3
2
4
Flush Supply Lines
Because your sprayer has been factory assembled to the hose, we do not recommend removing to flush the
lines. Instead, if possible, we recommend placing a bucket below the outlet fitting and one of two options.
1. With the handles in the open position (1), slowly open and close the supply stops (2).
2. With the supply stops open (2), slowly open and close the handles (1).
This will prevent debris from being lodged in the hose.
1
Deje correr el agua por las tuberías de suministro
Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la fábrica, no recomendamos quitarlo para limpiar
las tuberías/líneas. En cambio, si es posible, recomendamos colocar una cubeta debajo de la conexión de
salida y una de las dos siguientes opciones.
1. Con la válvula en posición mixta (1), lentamente abra y cierre las llaves de paso (2).
2. Con las llaves de paso abiertas (2), lentamente abra y cierre la manija en la posición mixta (1).
Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera.
Rincez les tuyaux d'alimentation
Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en usine, nous vous déconseillons de l'enlever pour
rincer les tuyaux d'alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la mesure du possible, un
seau sous le raccord de sortie et d'employer l'une des deux solutions suivantes :
1. Alors que la soupape est en position de mélange (1), ouvrez les robinets d'arrêt lentement (2), puis
refermez-les.
2. Alors que les robinets d'arrêt sont ouverts (2), amenez la manette doucement en position de mélange (1),
puis ramenez-la en position de fermeture.
Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple.
3
116203 Rev. A