INTRODUCTION Veuillez s.v.p. lire ce guide d’utilisation entièrement avant d’utiliser votre collier anti-aboiement iQ et gardez-le pour les consultations ultérieures. RAPPORT DE SECURITE ET DE SANTE DU PRODUIT 1. Les colliers anti-aboiement iQ sont conçus pour empêcher votre chien d’aboyer excessivement. Ils ne sont pas prévus pour l’utilisation sur les humains ou l’usage sur d’autres animaux.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES - Récepteur de petite taille - Piles Lithium remplaçables (2). 3V CR 2032 - 10 niveaux de stimulation - Mode vibration sans stimulation (Pager) et Test - Senseur de voix détecte les aboiements - Entièrement étanche - Electrodes en plastique (conducteurs) - Le design ergonomique limite la pression exercée sur le chien - Sangle détachable DESCRIPTIF...
Page 4
Fonctionnement du bouton Marche/Arrêt et sélecteur d’intensité (image ①) - Le bouton Marche/Arrêt sur le collier sert à allumer et éteindre le collier, à sélectionner le niveau d’intensité de la stimulation et à tester l’appareil. - Pour éteindre le collier anti-aboiement iQ, mettre le bouton Marche/Arrêt sur “...
- Niveaux de stimulation 1 à 10, le niveau 1 étant le plus bas et le niveau 10 le plus haut. - Lorsque le collier anti-aboiement iQ est activé pour la première fois par l’aboiement du chien, il émet une vibration sans stimulation sui sert d’avertissement.
REMPLACEMENT DES PILES - A l’aide d’une pièce de monnaie, dévisser le couvercle du réceptacle des piles en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. - Insérer deux piles avec les côtés Plus tournés vers l’extérieur. - Vérifier que le joint d’étanchéité en caoutchouc est bien en place, et revisser le couvercle du réceptacle des piles en tournant dans le sens des aiguilles d’une...
GUIDE DE DEPANNAGE 1. Quand dois-je remplacer les piles de mon collier anti-aboiement iQ? - Si le collier ne se déclenche pas ou si le voyant LED ne s’allume pas, les piles doivent peut-être être changées. La durée de vie des piles dépend de l’usage du collier.
Dogtra-Europe offre à l’acheteur initial UNE GARANTIE D’UN AN à partir de la date d’achat pour les colliers anti-aboiement, les produits de la série iQ Pet et les produits de la série StB-Hawk, et UNE GARANTIE DE DEUX ANS à partir de la date d’achat pour les autres modèles, comme indiqué...
La procédure pour la réparation Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra Europe pour une réparation.
No Bark Collar. 3. A proper fit is necessary for the iQ No Bark Collar to work optimally. Both contact points must be in contact with your dog’s skin at all times for a consistent stimulation.
MAIN FEATURES - Reduced size receiver - Replaceable Coin Lithium Batteries (2). 3V CR 2032 - Low to Medium power unit with 10 levels of stimulation - Non-stimulating Pager and Test modes - Bark recognition sensor - Fully waterproof - Conductive plastic contact points - Ergonomically designed to reduce pressure on your dog - Detachable collar strap DESCRIPTION...
- The On/Off & Intensity Dial on the collar is used to turn the iQ No Bark Collar on and off, to select the intensity level, and to test the no bark collar. - Set the On/Off & Intensity Dial to the “ ∙ ” position to turn off the iQ No Bark Collar.
Page 13
- When the iQ No Bark collar is first activated by the dog’s bark, the unit will give a warning non-stimulating vibration. If the dog continues to bark, the unit will give a non-stimulating vibration followed by a correction at the level it is set on.
With the iQ No Bark Collar activating around 10 times a day, the battery will have an average life of about 2-weeks. - To clean the iQ No Bark Collar, make sure the battery cover is closed and fully sealed, and wipe down the unit with a damp cloth and some alcohol.
2. My dog is not reacting to the iQ No Bark Collar. - Check the LED indicator light to see that the iQ No Bark Collar has enough battery life. - Tighten the collar strap around your dog’s neck if it is too loose and make sure the contact points are held firmly against the dog’s skin.
Any water damage on the Water Resistant Transmitters of the 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP Series, and iQ Pet Series, and the Water Resistant Receivers of the RRS, RRD, and RR Deluxe, will not be covered. All replacement costs for either the transmitter or receiver will be the owner’s responsibility.
Page 17
EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Anti-Bell- Gerätes iQ und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. PRODUKTSICHERHEIT UND GESUNDHEITSAUSSAGE 1. Das iQ-Anti-Bell-Gerät wurde entwickelt, um Hunde an übermäßigem Bellen zu hindern. Das Gerät ist NICHT für den Gebrauch an anderen Tieren oder Menschen geeignet.
EIGENSCHAFTEN - Kleiner Empfänger - Ersetzbare Knopfzellbatterien (2). 3V CR 2032 - 10 Intensitätsstufen mit Vibrations-Vorwarnung vor dem stimulierenden Impuls - Pagerfunktion (Vibration ohne Stimulation) - TEST-Stufe zur Überprüfung des Gerätes - Erkennungssensor reagiert auf Bellgeräusch - Wasserdicht - Leitfähige Kunststoffkontakte - Ergonomisches Design reduziert den auf den Hund ausgeübten Druck - Abnehmbares Halsband BESCHREIBUNG...
Page 19
Verwendung des Drehknopfes (Abbildung ①) - Der Drehknopf des iQ-Anti-Bell-Gerätes dient dazu, das Gerät ein-und auszuschalten, die Intensitätsstufe zu regeln und um das Gerät zu testen. - Stellen Sie den Drehknopf auf “ ∙ ” (schwarzer Punkt links neben dem P), um das Gerät auszuschalten.
Page 20
- Wenn das Gerät durch das Bellen des Hundes aktiviert wird, wird zunächst eine impulsfreie Vibrationsvorwarnung ausgelöst. Falls der Hund weiter bellt, löst das Gerät eine Vibration gefolgt von einem elektrostatischen Impuls aus. Die Impulsstärke hängt von der gewählten Stufe ab. * Das iQ-Anti-Bell-Gerät hat einen zeitlichen Mindestabstand von 15 Sekunden zwischen zwei Vibrationen/Stimulationen.
ERSETZEN DER BATTERIEN - Mit Hilfe einer Münze, schrauben Sie den Deckel des Batteriegehäuses gegen den Uhrzeigersinn auf. - Fügen Sie zwei Batterien mit der Plusseite nach außen in das Batteriegehäuse ein. - Versichern Sie sich, dass die Dichtung an Ort und Stelle ist, und schrauben Sie den Deckel des Batteriegehäuses im Uhrzeigersinn fest.
Page 22
PROBLEMBESEITIGUNG 1. Wann müssen die Batterien des iQ-Anti-Bell-Gerätes gewechselt werden? - Wenn sich das Gerät nicht aktiviert oder das LED nicht blinkt, müssen vielleicht die Batterien ersetzt werden. Die Lebensdauer der Batterien hängt von der Verwendung ab. Wird das Gerät zehnmal pro tag aktiviert, haben die Batterien eine Lebensdauer von ungefähr zwei Wochen.
Verwendung, unsachgemäße Wartung und/oder der Verlust von Teilen entstanden sind. Schäden, die durch das Eindringen von Feuchtigkeit ins Innere der wasserabweisenden, nicht wasserdichten, Sender der Modelle 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP und iQ Pet oder der wasserabweisenden, nicht wasserdichten Empfänger des RRS, RRD, und RR Deluxe entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Page 24
Vorgehensweise für die Reparatur Falls Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert, konsultieren Sie bitte die Rubrik “Problemlösungen” der Bedienungsanleitung, und kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an Dogtra Europe übersenden. Die Kosten für die Rücksendung von Produkten unter Garantie an Dogtra-Europe gehen zu Lasten des Kunden.
INTRODUCCIÓN Le roguemos que lea esta guía de utilización antes de utilizar el collar anti ladrido iQ y que la guarde para consultas ulteriores. SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CONSIDERACIONES SANITARIAS 1. Los collares anti ladridos iQ están diseñados para impedir a su perro que ladre con exceso.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES - Receptor de tamaño pequeño - Pilas Lithium reemplazables (2). 3V CR 2032 - 10 niveles de estimulo - Modo vibración sin estimulo (Pager) y test - Detector de ladridos - Aparato hermético - Electrodos de plástico (conductores) - Diseño ergonómico que limita la presión ejercitada en el perro - Correa amovible DESCRIPTIVO...
FUNCIÓN DE LA TECLA ON/OFF Y SELECTOR DE INTENSIDAD (imagen ①) - Tecla On/Off, en el collar, sirve para encender y apagar el collar, seleccionar el nivel de intensidad del estimulo y para probar el aparato. - Para apagar el collar anti ladrido IQ, ponga la tecla On/Off en " ∙ " . - Si el modo Pager está...
- Cuando el collar iQ se activa por primera vez por el ladrido del perro, emite una vibración sin estimulo que sirve de aviso. Si el perro sigue ladrando, el collar emitirá una vibración seguida de un estimulo de nivel escogido. * El plazo mínimo entre dos activaciones del collar iQ es de 15 segundos.
CAMBIAR LAS PILAS - Con una moneda, destornille la tapadera del receptáculo de las pilas girando en dirección de las agujas de un reloj. - Inserte dos pilas giradas hacia el exterior. - Averigüe que el caucho hermético esté bien puesto, y enrosque la tapadera del receptáculo de las pilas en dirección de las agujas de un reloj.
2. Mi perro no reacciona a las funciones del collar. - Averigüe la luz LED si la pila tiene bastante carga. - Apreté más fuerte el collar si está suelto y asegúrese que los electrodos estén bien colocados. - Si su perro tiene un pelo largo o espeso, a lo mejor hay que recortar o afeitar los pelos del cuello para que los electrodos estén en contacto con la piel del perro.
Page 31
mensajería regular). El envío urgente será a cargo del cliente. Dogtra no se hace responsable de la pérdida de tiempo de entrenamiento o cualquier inconveniente ocasionado mientras la unidad esté siendo reparada. Dogtra no proporciona equipos de reemplazo ni se ofrece ningún tipo de compensación durante el tiempo de reparación.
Page 32
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa: DOGTRA-EUROPE declara bajo su exclusiva responsabilidad que el siguiente producto: iQ No Bark cumple todas las disposiciones de la Directiva europea 2004/108/CE y las normas siguientes: EN61000-3-2:2006/A2:2009 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 EN61000-6-1:2007...
PANORAMICA Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il collare antiabbaio modello iQ. SICUREZZA DEL PRODOTTO E DICHIARAZIONE DI SALUTE 1. Il collare antiabbaio modello iQ ha l’unico scopo di evitare l’abbaio dei cani che lo indossano. Non è stato progettato per l'uso su persone o su altri animali.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI - Ricevitore di ridotte dimensioni - Batterie a moneta al litio sostituibili (2), 3V CR 2032 - Collare a stimolazione per piccole/medio taglie a 10 livelli - Stimolazione a vibrazione e funzione test - Sensore dell’abbaio - Completamente impermeabile - In dotazione anche sonde in plastica - Design ergonomico per ridurre la pressione sul collo del vostro cane - Cinghia del collare removibile...
Page 35
Come utilizzare l'On / Off e il regolatore di Intensità (foto ①) - Il potenziometro per on/off ed intensita’ posto sul collare viene utilizzato per accendere e spegnere il collare, per selezionare il livello di intensita’ e per testare il collare. - Impostare il potenziometro su on/off per "...
Page 36
- Quando si accende il collare iQ l’unita’ emettera’ una vibrazione di avviso. Se il cane continua ad abbaiare, l'unità emettera’ una vibrazione seguita da una stimolazione al livello impostato. * Il collare antiabbaio iQ ha un ritardo prestabilito di 15 secondi tra le correzioni.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE - Con una moneta, svitare il coperchio della batteria in senso antiorario. - Inserire due batterie con i lati positivi verso l'esterno. - Verificare che la guarnizione in gomma sia posta correttamente, ed avvitare il coperchio della batteria in senso orario. *ATTENZIONE - Quando le batterie sono inserite in modo non corretto, la spia LED può...
Page 38
- Per pulire il collare antiabbaio iQ, assicurarsi che il coperchio della batteria sia chiuso e completamente sigillato, e pulire l'unità con un panno umido e un po 'di alcol. Assicurarsi che l'unità sia completamente asciutta prima dell'uso. 2. Il mio cane non sta reagendo al collare. - Controllare la spia LED indicatrice per vedere che il collare sia carico.
GARANZIA ED INFORMAZIONI RELATIVE ALL’ASSISTENZA Garanzia di uno o due anni La societa’Dogtra offre all’utilizzatore finale una garanzia di un anno per i collari antiabbaio e per la serie StB mentre offre una garanzia di due anni per tutti gli altri modelli, come specificato nella tabella sottostante.
nel manuale di istruzioni o di chiamare all’assistenza clienti clienti al numero +33 (0)1 30 62 65 65, per un supporto tecnico, prima di inviare il prodotto alla Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’...
Page 41
by Dogtra Company Dogtra-Europe Immeuble "Le Vauban", Parc d’activités de la Verrière 4, rue de Panicalé, 78320 La Verrière, France Tél 01 30 62 65 65 Fax 01 30 62 66 11 E-mail info@dogtra-europe.com Website www.dogtra-europe.com...