Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
BOSCH
BGIN81AE30
4231384
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BGIN81AE30

  • Page 1 MARQUE: BOSCH REFERENCE: BGIN81AE30 CODIC: 4231384 NOTICE...
  • Page 2 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GIN.. Gebrauchsanleitung ..........2 User manual ............19 Notice d'utilisation ..........35 Istruzioni per l’uso ..........54 Gebruiksaanwijzing ..........72...
  • Page 3 Table des matières N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..36 Utilisation de l'appareil ..44 À...
  • Page 4 fr Consignes de sécurité Risque d'explosion Consignes de sécurité N’utilisez pas d’appareils ■ Cet appareil est conforme aux électriques à l’intérieur r i t é C o n s i g n e s d e s é c u dispositions de sécurité...
  • Page 5 Consignes de sécurité fr N’utilisez que des pièces de Risques dus au fluide ■ rechange d'origine venant du frigorigène fabricant. Dans les tubulures du circuit Le fabricant garantit que ces frigorifique circule une petite pièces d'origine remplissent quantité de R600a, un fluide les exigences de sécurité.
  • Page 6 fr Consignes de sécurité Évitez des risques pour les Risque d'étouffement enfants et les personnes en Appareils équipés d’une ■ danger : serrure : rangez la clé hors de portée des enfants. Personnes à risques : Ne permettez jamais aux les enfants, ■...
  • Page 7 Conformité d'utilisation fr Appareil usagé Conformité Leur élimination dans le respect d'utilisation de l’environnement permet d’en récupérer de précieuses matières Utilisez cet appareil premières. l i s a t i o n C o n f o r m i t é d ' u t i Uniquement pour congeler des ■...
  • Page 8 fr Installation et branchement Comptez 1 m³ de volume minimum de Installation et la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans branchement l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de ce Étendue des fournitures dernier.
  • Page 9 Installation et branchement fr Profondeur de niche Installation side-by-side Une profondeur de niche de 56 cm est Si vous désirez utiliser un autre appareil recommandée pour cet appareil. Si la avec compartiment congélation à côté niche est moins profonde (profondeur de celui-ci, laissez une distance d'au minimum = 55 cm), la consommation moins 15 cm entre les deux.
  • Page 10 fr Installation et branchement Utilisation de l'appareil N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi forte- ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et Transportez les produits alimentaires achetés dans consomme de la sorte moins d'électricité. un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
  • Page 11 Présentation de l’appareil fr Eléments de commande Présentation de ~ Fig. " l’appareil Touche # Allume ou éteint l'appareil. Dépliez le volet illustré situé à la l ’ a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e Touche super compartiment dernière page.
  • Page 12 fr Utilisation de l'appareil Récipient Utilisation de l'appareil ~ Fig. % Mettre l'appareil sous tension Vous pouvez retirer le bac : l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e Tirez le bac à...
  • Page 13 Alarme fr Arrêt et remisage de l’appareil Si vous avez activé la Remarque : supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Éteindre l'appareil Au bout de 2 jours et ^ environ, Appuyez sur la touche #. ■ l'appareil revient en service normal. L’appareil ne réfrigère plus.
  • Page 14 fr Compartiment congélateur L’alarme peut s’activer Remarque : Compartiment dans les cas suivants, sans qu'il y ait de risque pour les produits congelés : congélateur Pendant l'entrée en service de ■ l’appareil. Le compartiment congélateur convient Rangement de grandes quantités de l a t e u r C o m p a r t i m e n t c o n g é...
  • Page 15 Compartiment congélateur fr Capacité de congélation Utiliser l’intégralité du volume maximale de congélation La capacité maximale de congélation Pour loger la quantité maximale de indique quelle quantité d'aliments produits congelés : l'appareil peut congeler à cœur en Jusqu'à une hauteur d'appareil de ■...
  • Page 16 fr Compartiment congélateur Attention lors de rangement Vont au congélateur Pain et pâtisserie Congelez des quantités d'aliments ■ ■ Poisson et fruits de mer plus importantes dans le ■ Viande compartiment supérieur. ■ Le gibier et la volaille C'est là qu'ils seront congelés le ■...
  • Page 17 Dégivrer l’appareil fr Décongélation des produits Emballer les surgelés La nature correcte de l'emballage et le Il faut adapter la méthode de choix du matériau conditionnent décongélation au produit alimentaire de manière déterminante concerné et au but d'utilisation afin de la préservation de la qualité...
  • Page 18 fr Nettoyage Nettoyage des accessoires Nettoyage Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. Attention ! N e t t o y a g e ~ "Équipement" à la page 43 Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Page 19 Dérangements, Que faire si … fr Dérangements, Que faire si … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous f a i r e s i … D é r a n g e m e n t s , Q u e permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
  • Page 20 fr Dérangements, Que faire si … L'affichage clignote. La température a trop monté dans le compartiment Après avoir appuyé sur la touche alarm congélateur. la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche pendant 5 secondes. Appuyer sur la touche alarm. L'affi- chage ne clignote plus.
  • Page 21 Service après-vente fr Si, à la fin du self-test, un signal ■ Service après-vente sonore retentit deux fois et si la température réglée s’affiche à Si vous ne parvenez pas à supprimer nouveau, cela signifie que votre S e r v i c e a p r è s - v e n le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 22 (...H °C )" "...
  • Page 24 *8001021611* 8001021611 (9512) de, en, fr, it, nl...
  • Page 25 Minimum 550 mm Nischentiefe (siehe Bedienungsanleitung) Cavity depth minimum 550 mm (see Operating instructions) 560 mm Profondeur de niche minimum 550 mm (voir Notice d’instructions) Profondità della nicchia minimo 550 mm (vedi Istruzioni per l‘uso) Nisdiepte minimum 550 mm (zie Gebruiksaanwijzing) Nichedybde minimum 550 mm (se Betjeningsvejledning) Nisjedybde minimum 550 mm (se Betjeningsanvisning) Nischdjup minimum 550 mm (se Bruksanvisning)
  • Page 26 90° 16 mm 19 mm 90° click 4.13 5 5a 4 mm 41,5 mm 41,5 mm click 4.10 4.11 click 4.12 4.13 ≈ 5 mm 5a, 5b, 5c 5.5 - 5.13 5a.1 5a.2 5.5 - 5.13 5b.2 5b.1...
  • Page 27 5.5 - 5.13 5c.1 5c.2 5c.3 5c.4 click click click click 2 mm 12 mm click click 5.10 5.11 min. 2 mm 5.12 5.13 click 6a.1 6a.4 6a.2 6a.3 3 mm 8,5 mm 6b.1 6b.2 6b.3 6b.4 6b.5 2 mm 12 mm click 6b.7...
  • Page 28 7a.2 7a.1 7a.3 3 mm 7b.3 7b.2 7b.4 7b.5 7b.1 7b.6 7b. 7 7b.8 7b.9 7b.6 7b. 7...

Ce manuel est également adapté pour:

Gin serie