Télécharger Imprimer la page

UCONNECT INTERNATIONAL 3C Mode D'emploi

Système avec écran de 8.4 pouces

Publicité

Liens rapides

SYSTÈME UCONNECT 3C/3C NAV AVEC ÉCRAN DE 8.4 POUCES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UCONNECT INTERNATIONAL 3C

  • Page 1 SYSTÈME UCONNECT 3C/3C NAV AVEC ÉCRAN DE 8.4 POUCES...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ......... . 3 INTRODUCTION .
  • Page 4 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX TABLE DES MATIÈRES ▫ Système d’appel 9-1-1 – selon l’équipement ..7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....4 CYBERSÉCURITÉ.
  • Page 5 4 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • En cas de problème, arrêtez immédiatement l’utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ du système. Sinon, vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endommager le produit. Confiez-le à un MISE EN GARDE! concessionnaire autorisé pour le faire réparer. Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les •...
  • Page 6 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 5 • Les disques identifiés au moyen d’étiquettes adhésives NOTA : De nombreuses fonctions de ce système sont assujetties à la vitesse du véhicule. Pour votre propre ne doivent pas être utilisés dans le lecteur de disque. sécurité, certaines fonctions de l’écran tactile sont désacti- •...
  • Page 7 6 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du NOTA : système Uconnect) est installée. • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer directement avec vous à propos des mises à jour de MISE EN GARDE! logiciel.
  • Page 8 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 7 FONCTIONS DE SÉCURITÉ reconnaissez, acceptez et consentez à l’enregistrement, au contrôle et au partage de l’information obtenue au moyen Assistance routière – selon l’équipement des appels enregistrés. Si votre véhicule est équipé de cette caractéristique et se Système d’appel 9-1-1 –...
  • Page 9 8 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 3. Lorsque la connexion est établie entre le véhicule et un NOTA : préposé du service 9-1-1, le système d’appel 9-1-1 peut • Votre véhicule peut transmettre des données selon transmettre au préposé les renseignements importants l’autorisation donnée par l’abonné.
  • Page 10 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 9 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Le système d’appel 9-1-1 est intégré au système • Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. électrique du véhicule. N’ajoutez pas des équipe- présence de flammes ou de fumée, état de la route ou ments électriques du marché...
  • Page 11 10 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Le message audio suivant se fera entendre dans le véhi- MISE EN GARDE! (Suite) cule : « Vehicle phone requires service. Please contact your • Toute modification à un élément du système d’appel dealer. » (L’appareil du véhicule doit être réparé. Veuillez 9-1-1 pourrait entraîner la défaillance du système de communiquer avec votre concessionnaire.) sacs gonflables en cas d’accident.
  • Page 12 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 11 • édifices, structures, configuration géographique ou Même si le système d’appel 9-1-1 est entièrement fonction- nel, des facteurs qui échappent au contrôle de FCA US LLC tunnels. peuvent empêcher ou arrêter le fonctionnement du sys- tème d’appel 9-1-1.
  • Page 13 12 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Généralités Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC et Industrie Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit accepter l’interférence reçue, y compris l’interférence pouvant cau- ser une mise en fonction inopinée.
  • Page 14 SYSTÈME UCONNECT 3C/3C AVEC RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT 3C ..17 NAVIGATION ......14...
  • Page 15 14 INTRODUCTION SYSTÈME UCONNECT 3C/3C AVEC NAVIGATION l’équipement), USB device (Dispositif USB), AUX (AUXI- LIAIRE), Bluetooth et SD Card (Carte mémoire SD) (selon l’équipement) pourvu que la source multimédia sollicitée soit disponible. 3. Controls (Commandes) Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) sur l’écran tactile pour régler le rétroviseur à...
  • Page 16 SOURDINE) pour mettre le système en sourdine. manuel pour obtenir de plus amples renseignements. IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO 7. Phone (Téléphone) Uconnect 3C/3C AVEC NAVIGATION Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) sur l’écran tactile pour accéder à la fonction Uconnect Phone. 8. Enter/Browse (Entrée-Parcourir)
  • Page 17 16 INTRODUCTION Caractéristiques clés Le 3C AVEC NAVIGATION se distingue en offrant ces caractéristiques uniques : Les systèmes 3C et 3C AVEC NAVIGATION ont des • Radio HD – marchés des États-Unis et du Canada caractéristiques en commun, mais le système 3C AVEC NAVIGATION a des caractéristiques qui le distinguent.
  • Page 18 INTRODUCTION 17 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT 3C Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le l’écran tactile, puis sur le bouton «...
  • Page 20 MODE RADIO TABLE DES MATIÈRES ▫ Audio .......30 MODE RADIO ......20 ▫...
  • Page 21 La commande électronique du volume peut être tournée en Radio HD (système 3C AVEC NAVIGATION seulement) continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. La technologie de radio HD (disponible sur le système Tournez le bouton de commande VOLUME/MUTE Uconnect 3C AVEC NAVIGATION sur les marchés des...
  • Page 22 MODE RADIO 21 États-Unis et du Canada) fonctionne de façon semblable à rapidement parmi les stations ou les chaînes disponibles celle de la radio traditionnelle, sauf qu’elle permet aux et s’arrête à la prochaine station ou chaîne disponible radiodiffuseurs de transmettre un signal numérique de lorsque vous relâchez le bouton à...
  • Page 23 22 MODE RADIO Appuyez sur le bouton de numéro disponible sur l’écran Lorsque vous syntonisez une station que vous souhaitez tactile pour commencer à sélectionner une station voulue. mémoriser, appuyez longuement sur le bouton numéroté Une fois le numéro saisi, tous les numéros qui ne sont plus voulu sur l’écran tactile pendant plus de deux secondes ou disponibles (les stations qui ne peuvent pas être syntoni- jusqu’à...
  • Page 24 MODE RADIO 23 Sélection de stations associées aux boutons de présélec- Mode de radio satellite SiriusXM – Selon tion de la liste l’équipement Une station associée à un bouton de présélection peut être La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une technologie de sélectionnée en appuyant sur une des présélections de la radiodiffusion directe par satellite qui permet d’obtenir un liste, ou en appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE...
  • Page 25 24 MODE RADIO • Des chaînes supplémentaires offrant SiriusXM satellite SiriusXM est aussi disponible à Porto Rico (avec Latino – une collection de chaînes en langue espagnole couverture limitée). Notre service de radio Internet est • MySXM – vous permet de personnaliser vos chaînes disponible partout dans notre zone de service satellite de même qu’en Alaska.
  • Page 26 MODE RADIO 25 • les boutons de fonction SiriusXM sont affichés sous Activation de l’abonnement au service SiriusXM l’information du programme. Pour activer l’abonnement au service de radio satellite de SiriusXM, les résidents américains doivent appeler au : La syntonisation est effectuée au moyen du bouton de Syntonisation ou par syntonisation directe, de façon simi- 1-800-643-2112 laire aux autres bandes de radio.
  • Page 27 26 MODE RADIO Vous pouvez quitter en appuyant sur le bouton « Replay » contenu diffusé en direct. Si vous appuyez sur le bouton (Relecture) sur l’écran tactile à tout moment lorsqu’en « FW » (Avance) sur l’écran tactile et vous le maintenez mode de relecture.
  • Page 28 Cet écran comprend plusieurs sous-menus. Vous pouvez Traffic & Weather (Circulation et météo) – quitter un sous-menu pour revenir à un menu parent en Disponible sur le système 3C AVEC NAVIGATION appuyant sur le bouton fléché de retour. selon l’équipement, sur le marché des États-Unis...
  • Page 29 28 MODE RADIO l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le défilement au (ENTRÉE-PARCOURIR) intégré au bouton TUNE/ moyen du bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), pour sélec- DÉFILEMENT). tionner la station associée à la touche de présélection en surbrillance. Lorsque vous avez effectué la sélection, la Genre radio syntonise la station mémorisée associée au bouton de Appuyez sur au bouton «...
  • Page 30 MODE RADIO 29 situées à la droite de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le En cours de diffusion défilement au moyen du bouton TUNE/SCROLL Appuyez sur l’onglet « On-Air » (En cours de diffusion) en (SYNTONISATION-DÉFILEMENT). haut de l’écran. La liste On-Air (En cours de diffusion) Retrait des favoris fournit une liste des chaînes qui diffusent actuellement des éléments de la liste de sélection.
  • Page 31 30 MODE RADIO Réglages d’alerte Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- arrière) Appuyez sur l’onglet « Alert Settings » (Réglages d’alerte) en haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous permet de choisir parmi les options « Alert me to on-air games upon start »...
  • Page 32 MODE RADIO 31 Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), « Rear » Appuyez sur les boutons « + » ou « – », ou appuyez et faites (Arrière), « Left » (Gauche) ou « Right » (Droite), ou glisser la barre de niveau pour chacune des fréquences de appuyez et faites glisser le pictogramme rouge de haut- l’équilibre.
  • Page 33 32 MODE RADIO Vous pouvez régler le paramètre Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) en sélectionnant à partir des options « Off (Arrêt), 1, 2 ou 3 ». Cette opération modifie le réglage automatique du volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
  • Page 34 MODE RADIO 33 AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) (AUXILIAIRE). La valeur de niveau, dont la plage se situe entre plus ou moins trois, s’affiche au-dessus de la barre de réglage. Lecture automatique Appuyez sur le bouton « Auto Play » (Lecture automati- que) sur l’écran tactile pour activer l’écran de lecture automatique.
  • Page 35 34 MODE RADIO Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les Mode multimédia divers modes offerts par votre autoradio (AM, FM, AUX Lorsque vous appuyez une fois sur la partie supérieure du [ENTRÉE AUXILIAIRE], etc.). commutateur, le lecteur du média sélectionné (AUX, La commande de gauche est un commutateur à...
  • Page 36 MODE MULTIMÉDIA TABLE DES MATIÈRES ▫ Mode AUX (AUXILIAIRE) ....39 MODE MULTIMÉDIA .....36 ▫...
  • Page 37 36 MODE MULTIMÉDIA MODE MULTIMÉDIA Parcourir Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran Mode Disc (Disque) – selon l’équipement tactile pour afficher pour afficher la fenêtre de défilement . Vue d’ensemble Le côté gauche de la fenêtre de défilement affiche une liste Vous pouvez accéder au mode disque en insérant un des moyens que vous pouvez utiliser pour faire défiler le disque compact ou en appuyant sur le bouton «...
  • Page 38 MODE MULTIMÉDIA 37 surbrillance lorsque la fonction est activée. La radio conti- des lignes au-dessus et au-dessous du titre de la pièce musi- nue la lecture de la piste en cours, de façon continue, tant cale. À l’écran Tracks List (Liste des pistes), vous pouvez que la fonction est activée.
  • Page 39 38 MODE MULTIMÉDIA piste en cours, ou au début de la piste précédente si le Relecture dispositif USB ou iPod lit les trois premières secondes Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode de relecture) sur de la sélection en cours. l’écran tactile pour activer la fonction de relecture.
  • Page 40 MODE MULTIMÉDIA 39 Pistes AUX (AUXILIAIRE) ou en appuyant sur le bouton AUX (AUXILIAIRE) du côté gauche de l’affichage. Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur l’écran tactile pour afficher une fenêtre contextuelle de la liste des pièces musica- Insertion d’un appareil auxiliaire les.
  • Page 41 40 MODE MULTIMÉDIA Mode multimédia piste en cours, ou au début de la piste précédente si la carte mémoire SD se trouve dans les trois premières Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran secondes de la piste en cours. tactile pour sélectionner la source audio voulue : AUX (AUXILIAIRE).
  • Page 42 MODE MULTIMÉDIA 41 Relecture des lignes au-dessus et au-dessous du titre de la pièce musi- cale. À l’écran Tracks List (Liste des pistes), vous pouvez Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode de relecture) sur tourner le bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- l’écran tactile pour activer la fonction de relecture.
  • Page 43 42 MODE MULTIMÉDIA NOTA : Consultez la procédure de jumelage dans la section début de la piste précédente si l’appareil Bluetooth se Système Uconnect Phone pour obtenir plus de détails. trouve dans la première seconde de la piste en cours. Pour accéder au mode de Bluetooth, appuyez sur le bouton Mode multimédia «...
  • Page 44 MODE TÉLÉPHONE TABLE DES MATIÈRES ▫ Connectivité évoluée .....60 SYSTÈME UCONNECT PHONE ....44 ▫...
  • Page 45 44 MODE TÉLÉPHONE • Affichage à l’écran des registres d’appels (« Show inco- SYSTÈME UCONNECT PHONE ming calls » [Afficher les appels entrants], « Show Vue d’ensemble Outgoing calls » [Afficher les appels sortants], « Show Le système Uconnect Phone est un système de communi- missed calls »...
  • Page 46 MODE TÉLÉPHONE 45 • Affichage et appel des contacts à partir des registres • Les résidents canadiens - (anglais) doivent appeler au : d’appels récents. 800-465-2001 • Consultation des messages textes entrants récents. ou (français) au : • Écoute de musique sur votre dispositif Bluetooth au 800-387-9983 moyen de l’écran tactile.
  • Page 47 46 MODE TÉLÉPHONE Le système Uconnect Phone est pris en charge par votre Bouton de commande vocale du système Uconnect téléphone mobile mains libres Bluetooth. Le système Le bouton de commande vocale Uconnect de votre Uconnect utilise la technologie Bluetooth, la norme mon- volant est seulement utilisé...
  • Page 48 MODE TÉLÉPHONE 47 • Dans l’explication de chacune des fonctions de la pré- Fonctionnement sente section, seule la forme combinée de la commande Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour activer le vocale est donnée. Vous pouvez également séparer les système Uconnect Phone et pour naviguer dans une struc- commandes en plusieurs parties et énoncer chaque ture de menus.
  • Page 49 48 MODE TÉLÉPHONE Le système traite des segments multiples dans la même Commande d’annulation phrase telles que « make a phone call » (faire un appel) et À tout message-guide, après le signal sonore, vous pouvez « to Kelly Smith » (à Kelly Smith). Pour les segments dire «...
  • Page 50 MODE TÉLÉPHONE 49 2. Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) dans la barre de menus de l’écran tactile. • Si aucun téléphone n’est actuellement connecté au système, une fenêtre contextuelle s’affiche vous de- mandant si vous souhaitez jumeler un téléphone mo- bile.
  • Page 51 50 MODE TÉLÉPHONE • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre télé- à la fois. Si vous sélectionnez « No » (Non), sélectionnez phone mobile compatible Bluetooth (voir ci-dessous). simplement « Uconnect » à l’écran du téléphone mo- Au message-guide du téléphone, sélectionnez l’option bile / de l’appareil audio Bluetooth, et le système «...
  • Page 52 MODE TÉLÉPHONE 51 Jumelage de téléphones mobiles supplémentaires 4. Recherchez les dispositifs disponibles sur votre télé- phone mobile compatible Bluetooth. Au message-guide 1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur du téléphone, entrez le nom et le NIP affichés à l’écran l’écran tactile à...
  • Page 53 52 MODE TÉLÉPHONE Jumelage d’un appareil audio de diffusion en flux 7. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le sys- Bluetooth tème vous demandera de choisir si l’appareil en ques- tion est votre dispositif favori. Si vous sélectionnez 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur «...
  • Page 54 MODE TÉLÉPHONE 53 dont la priorité est la plus élevée dans le rayon de portée. 4. La fenêtre contextuelle des options s’affiche. Si vous devez choisir un téléphone ou un appareil audio en 5. Appuyez sur le bouton « Disconnect device » (Débran- particulier, suivez ces étapes : cher l’appareil) sur l’écran tactile.
  • Page 55 54 MODE TÉLÉPHONE Création d’un téléphone ou d’un appareil audio téléphones Bluetooth à profil d’accès au répertoire télépho- favori nique peuvent prendre cette fonction en charge. Pour les téléphones pris en charge, consultez le site Web du système 1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur Uconnect et le site UconnectPhone.com.
  • Page 56 MODE TÉLÉPHONE 55 • Ce répertoire téléphonique téléchargé ne peut être mo- 3. À partir de l’écran principal de téléphone, sélectionnez difié ni supprimé sur le système Uconnect Phone. Il ne « Phonebook » (Répertoire téléphonique). À partir de peut être modifié que sur le téléphone mobile. Les l’écran du répertoire téléphonique, choisissez le bouton modifications sont mises à...
  • Page 57 56 MODE TÉLÉPHONE • Registre d’appels récents 4. La fenêtre contextuelle Options s’affiche, appuyez sur le bouton « Remove from Favs » (Supprimer des favoris). • Affichage de messages textes Fonctions d’appel Composition vocale d’un numéro Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes au moyen du 1.
  • Page 58 MODE TÉLÉPHONE 57 Commandes d’appel Si votre véhicule est doté de deux boutons sur le volant (VR et Téléphone), appuyez sur le bouton VR du volant L’écran tactile vous permet de commander les fonctions pour envoyer une tonalité Touch-Tone. Si votre véhicule d’appel suivantes : est doté...
  • Page 59 58 MODE TÉLÉPHONE Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton du volant et (Répondre) sur l’écran tactile ou sur l’afficheur d’iden- dire « Show my incoming calls »(Afficher mes appels tité d’appelant pour mettre l’appel en cours en attente et entrants) à...
  • Page 60 MODE TÉLÉPHONE 59 Voici un exemple de message de réponse automatique : Mise en attente d’un appel et récupération • «I am driving right now, I will get back to you shortly» Pendant un appel actif, appuyez sur le bouton « Hold » (Mise en attente) à...
  • Page 61 60 MODE TÉLÉPHONE Joindre des appels NOTA : Le système audio du véhicule conservera l’appel jusqu’à ce que le téléphone soit hors du rayon de portée Lorsque deux appels sont en cours (un appel actif et un pour la connexion Bluetooth. Il est recommandé d’appuyer appel mis en attente), appuyez sur le bouton «...
  • Page 62 MODE TÉLÉPHONE 61 Recommandations d’utilisation du système MISE EN GARDE! Uconnect Phone Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les Commande vocale mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable Pour obtenir une performance optimale : et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utili- sation des fonctions et des applications Uconnect de ce •...
  • Page 63 62 MODE TÉLÉPHONE Rendement audio à distance Réponse texte-voix Les conditions suivantes assurent une qualité sonore maxi- Une fois votre système Uconnect jumelé avec un appareil male : mobile compatible, le système peut vous annoncer les télémessages reçus et les lire pour vous à l’aide du système •...
  • Page 64 MODE TÉLÉPHONE 63 Certains téléphones intelligents ne prennent actuellement pas « Yes. » (Oui) « I’m on my « Are you there en charge le profil d’accès aux messages (MAP) Bluetooth. way. » (Je suis yet? » (Es-tu arrivé?) Pour obtenir des indications sur la compatibilité du système en chemin) avec l’appareil, visitez le site UconnectPhone.com.
  • Page 65 64 MODE TÉLÉPHONE La fonction de message texte par commande vocale vous 2. Attendez le signal sonore. permet de composer un nouveau message ou de répondre 3. Say « Text » (« Télémessage »). à un message entrant. Avant d’utiliser les messages texte par commande vocale, prenez compte des informations 4.
  • Page 66 MODE TÉLÉPHONE 65 9. Le système Uconnect vous invitera à choisir l’une des 10. Si vous êtes satisfait de votre message et aimeriez options suivantes : dire « Continue » (Continuer) pour l’envoyer, attendez le signal sonore et dites « Send » modifier votre message;...
  • Page 67 66 MODE TÉLÉPHONE Lien de communication Bluetooth Généralités La communication peut parfois être coupée entre un télé- Ce dispositif est conforme à la norme RSS 210 d’Industrie phone mobile et le système Uconnect Phone. Lorsque cela Canada et à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son se produit, la connexion peut généralement être rétablie en utilisation est soumise aux conditions suivantes : mettant le téléphone mobile hors tension et en le remettant...
  • Page 68 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT TABLE DES MATIÈRES ▫ Urgence ......107 NAVIGATION ......68 ▫...
  • Page 69 68 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT • Appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) NAVIGATION pour trouver une destination ou un itinéraire. Main Menu (Menu principal) • Appuyez sur « View Map » (Afficher la carte) pour Pour accéder au système de navigation, appuyez sur le afficher la carte.
  • Page 70 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 69 Where To? (Destination?) NOTA : Reportez-vous à la section individuelle de l’option choisie pour plus de renseignements. Where To? (Destination?) – Menu principal Address (Adresse) Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour rechercher une adresse civique ou un nom de rue avec numéro de porte.
  • Page 71 70 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Intersection Point on Map (Point sur la carte) Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour entrer les Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour sélectionner deux noms de rue en tant que destination. une destination directement de l’écran de carte.
  • Page 72 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 71 Closest City (Ville la plus proche) Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour établir un itinéraire vers une ville à proximité. L’écran affiche une liste alphabétique des villes proches. Le système de navi- gation calcule alors l’itinéraire en prenant le centre-ville de la ville à...
  • Page 73 72 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Pour changer l’état ou le pays, appuyez sur le bouton « state, country » (état, pays) sur l’écran tactile et suivez les directives à l’écran. Si vous appuyez sur « Enter City » (Entrer la ville), vous devrez entrer et sélectionner ou appuyer sur le nom de la ville voulue suivi du nom de la rue, puis vous devrez entrer le numéro de porte.
  • Page 74 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 73 3. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) sur l’écran tactile Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et pour confirmer votre destination et entamer votre itiné- sélectionnez Recent (Récent), le système vous demandera raire.
  • Page 75 74 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Where To? – Recent (Destination? – Récent) 2. Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile portant le nom de la destination recherchée. Pour accéder à une destination récente, suivez ces étapes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
  • Page 76 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 75 Pour afficher les options pour une destination, appuyez Les options suivantes sont disponibles pour chaque desti- sur le bouton « Options » sur l’écran tactile représentant nation : une roue dentée. • Edit Name (Modifier le nom) •...
  • Page 77 76 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton « X » à l’écran tactile pour quitter. Where To? – Point of Interest (Destination? – Point d’intérêt) Pour entrer une destination par point d’intérêt (POI), appuyez sur le bouton «...
  • Page 78 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 77 • Guichets automatiques / Banques • Dans une ville • Tous les points d’intérêt • Près de la destination (seulement disponible si le gui- dage d’itinéraire est en fonction) • Épeler le nom du point d’intérêt •...
  • Page 79 78 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Where To? – Favorite Destinations (Destination? – 2. Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile du nom de la Destinations préférées) destination préférée et confirmez l’itinéraire au moyen de la commande Yes (Oui) pour lancer le guidage Pour accéder à...
  • Page 80 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 79 Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez un favori, le système vous demande de choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché...
  • Page 81 80 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) sur l’écran tactile pour confirmer votre destination et entamer votre itiné- raire. Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez une intersection, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : •...
  • Page 82 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 81 NOTA : Reportez-vous à la section individuelle de l’option choisie pour plus de renseignements. • Address (Adresse) • Recent (Récent) • Point of Interest (Point d’intérêt) • Favoris • Intersection • GEO Coordinates (Coordonnées géographiques) •...
  • Page 83 82 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Modifier ou supprimer votre adresse de domicile Where To? – Trips (Destination? – Trajets) Pour accéder à un voyage enregistré, suivez ces étapes : Pour modifier ou supprimer l’adresse de votre domicile, procédez comme suit : 1.
  • Page 84 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 83 2. Appuyez sur le bouton « Trips » (Pistes) sur l’écran Pour ajouter un voyage, suivez ces étapes : tactile. 1. Appuyez sur le bouton « Create new Trip » (Créer un nouveau voyage) sur l’écran tactile. 2.
  • Page 85 84 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 5. Ajoutez d’autres destinations à votre voyage, au besoin. Where To? – GEO Coordinate (Destination? – Coordonnées géographiques) NOTA : Chaque destination sera énumérée dans l’ordre, la Pour accéder à un voyage enregistré, suivez ces étapes : dernière destination étant la destination finale.
  • Page 86 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 85 2. Entrez la latitude en tapant les chiffres. Utilisez les 3. Appuyez sur le bouton « OK » sur l’écran tactile. flèches de gauche et de droite pour sélectionner les 4. Entrez la longitude en tapant les chiffres. Utilisez les données numériques précises de l’emplacement affiché.
  • Page 87 86 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Where To? – Point on Map (Destination? – Point sur 2. Utilisez l’écran tactile pour déplacer le centre de la croix la carte) vers la destination recherchée. Pour entrer une destination par point sur la carte, suivez ces étapes : 1.
  • Page 88 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 87 4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) sur l’écran tactile pour confirmer votre destination et entamer votre itiné- raire. Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et choisissez un point sur la carte; le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : •...
  • Page 89 88 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez un centre-ville, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché...
  • Page 90 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 89 Where To? – Closest Cities (Destination? – Villes les 2. Appuyez sur la ville recherchée dans la liste. plus proches) Pour entrer une destination selon la ville la plus proche, suivez ces étapes : 1.
  • Page 91 90 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez la ville la plus proche, le système vous deman- dera de choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination •...
  • Page 92 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 91 Where To? – Phone (Destination? – Téléphone) Pour entrer une destination par numéro de téléphone, suivez ces étapes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l’écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 93 92 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT • Options – Appuyez sur le bouton « Options » sur l’écran 2. Entrez le numéro de téléphone de la destination où vous souhaitez vous rendre. tactile pour afficher la liste des options permettant de modifier votre itinéraire.
  • Page 94 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 93 • Éviter – Appuyez sur le bouton « Avoid » (Éviter) sur l’écran tactile pour choisir les types de route à éviter sur votre itinéraire. Pour faire une sélection, appuyez sur le paramètre désiré et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’une coche apparaisse.
  • Page 95 94 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT • Enregistrer – Appuyez sur le bouton « Save » (Enregis- trer) sur l’écran tactile pour enregistrer la destination en tant que destination préférée. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) sur l’écran tactile pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire.
  • Page 96 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 95 View Map (Voir la carte) La carte étant affichée, les fonctions suivantes vous sont offertes : View Map (Afficher la carte) – Main Menu (Menu principal) Menu Appuyez sur le bouton « View Map » (Voir la carte) à partir Appuyez sur ce bouton à...
  • Page 97 • Nord en haut 2D / Carte en 2D / Carte en 3D (3D dis- nées géographiques de votre position actuelle. ponible sur le système 3C AVEC NAVIGATION) • Appuyez sur le bouton « GPS » sur l’écran tactile pour Appuyez sur ce bouton à...
  • Page 98 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 97 View Map — Settings (Afficher la carte – Réglages) Lorsque la carte est affichée, appuyez sur les boutons « Options » et « Settings » (Réglages) sur l’écran tactile. Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à...
  • Page 99 98 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT • Guidance (Guidage) – Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher les éléments de personnali- sation de votre guidage d’itinéraire. Réglages – Options de guidage pour plus d’information. • Units (Unités) – selon l’équipement – Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour modifier l’affichage des unités.
  • Page 100 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 99 Settings — Map Setup (Réglages – Définition de la carte) Lorsque la carte est affichée, appuyez sur les boutons « Options », « Settings » (Réglages) et « Map Setup » (Définition de la carte) sur l’écran tactile. Les options suivantes de définition de la carte vous sont offertes.
  • Page 101 • 3D (Affichage de carte en 3D disponible seulement sur le • Time of Arrival (Heure d’arrivée) système Uconnect 3C AVEC NAVIGATION. Vous devez sélectionner des modèles de villes en 3D ou des points • Time to Destination (Temps à destination) de repère 3D pour l’affichage de carte en 3D.)
  • Page 102 Modèles de ville 3D (disponible sur le système icônes des points d’intérêt sélectionnés dans l’affichage de Uconnect 3C AVEC NAVIGATION) la carte. Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile et Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher les relâchez-le dès qu’une coche apparaît pour confirmer la...
  • Page 103 Appuyez sur le Digital Terrain Model (Modèle de cartographie numéri- bouton sur l’écran tactile et relâchez-le dès qu’une coche que) (système 3C AVEC NAVIGATION seulement) apparaît pour confirmer la sélection. Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher la River Names (Noms des cours d’eau)
  • Page 104 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 103 • Affichage de jonction Les options de guidage suivantes sont offertes. • Activer le guidage vocal Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour activer l’affichage des jonctions durant le guidage d’itinéraire. Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour activer les Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile et relâchez-le dès messages vocaux durant le guidage d’itinéraire.
  • Page 105 « X » à l’écran tactile pour quitter. Information – SiriusXM Traffic (MARCHÉ DES Information ÉTATS-UNIS, SYSTÈME 3C AVEC NAVIGATION Dans le menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le SEULEMENT) bouton « Information » sur l’écran tactile et sélectionnez Pour sélectionner les nouvelles de la circulation...
  • Page 106 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 105 2. Appuyez sur le bouton Traffic (Circulation) sur l’écran Information – Où suis-je? tactile. Pour sélectionner l’information « Où suis-je? », suivez ces étapes : 1. Appuyez sur le bouton « Information » de l’écran tactile dans le menu principal de navigation.
  • Page 107 106 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Where Am I? (Où suis-je?) affiche l’adresse et les coor- données géographiques de votre position actuelle. 3. Appuyez sur le bouton « GPS » sur l’écran tactile pour afficher les données GPS. 4. Appuyez sur le bouton « Save » (Enregistrer) sur l’écran tactile pour enregistrer l’emplacement dans vos favoris.
  • Page 108 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 107 • Vitesse maximale atteinte • Temps total du trajet • Temps de déplacement écoulé en mouvement • Temps de déplacement écoulé à l’arrêt NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton «...
  • Page 109 108 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT Urgence – Hôpital Pour rechercher un hôpital près de votre emplacement actuel, suivez ces étapes : 1. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton « Emer- gency » (Urgence) sur l’écran tactile. Vous pouvez rechercher un hôpital par les catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran.
  • Page 110 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 109 3. Appuyez sur l’hôpital voulu et appuyez sur « Yes » (Oui) pour confirmer la destination. Si vous êtes présentement en guidage d’itinéraire et que vous choisissez un hôpital, le système vous demandera de choisir une des actions suivantes : •...
  • Page 111 110 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 2. Appuyez sur le bouton « Police » (Poste de police) sur Vous pouvez rechercher un poste de police par les l’écran tactile. catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran. •...
  • Page 112 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 111 Urgence – Service d’incendie Pour rechercher un service d’incendie près de votre empla- cement actuel, suivez ces étapes : 1. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton « Emer- gency » (Urgence) sur l’écran tactile. Vous pouvez rechercher un service d’incendie par les catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran.
  • Page 113 112 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 3. Appuyez sur le service d’incendie voulu et appuyez sur 1. Selon le véhicule que vous possédez, visitez les sites « Yes » (Oui) pour confirmer la destination. www.mopar.com/en-us/care/owners-manual.html (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca (rési- Si vous êtes présentement en guidage d’itinéraire et que dents canadiens) pour obtenir la mise à...
  • Page 114 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT 113 Support général pour les consommateurs des États-Unis 1. Des renseignements détaillés sur la vitesse de la circu- ou du Canada : lation, les accidents, les travaux de construction et les fermetures de route. 888-628-6277 2.
  • Page 115 114 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT • Weather (Météo) – écoutez les informations météorolo- Le service SiriusXM Travel Link est entièrement intégré à giques locales et nationales en provenance de sources votre véhicule. Quelques minutes après le démarrage de différentes telles que les cartes météo, les prévisions votre véhicule, le système reçoit les renseignements Travel actuelles et les prévisions sur cinq jours.
  • Page 116 ▫ Uconnect Access ..... . .125 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 3C/3C AVEC ▫ S’inscrire ......126 NAVIGATION .
  • Page 117 Tout ce dont vous avez besoin pour commander de ma- commandes vocales et les astuces clés dont vous avez nière vocale votre système Uconnect sont les boutons sur besoin pour connaître les systèmes Uconnect 3C ou 3C votre volant. AVEC NAVIGATION.
  • Page 118 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 117 5. Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les Commandes vocales de base messages-guides du système en appuyant sur le bouton Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant fournies à...
  • Page 119 118 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent de Radio l’état de votre système de reconnaissance vocale. Les Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations indicateurs s’affichent au-dessus de l’icône de radio sur AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez l’écran tactile.
  • Page 120 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 119 ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de ce que Media (Multimédia) vous voulez dire ou si vous voulez apprendre une com- Le système Uconnect offre des connexions au moyen des mande vocale, appuyez sur le bouton VR et dites « Help » ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires.
  • Page 121 120 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE ASTUCE : Appuyez sur le bouton Browse (Parcourir) sur Phone (Téléphone) l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur votre Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doit cor- dispositif mains libres sont faciles avec le système respondre exactement à...
  • Page 122 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 121 Vous pouvez envoyer des « tonalités » pour supprimer la nécessité d’utiliser le clavier lorsque vous vous joignez à une conférence téléphonique qui nécessite un code. Ap- puyez sur le bouton Phone (Téléphone) , après le bip, dites «...
  • Page 123 122 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Réponse texte-voix RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE Le système Uconnect annonce les télémessages reçus. « Where are I will be <num- « Okay. » Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites you? » (Où ber> minutes (D’accord.) Listen (Écouter).
  • Page 124 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 123 iPhone iOS 6 d’Apple ou la version la plus récente offre ASTUCE : La réponse texte-voix n’est pas compatible avec seulement la lecture des messages textes entrants. Pour iPhone, mais si votre véhicule est équipé de l’application activer cette fonction sur votre iPhone Apple, suivez ces Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser votre voix pour en- 4 étapes simples :...
  • Page 125 à tout moment.) 1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : • Pour le système Uconnect 3C, dites : « Enter state » (Entrer l’État) • Pour le système Uconnect 3C AVEC NAVIGATION, dites : «...
  • Page 126 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 125 ASTUCE : Pour entrer une recherche de POINT D’INTÉ- Uconnect Access RÊT, appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites « Find nearest coffee shop » (Trouver le MISE EN GARDE! café le plus proche). Respectez TOUJOURS le code de la sécurité...
  • Page 127 126 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Service d’appel 9-1-1 S’inscrire Notification d’alarme de sécurité Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d’abord Verrouillage et déverrouillage des portières à dis- procéder à l’inscription au système Uconnect Access. tance 1.
  • Page 128 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 127 L’inscription est facile! Suivez simplement les étapes Application mobile ci-dessus. Ou, appuyez sur le bouton « Apps » (Ap- Vous n’êtes pas loin d’utiliser les commandes à distance et plications) sur l’écran tactile pour effectuer l’inscription d’envoyer une destination de votre téléphone à...
  • Page 129 128 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE • Une fois à l’écran « Remote » (Fonctions à distance), 2. Écoutez les messages-guides. Après le signal sonore, vous pouvez commencer à utiliser les fonctions de dictez le message que vous voulez envoyer. Patientez verrouillage/déverrouillage des portières à...
  • Page 130 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 129 iPhone iOS6 d’Apple ou la version la plus récente, permet ASTUCE : seulement la lecture des messages textes entrants, mais si • Les messages vocaux ne sont pas compatibles avec votre véhicule est équipé de l’application Siri Eyes Free, l’iPhone, mais si votre véhicule est équipé...
  • Page 131 Best Match (Meilleure correspondance), Rating Uconnect 3C AVEC NAVIGATION. (Non disponible pour (Classification) ou Distance sur la partie supérieure de le système 3C.) l’affichage de l’écran tactile.
  • Page 132 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 131 ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont pas accessibles garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant en au moyen de la commande vocale. laissant SIRI vous aider à effectuer des tâches utiles. Pour activer l’application Siri, appuyez longuement sur le bouton de reconnaissance vocale (VR) du système Uconnect du volant, puis relâchez-le.
  • Page 133 132 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Premiers pas 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez le paragraphe « Mode télé- Assurez-vous que l’application Siri est activée sur votre phone » pour obtenir une procédure de jumelage dé- iPhone.
  • Page 134 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 133 NOTA :Appuyez brièvement sur le bouton pour dé- NOTA : marrer les fonctions VR normales intégrées. Maintenez • Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la enfoncé puis relâchez le bouton pour démarrer les voix et en regardant tout droit vers l’avant pour vous fonctions Siri.
  • Page 135 134 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Généralités Renseignements supplémentaires Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son Uconnect sont des marques déposées et Mopar Owner utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Connect est une marque de commerce de FCA US LLC.
  • Page 136 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS TABLE DES MATIÈRES ▫ Service d’appel 9-1-1 ....147 PRÉSENTATION DU SYSTÈME UCONNECT ACCESS ......137 ▫...
  • Page 137 136 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS ▫ Mises à jour en direct – selon l’équipement..187 ▫ Heures d’ouverture du service à la clientèle Uconnect : ......189 MAINTENIR MON COMPTE ▫...
  • Page 138 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 137 PRÉSENTATION DU SYSTÈME UCONNECT Qu’est-ce que le système Uconnect Access? ACCESS Le système Uconnect Access améliore votre expérience de Pour déverrouiller le potentiel complet du système conduite en raccordant votre véhicule à un réseau 1X Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d’abord (réponse vocale / données) ou 3G (données) fonctionnel.
  • Page 139 138 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • une notification d’alarme de sécurité par télémessage ou Avant de conduire, familiarisez-vous avec le système par courriel; convivial Uconnect. • Yelp pour aider à découvrir au besoin des choses, des 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont endroits extraordinaires, des commerces et d’autres situés sur votre rétroviseur.
  • Page 140 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 139 3. Commande vocale Uconnect et boutons du système Uconnect Phone sur votre volant. Ces boutons vous permettent d’utiliser votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels téléphoni- ques, envoyer et recevoir des télémessages en mains libres, saisir des destinations de navigation, et comman- der votre radio et vos dispositifs multimédias.
  • Page 141 11 – Passerelle multimédia – port USB, carte SD et prise audio droite du volant) (dans la console centrale) 6 – Bouton Volume / Mute 12 – Bouton 9-1-1 7 – Menu Radio (Radio) du système Uconnect 3C AVEC 13 – Bouton ASSIST (ASSISTANCE) NOTA : Les garnitures intérieures peuvent varier.
  • Page 142 à gants ou visitez le site DriveUconnect.com (résidents américains) ou DriveUconnect.ca (résidents canadiens). • Les systèmes Uconnect 3C et Uconnect 3C AVEC NAVI- GATION sont dotés d’un écran tactile couleur de 8,4 po. • Seul le système Uconnect 3C AVEC NAVIGATION affi- che une icône de radio HD lorsque vous écoutez les...
  • Page 143 142 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Fonctions et forfaits Après la période d’essai, vous pouvez vous abonner pour continuer votre service en visitant le Uconnect Store situé site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com). Pour obtenir de l’assistance, vous pouvez également appeler le service à la clientèle Uconnect au : 1-855-792-4241 Pour les dernières informations sur les forfaits et les prix,...
  • Page 144 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 143 • Une fois à l’écran « Remote » (Fonctions à distance), Télécharger l’application Uconnect Access vous pouvez commencer à utiliser les fonctions de Vous n’êtes pas loin d’utiliser les commandes à distance et verrouillage/déverrouillage des portières à...
  • Page 145 144 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Edit Profile (Modifier profil) : Utilisation de Mopar Owner Connect site Mopar Owner Connect Pour gérer les détails de votre compte Uconnect Access, (moparownerconnect.com) rassemble tous les renseigne- tels que vos coordonnées, votre mot de passe et votre ments dont vous avez besoin à...
  • Page 146 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 145 commander le démarrage à distance de votre véhicule, le Editing Your Notifications (Modifier vos notifications) verrouillage/déverrouillage des portières et l’avertis- Les notifications sont un élément important de votre compte seur sonore et les lumières. Uconnect Access.
  • Page 147 1X (réponse vocale / données) ou 3G (données) sur cations disponibles résideront dans le dossier « All votre radio Uconnect 3C ou 3C AVEC NAVIGATION. Apps » (Toutes les applications). • Running Apps (Applications actives) – appuyez sur cet onglet pour afficher les applications qui sont actuelle- ment actives.
  • Page 148 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 147 NOTA : La plupart des fonctions du système Uconnect Accédez aux services d’urgence en appuyant sur un bouton Access ne nécessitent pas que vous ayez un appareil compatible. Les fonctions du système Uconnect Access doivent avoir une connexion réseau 1X (réponse vocale / données) ou 3G (données) fonctionnelle et vous devez être inscrit au système Uconnect Access et disposer d’un abon-...
  • Page 149 148 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Pendant un appel 911, le téléphone jumelé compatible Description Bluetooth se débranche, de sorte que les appels en- Le service d’appel 9-1-1 est une fonction qui permet trants ou sortants soient transmis au moyen du dispo- d’appeler les services d’urgence en appuyant sur un bou- sitif mobile, par rapport au système mains libres qui ton.
  • Page 150 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 149 Limites du système d’appel 9-1-1 Même si le système d’appel 9-1-1 est entièrement fonction- nel, des facteurs qui échappent au contrôle de FCA US LLC Les véhicules vendus au Canada et au Mexique NE SONT peuvent empêcher ou arrêter le fonctionnement du sys- PAS dotés des fonctionnalités du système d’appel 9-1-1.
  • Page 151 150 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • congestion du réseau 1X (réponse vocale / données) ou 3G (données); • météo; • édifices, structures, configuration géographique ou tunnels. NOTA : Les barres de puissance du signal sur le bouton « Apps » (Applications) sur l’écran tactile affiche une seule barre et un symbole d’interdiction pour indiquer que votre véhicule n’est pas connecté...
  • Page 152 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 151 Exigences MISE EN GARDE! (Suite) • Cette fonction est disponible sur les véhicules vendus données) ou 3G (données) et un signal GPS fonction- aux États-Unis seulement. nels sont requis pour que le système d’appel 9-1-1 fonctionne correctement.
  • Page 153 152 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Le module de commande des dispositifs de retenue • Le non-respect de l’entretien périodique recom- des occupants allume le témoin de sac gonflable du mandé...
  • Page 154 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 153 3. Quand puis-je utiliser le bouton 9-1-1? Vous pouvez Cette fonction vous sera grandement utile si vous avez utiliser le bouton 9-1-1 pour téléphoner si vous ou besoin d’aide ou de soutien durant la conduite. quelqu’un d’autre a besoin d’un secours d’urgence.
  • Page 155 154 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Fonctionnement NOTA : Les barres de puissance du signal sur le bouton « Apps » (Applications) sur l’écran tactile affichent une Vous ou quelqu’un dans le véhicule pouvez simplement seule barre et un symbole d’interdiction pour indiquer appuyer sur le bouton ASSIST (ASSISTANCE) situé...
  • Page 156 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 155 Avis de non-responsabilité 2. Si je m’inscris au système Uconnect Access, les frais de remorquage et les autres dépenses contractées en uti- Si votre véhicule comprend l’assistance routière, vous lisant l’Assistance routière de FCA sont-ils couverts? reconnaissez que la responsabilité...
  • Page 157 156 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Voici ce que Yelp peut faire pour vous lorsque vous êtes sur Fonctionnement la route : 1. À l’aide de l’écran tactile, lancez Yelp en appuyant sur • Fournir une liste comportant jusqu’à 20 résultats, définie Apps >...
  • Page 158 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 157 3. Le système Uconnect vous invitera à dire quelque chose invite de confirmation s’affiche pour confirmer. Vous comme « car wash » (lavage auto). Après le signal pouvez créer jusqu’à 36 catégories de recherche sonore, dites «...
  • Page 159 158 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Pour en apprendre davantage sur une liste, appuyez sur Conseils de sécurité la ligne qui affiche des détails tels que l’adresse, le numéro de téléphone et les heures de fonctionnement (le MISE EN GARDE! cas échéant).
  • Page 160 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 159 Notification d’alarme de sécurité Fonctionnement La fonction de notification d’alarme antivol vous avise par La notification d’alarme antivol peut vous envoyer un courriel ou télémessage (SMS) lorsque l’alarme antivol message par courriel ou télémessage (SMS) lorsque installée en usine du véhicule a été...
  • Page 161 160 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Le véhicule doit être inscrit au système Uconnect Access 5. Vous pouvez entrer jusqu’à cinq numéros de téléphones mobiles et/ou adresses de courriel pour vos notifica- et disposer d’un abonnement actif qui inclut la fonction tions, et vous pouvez choisir ceux qui reçoivent les ou l’application appropriée.
  • Page 162 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 161 3. Puis-je recevoir un télémessage (SMS) lorsque mon alarme antivol se déclenche? Oui. Les télémessages 1. Que dois-je faire si mon alarme antivol se déclenche? sont un moyen commode et rapide pour recevoir des Si votre alarme antivol est activée, agissez avec pru- notifications.
  • Page 163 162 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS de la loi et que vous avez notifié le service à la clientèle Fonctionnement Uconnect que vous avez rempli le rapport, le service à la 1. Si votre véhicule est volé, communiquez avec les agents clientèle Uconnect peut aider à...
  • Page 164 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 163 4. Le service à la clientèle Uconnect travaillera avec l’or- ganisme local chargé de l’application de la loi pour 1. Que faire si mon véhicule est volé? D’abord, commu- localiser et tenter de récupérer le véhicule. L’organisme niquez le plus tôt possible avec les agents de l’orga- local chargé...
  • Page 165 164 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 3. Comment saurai-je si mon véhicule est retrouvé? Description Après que vous ayez fourni à l’agent du service à la La fonction de localisation de véhicule de l’application clientèle Uconnect le rapport de véhicule volé, il tra- mobile Uconnect vous permet de retrouver votre véhicule vaillera avec l’organisme chargé...
  • Page 166 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 165 4. À l’aide des deux icônes, vous pouvez localiser votre véhicule en fonction de votre position, et lorsque l’icône 1. Quelqu’un peut-il traquer mon véhicule? Pour garantir du véhicule est sélectionnée, deux options s’affichent. la confidentialité...
  • Page 167 166 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Send ‘N Go À partir de cet écran, vous pourrez : • Afficher l’emplacement sur une carte Utilisez l’application mobile pour rechercher facilement • Voir la distance à partir de votre emplacement actuel des emplacements et les envoyer directement au système •...
  • Page 168 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 167 Zone d’accès sans fil Wi-Fi 3G 1. Combien de temps faut-il pour envoyer l’itinéraire et Créez une zone d’accès Wi-fi 3G dans la destination à mon véhicule? En fonction des diverses votre véhicule conditions, la demande peut prendre trois minutes ou plus pour atteindre votre véhicule, bien que le système Description...
  • Page 169 168 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Permettez à tous vos passagers de se connecter simulta- Faites un essai! nément connectés à Internet. 1. Achetez un abonnement à la fonction de zone d’accès • Connectez plusieurs dispositifs en même temps. Wi-fi 3G pour un jour, une semaine, ou un mois.
  • Page 170 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 169 d’accès) (le clavier n’est pas disponible pendant que le véhicule est en mouvement). 3. 3G Wi-fi Hotspot (Zone d’accès Wi-fi 3G) devrait s’al- lumer après que vous avez acheté un abonnement. Pour désactiver la zone d’accès Wi-fi 3G, appuyez simple- 4.
  • Page 171 Cette fonction de texte-voix améliore la fonction de ré- ponse texte-voix intégrée dans la radio de votre système « phrase de passe » et on peut la retrouver en choisis- Uconnect 3C et 3C AVEC NAVIGATION. Alors que la sant Apps. > 3G WiFi Hotspot > View/Edit Pass phrase [Applications >...
  • Page 172 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 171 destinataire; la technologie de transcription texte-voix du minute environ après qu’un appareil compatible MAP ait système Uconnect Access convertira votre voix en télémes- été connecté au véhicule au moyen de la technologie sage. Bluetooth, le bouton de messagerie de l’écran tactile passe du gris au blanc.
  • Page 173 172 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Suivez les étapes ci- dessous pour voir si votre appareil Envoyer un nouveau message texte à partir de la radio permet l’envoi de messages texte par commande vocale. 1. Appuyer sur le volant. 2.
  • Page 174 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 173 Voir vos messages 1. Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) du volant. Les noms de contact et les numéros de téléphone de 2. Dites « View message » (Afficher le message). l’expéditeur de message s’affichent dans une liste avec les boutons View (Voir) et Listen (Écouter) sur l’écran Appuyez sur «...
  • Page 175 • Disponible sur les véhicules vendus aux États-Unis avec 1. Appuyez sur « Listen » (Écouter) sur l’écran tactile ou la radio Uconnect 3C (code commercial RA3) ou poussez le bouton « Phone » (Téléphone) sur le volant et Uconnect 3C AVEC NAVIGATION (code commercial dites «...
  • Page 176 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 175 commande vocale est compatible avec plusieurs des MISE EN GARDE! nouveaux appareils cellulaires Blackberry et Android. iOS 5 d’Apple ne prend pas en charge la fonction MAP, Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les l’iPhone ne peut donc pas envoyer de messages texte de mains sur le volant.
  • Page 177 RA3) difficultés à entend le passager; de plus, le système Uconnect 3C AVEC NAVIGATION (code commercial utilisera l’appareil actuellement connecté, soyez donc RA4). Les autres véhicules FCA prennent en charge sûr que votre passager n’envoie pas de textes au mau- l’envoi de message mains libres, mais seulement avec...
  • Page 178 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 177 9. Puis-je utiliser des abréviations et des émoticônes? Verrouillage et déverrouillage des portières à Bien sûr! Dites simplement le nom ou l’abréviation de distance l’émoticône le plus populaire, par exemple smiley, Verrouillez ou déverrouillez votre véhicule à partir de frown, wink et LOL.
  • Page 179 178 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Fonctionnement Site Web Mopar Owner Connect : Application du système Uconnect : 1. Connectez-vous au site Web Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) à l’aide du nom d’utilisa- 1. Téléchargez l’application Uconnect sur un appareil com- teur et du mot de passe que vous avez utilisé...
  • Page 180 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 179 Service à la clientèle Uconnect : 1. Si vous voulez déverrouiller les portières de votre véhicule, communiquez avec le service à la clientèle Uconnect en téléphonant au : 855-792-4241 NOTA : Les agents du service à la clientèle Uconnect sont formés pour vous aider à...
  • Page 181 180 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Exigences • Le véhicule doit être correctement équipé du système 1. Quelle est la durée du verrouillage ou du déverrouil- Uconnect Access. lage des portières? En fonction des diverses conditions, la demande peut prendre 1 à 2 minutes ou plus pour •...
  • Page 182 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 181 4. Pourquoi tous les appareils n’utilisent pas l’applica- utiliser de clé et ce, à partir de presque n’importe où. Une tion Uconnect? L’application Uconnect a été conçue fois démarré, les commandes de chauffage-climatisation pour fonctionner avec la plupart des appareils dotés des préréglées dans votre véhicule peuvent préchauffer ou systèmes d’exploitation Apple et Android.
  • Page 183 182 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Fonctionnement Site Web Mopar Owner Connect : Application du système Uconnect : 1. Connectez-vous au site Web Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) à l’aide du nom d’utilisa- 1. Téléchargez l’application Uconnect sur un appareil com- teur et du mot de passe que vous avez utilisé...
  • Page 184 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 183 5. Un message s’affichera sur l’écran pour vous informer si la commande a été reçue par votre véhicule. 1. Quelle est la durée de démarrage à distance du véhi- Service à la clientèle Uconnect : cule? En fonction des diverses conditions, la demande peut prendre trois minutes ou plus pour atteindre votre 1.
  • Page 185 184 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 4. Quelqu’un d’autre peut-il conduire mon véhicule en Fonction d’activation de l’avertisseur sonore et utilisant l’application? Non. Pour conduire votre véhi- des phares à distance cule, il faut toujours que les clés se trouvent dans le Vous ne trouvez pas votre véhicule dans le parc de véhicule.
  • Page 186 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 185 Si vous voulez, vous pouvez définir des notifications pour 6. Un message s’affichera sur l’écran pour vous informer si votre compte afin de recevoir un courriel ou un télémes- la commande a été reçue par votre véhicule. sage (SMS) chaque fois qu’une commande est envoyée Site Web Mopar Owner Connect : pour activer l’avertisseur sonore et les phares.
  • Page 187 186 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS NOTA : Une façon plus rapide de désactiver votre avertis- 2. Pour des raisons de sécurité, l’agent du service à la seur sonore et vos phares à distance serait d’appuyer sur le clientèle Uconnect vérifiera votre identité en vous de- bouton «...
  • Page 188 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 187 3. Mon véhicule est-il en sécurité si je perds mon appa- Alerte relative à la santé du véhicule reil sans fil? Les gens perdent parfois leurs appareils, Votre véhicule vous envoie une alerte par courriel s’il raison pour laquelle des mesures de sécurité...
  • Page 189 188 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Lorsque vous êtes prêt à accepter la mise à jour, appuyez MAINTENIR MON COMPTE UCONNECT ACCESS sur « Mettre à jour maintenant » à l’écran tactile pour Comment supprimer mon compte Uconnect lancer l’installation. Le bouton « Plus tard » remettra la Access mise à...
  • Page 190 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 189 SERVICE À LA CLIENTÈLE UCONNECT ET FAQ 2. Pourquoi ai-je besoin d’une adresse de courriel? Les clients qui ne disposent pas d’une adresse de courriel ne Pour de plus amples renseignements au sujet d’Uconnect peuvent pas s’inscrire à...
  • Page 191 190 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Vous pouvez également appeler le service à la clientèle 8. Comment mettre à jour mon adresse de compte Uconnect au : Uconnect? Vous pouvez mettre à jour votre adresse de compte Uconnect en ligne seulement : Connectez- 1-855-792-4241 vous site...
  • Page 192 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 191 Pour obtenir des renseignements supplémentaires, ap- 14. Lorsque mon abonnement expirera, est ce que je pelez le service à la clientèle Uconnect au : recevrai une notification ou se renouvellera-t-il auto- matiquement? Aucune fonction de renouvellement 1-855-792-4241 automatique n’est offerte actuellement.
  • Page 193 192 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 17. Comment puis-je acheter un abonnement ou une 19. Comment puis-je savoir combien de temps il me reste zone d’accès Wi-fi 3G? À partir de l’écran tactile de sur mon abonnement? À partir de l’écran tactile de votre véhicule : votre véhicule, sélectionnez Apps >...
  • Page 194 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 193 24. Dois-je laisser mon véhicule en marche pendant le 27. Et si j’ai oublié de supprimer les renseignements liés processus de téléchargement de l’application? Oui. à mon compte avant de renvoyer mon véhicule loué ou de le vendre? Ne vous inquiétez pas –...
  • Page 195 194 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 30. Comment puis-je savoir si mon véhicule n’est pas MISE EN GARDE! (Suite) connecté à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) 3G (données) fonctionnel? Les barres de puissance du fonctionnelle.
  • Page 196 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 195 Utilisation sécuritaire du système Uconnect Écran tactile Access • Ne touchez pas l’écran avec des objets durs ou tran- • Avant d’utiliser ce système, veuillez lire attentivement chants (stylo, clé USB, bijoux, etc.) qui risqueraient de toutes les directives contenues dans ce manuel pour rayer la surface de l’écran tactile! vous assurer de l’utiliser correctement!
  • Page 197 196 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Déclaration de la FCC activant et désactivant l’équipement), nous vous recom- mandons d’essayer de corriger l’interférence en appliquant Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la une ou plusieurs des mesures suivantes : FCC et Industrie Canada.
  • Page 198 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 197 • La source audio actuelle (AM/FM/SXM/AUX [AUXI- CONNEXION DU DISPOSITIF ET ASTUCES DE LA LIAIRE]) continuera la lecture lors du passage à une SOURCE AUDIO AVEC LE SYSTÈME UCONNECT application autre que multimédia. •...
  • Page 202 Chrysler, Dodge, Jeep, Ram, Mopar et Uconnect sont des marques de commerce de FCA Deuxième impression US LLC. FIAT est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., Système Uconnect 3C/3C NAV avec écran de 8.4 pouces utilisée sous licence par FCA US LLC. Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

3c nav