Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Freezer
GSN..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instructions for use
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Diepvriezer
5
23
40
60
80

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSN58DWDV

  • Page 1 Freezer GSN.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Instructions for use Freezer Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Gebruiksaanwijzing Diepvriezer...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........15 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur Ausstattung ........... 16 und Belüftung beachten ....... 9 Gerät ausschalten und stilllegen ..
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....50 et avertissements ......... 40 Congélation de produits frais .... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Supercongélation ......... 51 Étendue des fournitures ..... 44 Décongélation des produits ....52 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......89 en waarschuwingen ......80 Verse levensmiddelen invriezen ..90 Aanwijzingen over de afvoer ....83 Supervriezen ......... 91 Omvang van de levering ....84 Ontdooien van diepvrieswaren ..92 De juiste plaats ........84 Uitvoering ..........
  • Page 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Vermeidung von Risiken für Nie Gefriergut sofort, ■ ■ Kinder und gefährdete nachdem es aus dem Personen: Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Page 9 Türanschlag wechseln Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: (falls erforderlich) Standgerät ■ Falls erforderlich empfehlen wir den Ausstattung (modellabhängig) ■ Türanschlag durch unseren Beutel mit Montagematerial Kundendienst wechseln zu lassen. Die ■ Kosten für einen Türanschlagwechsel Gebrauchsanleitung ■ können Sie bei Ihrem zuständigen Montageanleitung ■...
  • Page 10 Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
  • Page 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Page 12 Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Türalarm Gerät legen. Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Durch das vollautomatische ■ Gerätetür länger offen steht.
  • Page 13 Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“ Gefrierfachklappe ■ erscheint auf der Temperaturanzeige 4. Bild ' Hinweis 1. Gefrierfachklappe halb öffnen, An- oder aufgetautes Gefriergut nicht 2. Halterung auf einer Seite vom Gerät wieder einfrieren. Erst nach dem lösen, Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut 3.
  • Page 14 Lebensmittel direkt auf den Ablagen Die Lebensmittel großflächig in den ■ ■ und dem Gefrierraumboden stapeln. Fächern bzw. Gefriergutbehältern verteilen. Hinweis Hinweis Die Lüftungsschlitze an der Rückwand nicht mit Gefriergut verdecken. Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Größere Mengen Lebensmittel ■...
  • Page 15 Zum Einfrieren geeignet sind: Beutel und Schlauch-Folien aus ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden. Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Haltbarkeit des Gefriergutes Quark, fertige Gerichte und Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, der Lebensmittel.
  • Page 16 Automatisches Super-Gefrieren Nach Ablauf des Super-Gefrierens Kleinere Lebensmittelmengen werden schaltet das Gerät automatisch auf am schnellsten durchgefroren, wenn Sie Normalbetrieb. sie wie folgt einfrieren: Beim automatischen Super-Gefrieren: ■ im zweiten Gefriergutbehälter von Sobald die einzufrierende kleinere ■ unten Lebensmittelmenge durchgefroren ist. von rechts außen Beim manuellen Super-Gefrieren: ■...
  • Page 17 Eisbereiter Kälteakku Bild ( Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Verwenden Sie zur Herstellung von Erwärmung des eingelagerten Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird 1. Wasserbehälter herausnehmen und erreicht, in dem Sie den Kälteakku im bis zur Markierung mit Trinkwasser obersten Fach auf die Lebensmittel befüllen.
  • Page 18 Gerät stilllegen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Super-Gefrieren einschalten, damit die benutzen: Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur 1. Gerät ausschalten. erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung können.
  • Page 19 Eisbereiter reinigen Gefriergut zum Auftauen in den ■ Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. Kühlraum legen und die Kälte des So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit Gefriergutes zur Kühlung von hergestellte Eiswürfel schrumpfen, Lebensmitteln nutzen. abgestanden schmecken oder Gerät so kurz wie möglich öffnen. ■...
  • Page 20 Geräusche vermeiden Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Das Gerät steht uneben Möbeln oder Geräten weg. Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Behälter oder Abstellflächen wackeln Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu oder klemmen die Schraubfüße oder legen Sie etwas Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile unter.
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Page 22 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Geräte-Selbsttest starten Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Page 23 switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r e e z e r ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service.
  • Page 24 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Page 25 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Page 26 Refrigerators contain refrigerant Information concerning and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed disposal of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Page 27 The floor of the installation location must The climate class can be found on not give way; if required, reinforce floor. If the rating plate. Fig. + the floor is uneven, compensate with Climate class Permitted ambient supports. temperature +10 °C to 32 °C Distance from wall +16 °C to 32 °C Fig.
  • Page 28 Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. Warning Risk of electric shock! If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads.
  • Page 29 The sides of the housing are ■ Temperature selection button sometimes heated slightly. This The required temperature is set prevents condensation in the area with this button. of the door seal. Temperature display If the freezer compartment door ■ Indicates the set temperature of cannot be immediately re-opened after the freezer compartment.
  • Page 30 Thaw alarm Switching off the alarm When the alarm button 5 is pressed, Fig. " the temperature display indicates for five Press the alarm button 5 to switch off seconds the warmest temperature the warning signal. reached in the freezer compartment. Then this value is deleted.
  • Page 31 Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Note Temperature in the supermarket ■...
  • Page 32 Suitable packaging: Freezing fresh food Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Freeze fresh and undamaged food only. These products are available from To retain the best possible nutritional specialist outlets. value, flavour and colour, vegetables Unsuitable packaging: should be blanched before freezing.
  • Page 33 Switching on super freezing When super freezing has finished, the appliance automatically switches to Depending on the amounts of food to be normal mode. frozen, you can use super freezing in With automatic super freezing: As ■ different ways. soon as the smaller amounts of food Note to be frozen have frozen solid.
  • Page 34 Ice maker Ice pack Fig. ( If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down Use only drinking water to make ice the thawing process. The longest storage cubes. time is obtained by placing the ice pack 1.
  • Page 35 Disconnecting the appliance Proceed as follows: If you do not use the appliance 1. Before cleaning: Switch off the for a prolonged period: appliance. 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3.
  • Page 36 Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Note These lights may be repaired by customer service or authorised When super freezing is switched on, technicians only. increased operating noises may occur. Droning Motors are running (e.g.
  • Page 37 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 38 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Page 39 Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and Starting the appliance self-test...
  • Page 40 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
  • Page 41 Pendant l’utilisation Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Page 42 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Page 43 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Page 44 Carnet de service après-vente ■ Mise en garde Pièce annexe de la garantie ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Informations relatives à la ■ sert plus : consommation d’énergie et aux bruits 1. Débranchez sa fiche mâle. 2.
  • Page 45 Changer le sens d’ouverture de Catégorie Température ambiante hublot climatique admissible +10 °C à 32 °C (si nécessaire) +16 °C à 32 °C Si nécessaire, nous recommandons +16 °C à 38 °C de confier l’inversion du sens +16 °C à 43 °C d’ouverture de porte à...
  • Page 46 Avant la première mise en service, Mise en garde nettoyez le compartiment intérieur Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil. (Voir le chapitre l’appareil à des fiches électroniques « Nettoyage de l’appareil ».) d’économie d’énergie. Branchement électrique Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Page 47 * Selon le modèle. Enclenchement 1–5 Éléments de commande de l’appareil Éclairage (LED) Système NoFrost Fig. " Trappe du compartiment Allumez l’appareil par la touche congélateur Marche / Arrêt 1. Clayette en verre Une alarme sonore retentit. L’affichage Distributeur de glaçons / Bac de température 4 clignote et la touche à...
  • Page 48 Alarme de température Réglage de la L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté température dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent Fig. " de s’abîmer. L’affichage de température 4 clignote Compartiment congélateur et la touche d’alarme 5 s’allume. La température est réglable L’alarme peut s’activer dans les cas entre -16 °C et -26 °C.
  • Page 49 Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. + Utilisation du compartiment congélateur Utiliser l’intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. de congélation ■ Sert à...
  • Page 50 Empilez les produits alimentaires Étalez les produits alimentaires sur ■ ■ directement sur les clayettes et au bas une grande surface dans les du compartiment congélateur. compartiments et / ou dans les bacs à produits congelés. Remarque Remarque Veillez bien à ne pas placer de produits surgelés sur les fentes Veillez à...
  • Page 51 Remarque Emballages inadaptés : Papier d’emballage, papier sulfurisé, Veillez à ce que les produits alimentaires cellophane, sacs-poubelles et sachets à congeler n’entrent pas en contact avec d’achat déjà utilisés. des produits déjà congelés. Moyens d’obturation adaptés : Se prêtent à la congélation : ■...
  • Page 52 Activer la supercongélation Désactiver la supercongélation Vous pouvez utiliser la supercongélation Fig. " de différentes façons, en fonction de la Appuyez sur la touche Super 2. quantité d'aliments à congeler. La supercongélation est désactivée. Remarque Lorsque la supercongélation est Si la supercongélation est activée, terminée, l'appareil revient l’appareil peut fonctionner plus automatiquement en service normal.
  • Page 53 Calendrier de congélation Equipement Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez (selon le modèle) pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature Bac à produits congelés de l’aliment. Les chiffres à côté des (grand) symboles indiquent en mois la durée de conservation permise pour le produit...
  • Page 54 Bac à glaçons Si vous dégivrez Fig. ) l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Compartiment congélateur 2. Si le bac est resté collé dans Grâce au système NoFrost entièrement le compartiment congélateur, n’utilisez automatique, le compartiment qu’un instrument émoussé...
  • Page 55 Procédez comme suit : Nettoyer le distributeur de glaçons Nettoyez le distributeur de glaçons 1. Éteignez l’appareil avant de le régulièrement. Vous éviterez ainsi que nettoyer. les glaçons fabriqués il y a longtemps rapetissent, ait un goût de « ranci » ou 2.
  • Page 56 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 57 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 58 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Page 59 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 60 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
  • Page 61 Nell’impiego quotidiano Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 62 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Page 63 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 64 Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Page 65 Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Page 66 Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Page 67 Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Pulsante «super»...
  • Page 68 Allarme interruzione dell’energia Funzioni di allarme elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si Figura " attiva quando, a causa di una interruzione dell'energia elettrica, Allarme porta la temperatura nell'apparecchio aumenta Un segnale acustico si attiva se la porta troppo e gli alimenti sono in pericolo. dell’apparecchio rimane aperta per un Il pulsante di allarme 5 è...
  • Page 69 Rimozione degli accessori Max. capacità Estrarre i cassetti surgelati fino ■ di congelamento all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura % Indicazioni sulla max. possibilità Negli apparecchi con produttore di ■ di congelamento in 24 ore sono riportate ghiaccio questo può essere estratto. sulla targhetta d’identificazione.
  • Page 70 Avvertenza Congelare Gli alimenti già congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da e conservare congelare. Spostare gli eventuali alimenti surgelati nei cassetti. Acquisto di alimenti surgelati Per garantire la circolazione dell'aria ■ nell'apparecchio, inserire il cassetto La confezione non deve essere ■...
  • Page 71 Sono idonei per chiudere le confezioni: Sono idonei per il congelamento: ■ anelli di gomma, clip di plastica, fili per Prodotti da forno, pesce e frutti di legare, nastri adesivi resistenti al freddo mare, carne, selvaggina, pollame, e simili. verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come I sacchetti e la pellicola tubolare formaggio, burro e ricotta, pietanze...
  • Page 72 Attivazione del super- Disattivazione del super- congelamento congelamento In base alla quantità di alimenti da Figura " congelare, è possibile utilizzare il super- Premere il tasto Super 2. congelamento in modo diverso. Ora il super-congelamento è disattivato. Avvertenza Al termine del super-congelamento, Con il super-congelamento inserito, i l'apparecchio torna automaticamente al rumori di funzionamento possono...
  • Page 73 Calendario di congelamento Dotazione Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata (non in tutti i modelli) di conservazione. La durata di conservazione dipende dal tipo Cassetto surgelati (grande) di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata Figura !/12 di conservazione consentita Per conservare surgelati di grandi...
  • Page 74 Vaschetta per ghiaccio Scongelamento Figura ) 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio Congelatore per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio ghiaccio. Uno sbrinamento non è più eventualmente attaccata solo con un necessario.
  • Page 75 Procedere come segue: Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere dell’apparecchio possono essere l’apparecchio. estratte (vedi capitolo «Dotazione»). 2. Estrarre la spina di alimentazione o Pulizia del produttore di ghiaccio disinserire il dispositivo di sicurezza. Lavare regolarmente il produttore 3.
  • Page 76 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Page 77 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 78 Dérangement Cause possible Remède La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Page 79 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 80 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
  • Page 81 Bij het gebruik Als de aansluitkabel van het apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 82 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Page 83 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 84 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Page 85 Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Page 86 Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Page 87 Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het hele apparaat in en uit geen levensmiddelen in het apparaat te schakelen.
  • Page 88 Stroomuitval-alarm Alarmfuncties Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt Afb. " ingeschakeld als het door het uitvallen van de stroom in het apparaat te warm Deuralarm wordt en de levensmiddelen gevaar lopen. Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld De alarmtoets 5 brandt en „PI” verschijnt als de deur van het apparaat langere tijd op de temperatuurindicatie 4.
  • Page 89 Onderdelen eruit halen Maximale Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ invriescapaciteit uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. % Gegevens over de maximale Bij apparaten met een ijsbereider kan ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op deze worden verwijderd. Afb. & het typeplaatje.
  • Page 90 Attentie bij het inruimen Literatuur over invriezen en blancheren vindt u in de boekhandel. Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ Aanwijzing bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Al ingevroren levensmiddelen mogen daardoor voorzichtig ingevroren. niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen.
  • Page 91 Supervriezen inschakelen Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, Afhankelijk van de in te vriezen afvalzakken en gebruikte hoeveelheid levensmiddelen kunt u het boodschappentasjes. supervriezen op verschillende manieren Als sluiting geschikt: gebruiken. elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Zakjes en wrapfolie van polyethyleen...
  • Page 92 Supervriezen uitschakelen Uitvoering Afb. " Toets Super 2 indrukken. (niet bij alle modellen) Het supervriezen is nu uitgeschakeld. Diepvrieslade (groot) Na afloop van het supervriezen schakelt het apparaat automatisch over op de Afb. !/12 normale werking. Voor het bewaren van grote Bij het automatisch supervriezen: diepvrieswaren, bijv.
  • Page 93 Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Om kwaliteitsvermindering van de en buiten werking diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. stellen De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Apparaat uitschakelen de toelaatbare bewaartijd voor Afb.
  • Page 94 6. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. Attentie 8. Diepvrieswaren opnieuw in het Gebruik geen schoonmaak of diepvriesvak leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Page 95 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Page 96 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 97 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 98 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 99 "...
  • Page 100 &...
  • Page 102 *8001156441* 8001156441 (9903) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsn serie