes, un degré Protégez votre appareil contre tout Objectif de séchage Sécurité enfants de séchage est spécifié. Le degré de actionnement accidentel des com- séchage détermine le degré d'humi- mandes.
  • Page 36 fr Réglages de base Appuyez sur la touche ⁠  et réglez Réglages de base 16 Réglages de base en même temps le sélecteur de programme sur la position 2. Vous pouvez modifier les réglages Réglages de base a L'affichage indique la valeur ac- de base de votre appareil en fonction tuelle.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Lancez le programme Baumwolle Nettoyez et séchez le bac à pro- ▶ 90° (Coton 90°) sans linge avec duits et l'insert avec de l'eau et une lessive en poudre toutes tem- une brosse. pératures contenant un agent de blanchiment oxygéné...
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Sortez le flexible de vidange de 17.3 Nettoyage de la pompe son support. d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an, ainsi qu'en cas de dysfonctionne- ment, par exemple en cas d'obstruc- tion ou de bruits de cliquetis.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr Après la vidange, appuyez sur le Sachant que la pompe d'évacua- bouchon de fermeture. tion peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneuse- ment le couvercle de la pompe. Les grosses salissures peuvent ‒ entraîner le colmatage de l'élé- ment filtrant dans le carter de pompe.
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien Assurez-vous que les deux roues Insérez la trappe d'entretien et fer- de battant puissent tourner. mez-la. Insérez le couvercle de la pompe. Assurez-vous que les compo- ‒ sants du couvercle de la pompe sont correctement montés. 17.4 Nettoyer l'orifice d'en- trée dans le joint en ca- outchouc Vérifiez régulièrement que l'orifice...
  • Page 41 Dépannage fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / H:95 / ⁠ Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau. ▶ → Page 16 Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau. ▶ La pression d'eau est faible.
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Tous les autres codes Dysfonctionnement de défaut. Redémarrez l’appareil. Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30 se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le programme est en Démarrez le programme Schleudern (Essorage) ▶ pause ou interrompu, ou un programme adapté pour vidanger. mais le hublot ne → Page 27 s'ouvre pas. Le hublot ne s'ouvre Le hublot est verrouillé. pas en cas de panne Ouvrez le hublot à...
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage La circulation d'air sur le lieu d'installation de l'appareil est trop longue. est insuffisante. Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. ▶ Des peluches se sont accumulées dans le tambour. Démarrez le programme Baumwolle 90° (Coton ▶...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ mide. du programme. → Page 27 Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement. Retirez le linge du tambour directement après le sé- chage.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'eau s'écoule du Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- tuyau d'évacuation rectement ou est endommagé. d'eau. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau. ▶ → Page 13 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'évacuation d'eau. De l'eau s'écoule en L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- dessous de la porte.
  • Page 48 fr Transport, stockage et élimination Vidangez le bain lessiviel. 18.1 Déverrouillage de se- → "Nettoyage de la pompe d'éva- cours cuation", Page 38 Démontez les flexibles. Déverrouiller le hublot Condition : La pompe d'évacuation 19.2 Insertion des cales de est vide. → Page 38 transport ATTENTION ! Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts ma- Pour éviter tout dommage dû...
  • Page 49 Service après-vente fr 19.4 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Service après-vente 20 Service après-vente AVERTISSEMENT Les pièces de rechange relatives au Service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! fonctionnement de l’appareil et...
  • Page 50 fr Service après-vente Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 20.2 Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’en- contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dé- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 51 Valeurs de consommation fr Valeurs de consommation 21 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE Valeurs de consommation sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont uniquement approximatives et ont été déterminées conformé- ment aux normes EN60456 et EN62512 en vigueur.
  • Page 52 fr Données techniques Programme Charg Durée Conso Conso Tempé- Vitesse Humi- e (kg) du pro- mma- mma- rature d'esso- dité ré- gramm tion tion maxi- rage énergé- d'eau male (tr/ duelle (h:min) tique (°C) min) (kWh/ cycle) 5 min cycle) Mix 40 °C 1:10 0,750 50,0...
  • Page 53 Données techniques fr Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/2054809 Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL. Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen...
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.