Page 5
English 6 Deutsch 29 Español 56 Français 81 Italiano 107...
Page 6
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Page 7
English Danger - Keep the supply unit dry. Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (HQ8505) provided with the appliance. - The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
Page 8
English - Always unplug the shaver before you clean it under the tap. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type. - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
Page 9
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
Page 10
English Battery fully charged When the battery is fully charged, the battery charge indicator lights up white continuously. Note: When the battery is full, the display switches off automatically after 15 minutes. The battery charge percentage lights up white continuously when the shaver is moved. Battery low When the battery is almost empty, the battery charge indicator flashes orange and the shaver...
Page 11
English Cleaning reminder Clean the shaver after every use for optimal performance (see 'Cleaning and maintenance'). When you switch off the shaver, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the shaver. Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on 3 sec.
Page 12
English The ‘unplug for use’ symbol flashes to remind you to disconnect the shaver from the wall socket before you can switch it on. Notification symbol Overheating If the shaver overheats during charging, the notification symbol flashes. When this happens, the shaver automatically stops charging.
Page 13
English Quick charge After approx. 5 minutes of charging the shaver contains enough power for one shave. Charging with the supply unit 1 Make sure the shaver is switched off. 2 Put the small plug in the shaver and put the supply unit in the wall socket.
Page 14
English Switching the shaver on and off 1 To switch on the shaver, press the on/off button once. The battery charge percentage lights up for a few seconds. 2 To switch off the shaver, press the on/off button once. The battery charge percentage lights up for a few seconds and shows the remaining battery charge.
Page 15
English 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, as this can cause skin irritation.
Page 16
English 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, as this can cause skin irritation.
Page 17
English 1 Attach the attachment to the appliance (‘click’). 2 Switch on the appliance. 3 Hold the precision trimmer perpendicular to the skin and move it downwards while exerting gentle pressure. 4 Switch off the appliance and clean the attachment after use (see 'Deactivating the travel lock').
Page 18
English Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving results. Never clean, remove or replace the shaving unit while the shaver is switched on. Do not apply pressure to shaving head guards. Do not touch shaving heads with hard objects as this may dent or damage the precision- made slotted guards.
Page 19
English 3 Switch off the shaver. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 4 Rinse the hair chamber and shaving head holder under the tap. You can also use the cleaning brush to remove excess hairs before rinsing.
Page 20
English 2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 3 Rinse the hair chamber and shaving head holder under the tap. You can also use the cleaning brush to remove excess hairs before rinsing. 4 Turn the retaining ring counterclockwise and lift it off the shaving head.
Page 21
English 9 Place the shaving heads in the shaving head holder. 10 Place the retaining ring on the shaving head. 11 Align the arrows on the retaining ring with the projections in the shaving head holder. Turn the ring clockwise until it clicks to indicate that the ring is fixed.
Page 22
Always replace the shaving heads with original 2yrs Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch the shaver on or off.
Page 23
Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Page 24
(2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Page 25
English 1 Remove the click-on attachment from the appliance. 2 On top of the appliance insert a screwdriver between the black cylinder and silver ring. Force the silver ring up off the appliance and remove the top panel. 3 Unscrew the two screws and remove the frame. 4 Remove the two back black covers and slide the front housing off the appliance.
Page 26
8 Bend the battery tags aside with a screwdriver. 9 Remove the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.
Page 27
English Problem Possible cause Solution The shaving unit is Clean the shaving heads soiled or damaged thoroughly (see 'Thorough to such an extent cleaning') or replace them. that the motor cannot run. The appliance d The shaving heads Replace the shaving heads oes not shave as are damaged or (see 'Replacement').
Page 28
English Problem Possible cause Solution The notification The shaving heads Replace the shaving heads symbol flashes are damaged. (see 'Replacement'). and the shaver beeps after cleaning the shaving heads. Water is leaking During cleaning, This is normal and not from the bottom water may collect dangerous because all of the appliance.
Page 29
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.
Page 30
Deutsch aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Gefahr - Halten Sie das Netzteil trocken. Warnhinweis - Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil (HQ8505), um den Akku aufzuladen.
Page 31
Deutsch - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Page 32
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Page 33
Deutsch Allgemeines - Dieser Rasierer ist wasserdicht. Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen darf dieser Rasierer daher nur kabellos verwendet werden. - Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.
Page 34
Deutsch Akku fast leer Sobald der Akku fast leer ist, leuchtet die Batterieladestandanzeige orange auf und der Rasierer piept.In diesem Fall enthält der Akku noch genügend Energie für eine Rasur.. Verbleibende Akkuladung Die verbleibende Akkuladung wird durch den Akkuladestand in Prozent auf dem Display angezeigt.
Page 35
Deutsch Reinigungsanzeige Für eine optimale Leistung (siehe 'Reinigung und Wartung') empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, leuchtet die Reinigungsanzeige auf, um Sie daran zu erinnern, den Rasierer zu reinigen. Reisesicherung Wenn Sie vorhaben, auf Reisen gehen, können Sie den Rasierer sperren, um unbeabsichtigtes 3 sec.
Page 36
Deutsch Erinnerung "Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen" Das Symbol "Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen" blinkt, um Sie daran zu erinnern, dass Sie den Rasierer von der Steckdose trennen müssen, bevor Sie ihn einschalten können. Benachrichtigungssymbol Überhitzen Wenn der Rasierer sich während des Ladevorgangs überhitzt, blinkt das Benachrichtigungssymbol.
Page 37
Deutsch Aufladen Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch auf und wenn das Display anzeigt, dass der Akku fast leer ist. Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 60 Minuten lang rasieren. Hinweis:Sie können den Rasierer nicht verwenden, während er aufgeladen wird.
Page 38
Deutsch Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile. Dieses Symbol gibt an, dass der Rasierer in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann. - Verwenden Sie diesen Rasierer für den vorgesehenen, privaten Verwendungszweck, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. - Aus hygienischen Gründen sollte der Rasierer von nur einer Person benutzt werden.
Page 39
Deutsch Rasierer gewöhnen kann, empfehlen wir Ihnen, sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3 Mal pro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren. Tipps zum Rasieren Für optimale Hautverträglichkeit schneiden Sie Ihren Bart vor, wenn Sie sich länger als 3 Tage nicht rasiert haben. Wählen Sie Ihre persönlichen Komfort- Einstellungen aus (siehe 'Persönliche Komfort- Einstellungen').
Page 40
Deutsch 1 Feuchten Sie Ihre Haut an. 2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. 3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. 4 Schalten Sie den Rasierer ein. 5 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu berücksichtigen, die in verschiedene...
Page 41
Deutsch Die Aufsätze verwenden Aufsteckbare Aufsätze entfernen oder anbringen 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Rasierer ab. Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nicht, wenn Sie ihn vom Rasierer abziehen. 3 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in den Schlitz oben auf dem Rasierer.
Page 42
Deutsch Reisesicherung Sie können den Rasierer sichern, bevor Sie auf Reisen gehen. Die Reisesperre verhindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird. Die Reisesicherung aktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu verwenden. Während Sie die Reisesicherung aktivieren, leuchtet das Reisesicherungs-Symbol kurz auf, und der Rasierer gibt einen kurzen Signalton 3 sec.
Page 43
Deutsch Üben Sie keinen Druck auf Scherköpfe aus. Berühren Sie Scherköpfe nicht mit harten Gegenständen, da dadurch die präzisionsgefertigten Schlitz-Scherkörbe verbeult oder beschädigt werden können. Reinigen Sie den Rasierer nicht mit Druckluft, Scheuermitteln, Scheuerschwämmen oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Page 44
Deutsch 4 Reinigen Sie die Haarauffangkammer und den Scherkopfhalter unter fließendem Leitungswasser. Sie können auch die Reinigungsbürste verwenden, um überschüssige Haare vor dem Spülen zu entfernen. Beim Spülen der Schereinheit tropft möglicherweise Wasser aus der Unterseite des Rasierers. Dies ist ein normaler Vorgang. 5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter vollständig an der Luft trocknen.
Page 45
Deutsch 2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. 3 Reinigen Sie die Haarauffangkammer und den Scherkopfhalter unter fließendem Leitungswasser. Sie können auch die Reinigungsbürste verwenden, um überschüssige Haare vor dem Spülen zu entfernen. 4 Drehen Sie den Haltering gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie ihn vom Scherkopf ab.
Page 46
Deutsch 8 Setzen Sie das Schermesser wieder in den Scherkorb ein. 9 Setzen Sie die Scherköpfe in den Scherkopfhalter ein. 10 Setzen Sie den Haltering auf den Scherkopf. 11 Richten Sie die Pfeilmarkierungen auf dem Ring an den Verlängerungen im Scherkopfhalter aus. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis ein Klicken zu hören ist, das anzeigt, dass der Ring festsitzt.
Page 47
Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen 2yrs Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von Zubehör') von Philips aus. Ersatzanzeige Die Ersatzanzeige zeigt an, dass die Scherköpfe ausgetauscht werden müssen.Das Schereinheitssymbol leuchtet kontinuierlich, die Pfeile blinken weiß, und Sie hören einen Signalton, wenn Sie den Rasierer ein- oder ausschalten.
Page 48
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sind erhältlich:...
Page 49
Deutsch - RQ111 Philips Bart-Styler-Aufsatz - RQ585 Philips Reinigungsbürstenaufsatz - RQ560 Philips Reinigungsbürstenaufsatz - RQ563 Philips Reinigungsbürstenaufsatz, 3er- Pack - HQ8505 Stromversorgungseinheit Hinweis: Die Verfügbarkeit von Zubehör kann je nach Land unterschiedlich sein. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt...
Page 50
Deutsch 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen.
Page 51
Deutsch 2 Stecken Sie an der Spitze des Geräts einen Schraubenzieher zwischen den schwarzen Zylinder und den silbernen Ring. Drücken Sie den silbernen Ring vom Gerät herunter und entfernen Sie die Abdeckplatte. 3 Lösen Sie die zwei Schrauben und entfernen Sie den Rahmen.
Page 52
8 Biegen Sie die Akkulaschen mit einem Schraubendreher beiseite. 9 Entnehmen Sie den Akku. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
Page 53
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Rasierer Problem Mögliche Lösung...
Page 54
Deutsch Problem Mögliche Lösung Ursache Ich habe die Sie haben das Gerät Setzen Sie das Gerät durch Scherköpfe nicht zurückgesetzt. Drücken des Ein- ausgetauscht, /Ausschalters für 7 aber die Anzeige Sekunden zurück. zeigt weiterhin Ersatzanzeige. Dieses Symbol Tauschen Sie die Schereinheiten erinnert Sie daran, Scherköpfe aus (siehe...
Page 55
Deutsch Problem Mögliche Lösung Ursache Nach dem Die Scherköpfe sind Tauschen Sie die Reinigen der beschädigt. Scherköpfe (siehe 'Ersatz') Scherköpfe aus. blinkt das Benachrichti gungssymbol und der Rasierer gibt einen Signalton aus. Wasser tritt aus Während der Das ist normal und völlig der Unterseite Reinigung kann sich ungefährlich, da die...
Page 56
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así...
Page 57
Español consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - Mantenga seca la fuente de alimentación. Advertencia - Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (HQ8505) suministrada con el aparato.
Page 58
Español - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
Page 59
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Page 60
Español General - Esta afeitadora es resistente al agua. Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto, la afeitadora solo puede utilizarse sin cable por motivos de seguridad. - La unidad de alimentación es adecuada para voltajes de red de 100 a 240 voltios.
Page 61
Español Batería baja Cuando la batería está casi descargada, el indicador de carga de la batería parpadea en color naranja y la afeitadora emite un pitido.En ese momento, hay energía suficiente para un afeitado.. Carga disponible en la batería El porcentaje de carga de la batería que se muestra en la pantalla indica la carga disponible en la batería.
Page 62
Español Bloqueo para viajes Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para evitar que se encienda (consulte 'Activación del 3 sec. bloqueo para viajes') accidentalmente. Recordatorio de sustitución Para un rendimiento de afeitado máximo, sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. La afeitadora está...
Page 63
Español Símbolo de notificación Sobrecalentamiento Si la afeitadora se calienta en exceso durante la carga, el símbolo de notificación parpadea. Si esto ocurre, la afeitadora deja de cargar automáticamente. La carga continúa una vez que la temperatura de la afeitadora ha disminuido a su nivel normal al cabo de unos 10 minutos.
Page 64
Español Carga con la unidad de alimentación 1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 2 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora y la unidad de alimentación a la toma de corriente. La pantalla de la afeitadora indica que la afeitadora se está...
Page 65
Español Encendido y apagado de la afeitadora 1 Para encender la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez. El porcentaje de carga de la batería se ilumina durante unos segundos. 2 Para apagar la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
Page 66
Español 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel en movimientos circulares para atrapar todo el vello que crece en diferentes direcciones. Asegúrese de todos los cabezales de afeitado estén totalmente en contacto con la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un afeitado apurado y cómodo.
Page 67
Español 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel en movimientos circulares para atrapar todo el vello que crece en diferentes direcciones. Asegúrese de todos los cabezales de afeitado estén totalmente en contacto con la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un afeitado apurado y cómodo.
Page 68
Español Uso del accesorio recortador de precisión Puede utilizar el accesorio recortador de precisión para recortar la barba, las patillas y el bigote. 1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic). 2 Encienda el aparato. 3 Mantenga el recortador de precisión perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia abajo ejerciendo una presión suave.
Page 69
Español Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Al desactivar el bloqueo para viajes, el símbolo de bloqueo para viajes se ilumina brevemente y la afeitadora emite un sonido corto. La afeitadora se enciende y está lista para utilizarla otra vez.
Page 70
Español Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede gotear por la parte inferior de la afeitadora. Esto es normal. 1 Encienda la afeitadora. 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con agua templada. También puede utilizar el cepillo de limpieza para eliminar el exceso de pelo antes de enjuagar.
Page 71
Español 6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (escuchará un clic). Limpieza a fondo Aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado en profundidad una vez al mes o si la afeitadora no afeita tan bien como antes.
Page 72
Español una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado. 6 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo. También puede utilizar el cepillo de limpieza para eliminar el exceso de pelo antes de enjuagar.
Page 73
Sustituya los cabezales de afeitado siempre por 2yrs cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips. Recordatorio de sustitución El recordatorio de sustitución indica que los cabezales de afeitado tienen que cambiarse.El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua, las flechas parpadean en color blanco y se oye un pitido apagar la afeitadora.
Page 74
Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al...
Page 75
Español Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles: - Cabezales de afeitado Philips SH98 - Spray limpiador para cabezales de afeitado...
Page 76
Español Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Antes de extraer la batería, asegúrese de que esté desconectada de la toma de corriente y de que la batería esté completamente vacía. Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir la afeitadora y se deshaga de la...
Page 77
Español 3 Suelte los dos tornillos y quite el marco. 4 Quite las dos cubiertas negras traseras y deslice la carcasa frontal para separarla del aparato. 5 Suelte los dos tornillos de la parte superior del panel interno. 6 Coloque un destornillador entre los bordes del panel interno y dóblelos para apartarlos.
Page 78
9 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos...
Page 79
Español Afeitadora Problema Posible causa Solución El aparato no La batería Recargue la batería funciona cuando recargable está (consulte 'Carga'). pulso el botón descargada. encendido/apag ado. El bloqueo para Para desactivar el bloqueo viajes está activado. para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
Page 80
Español Problema Posible causa Solución El símbolo de la Este símbolo le Sustituya los cabezales de unidad de recuerda que debe afeitado (consulte afeitado ha sustituir los 'Sustitución'). aparecido de cabezales de repente en la afeitado. pantalla. El símbolo de El aparato se ha Si esto ocurre, la afeitadora notificación...
Page 81
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d'emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus...
Page 82
Français accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - Gardez le bloc d’alimentation au sec. Avertissement - Pour charger la batterie, veuillez uniquement utiliser le bloc d’alimentation amovible (HQ8505) fourni avec l’appareil. - Le bloc d’alimentation contient un transformateur.
Page 83
Français - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
Page 84
Français Attention - N'utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. - N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d'emploi). - Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé...
Page 85
Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations d'ordre général - Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé...
Page 86
Français Batterie entièrement chargée Lorsque la batterie est entièrement chargée, son témoin de charge s’allume en blanc de manière continue. Remarque :lorsque la batterie est entièrement chargée, l’afficheur s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes. Le pourcentage de charge s'allume en blanc de manière continue lorsque le rasoir est déplacé.
Page 87
Français réglage inférieur ou supérieur, appuyez sur le bouton situé à gauche ou à droite de l'afficheur. Alarme de nettoyage Pour garantir des performances (voir 'Nettoyage et entretien') optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Lorsque vous éteignez le rasoir, l'alarme de nettoyage clignote pour vous rappeler de nettoyer le rasoir.
Page 88
Français Rappel « Débrancher avant utilisation » Le symbole « Débrancher avant utilisation » clignote pour vous rappeler que vous devez débrancher le rasoir de la prise secteur avant de l'allumer. Symbole de notification Surchauffe Si le rasoir surchauffe pendant la charge, le symbole de notification se met à clignoter. Lorsque cela se produit, le rasoir arrête automatiquement de se charger.
Page 89
Français Charge Mettez le rasoir en charge avant de l'utiliser pour la première fois et lorsque l'afficheur indique que la pile est presque déchargée. La charge dure environ 1 heure.Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 60 minutes environ. Remarque :Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu'il est en charge.
Page 90
Français Ce symbole indique que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. - Utilisez ce rasoir conformément à un usage domestique, tel qu'il est décrit dans ce mode d'emploi. - Pour des raisons d'hygiène, le rasoir doit être utilisé...
Page 91
Français raser régulièrement (au moins 3 fois par semaine) et exclusivement avec ce rasoir pendant 3 semaines. Conseils de rasage Si votre barbe est longue de 3 jours ou plus, effectuez un pré-rasage pour garantir les meilleurs résultats en termes de confort de peau. Sélectionnez votre réglage (voir 'Barre de réglages confort') de confort personnel.
Page 92
Français 1 Mouillez votre peau. 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau. 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Allumez le rasoir.
Page 93
Français Utilisation des accessoires amovibles Retrait ou fixation des accessoires clipsables 1 Assurez-vous que le rasoir est éteint. 2 Détachez l’accessoire du rasoir en le tirant d'un mouvement rectiligne. Remarque : Ne tournez pas l’accessoire pendant que vous le retirez du rasoir. 3 Insérez la languette de l'accessoire dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir.
Page 94
Français Système de verrouillage pour voyage Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement. Activation du verrouillage pour voyage 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour utiliser le mode verrouillage. Lorsque vous activez le système de verrouillage pour voyage, le symbole du système de verrouillage pour voyage s'allume brièvement et...
Page 95
Français N'exercez pas de pression sur les grilles des têtes de rasage. Ne touchez pas les têtes de rasage avec des objets durs car cela pourrait déformer ou endommager les grilles de précision. N'utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer, d'air comprimé ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer le rasoir.
Page 96
Français 4 Rincez le support de tête de rasage et le collecteur de poils sous le robinet. Vous pouvez également utiliser la brosse de nettoyage afin d'éliminer les poils en excès avant rinçage. Pendant le rinçage de l'unité de rasage, de l'eau peut s'écouler de la base du rasoir.
Page 97
Français 2 Retirez le support de la tête de rasoir de la partie inférieure de la tête de rasoir. 3 Rincez le support de tête de rasage et le collecteur de poils sous le robinet. Vous pouvez également utiliser la brosse de nettoyage afin d'éliminer les poils en excès avant rinçage.
Page 98
Français 9 Placez les têtes de rasoir dans le support de tête de rasoir. 10 Placez l'anneau de fixation sur la tête de rasage. 11 Alignez les flèches situées sur l'anneau de fixation avec les parties saillantes du support de la tête de rasage. Faites tourner l’anneau dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 99
Remplacez toujours les têtes de rasage par des 2yrs têtes de rasage Philips d'origine (voir 'Commande d’accessoires'). Rappel de remplacement Le rappel de remplacement indique que les têtes de rasoir doivent être remplacées.Le symbole des têtes de rasage s'allume en continu, les flèches...
Page 100
Remarque : Assurez-vous toujours que le rasoir est bien sec avant de le ranger dans l'étui. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service...
Page 101
Français Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de rechange suivants : - Têtes de rasage Philips SH98 - Aérosol de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ110 - Accessoire barbe Philips RQ111...
Page 102
Français Retrait de la batterie Ne retirez la batterie rechargeable que lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Avant d'enlever la batterie, assurez-vous que le rasoir est débranché de la prise secteur et que la batterie est complètement vide. Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir le rasoir ou retirer la batterie rechargeable.
Page 103
Français 4 Retirez les deux plaques arrière noires et faites glisser la partie avant du boîtier de l'appareil. 5 Dévissez les deux vis en haut du panneau intérieur. 6 Placez un tournevis entre les bords du panneau intérieur et repliez-les. Retirez ensuite le panneau intérieur.
Page 104
9 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
Page 105
Français Problème Cause possible Solution Le verrouillage est Appuyez sur le bouton activé. marche/arrêt pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage. La tête de rasoir est Nettoyez les têtes de sale ou rasage en profondeur (voir endommagée de 'Nettoyage en profondeur') sorte que le moteur ou remplacez-les.
Page 106
Français Problème Cause possible Solution Le symbole de Les têtes de rasoir Nettoyez les têtes (voir notification sont sales. 'Nettoyage et entretien') de clignote et le rasage. rasoir émet un signal sonore lorsque j'essaie de me raser. Le symbole de Les têtes de rasoir Remplacer les têtes (voir notification...
Page 107
Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Il presente manuale dell'utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.
Page 108
Italiano eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Pericolo - Tenete l'unità di alimentazione lontano dall'acqua. Avvertenza - Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità di alimentazione rimovibile (HQ8505) fornita in dotazione con l'apparecchio. - L'unità di alimentazione contiene un trasformatore.
Page 109
Italiano - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
Page 110
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Page 111
Italiano Indicazioni generali - Questo rasoio è impermeabile. Può essere usato in vasca o doccia e pulito sotto l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, il rasoio può quindi essere utilizzato solo senza filo. - L'unità di alimentazione funziona con tensioni comprese fra 100 e 240 V.
Page 112
Italiano Batteria scarica Quando la batteria è quasi scarica, l'indicatore di ricarica della batteria lampeggia in arancione e il rasoio emette un segnale acustico.A questo punto c'è autonomia sufficiente per una rasatura.. Carica residua La carica residua della batteria è indicata dalla percentuale di carica visualizzata sul display.
Page 113
Italiano Blocco da viaggio Quando siete in viaggio, potete bloccare il rasoio in modo da evitare che si accenda (vedere 'Come 3 sec. attivare il blocco da viaggio') accidentalmente. Promemoria sostituzione Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, sostituite le testine di rasatura ogni due anni. Il rasoio è...
Page 114
Italiano Simbolo di notifica Surriscaldamento Se l'apparecchio si surriscalda durante la ricarica, il simbolo di notifica lampeggia. In tal caso, il rasoio smette di caricarsi automaticamente. La ricarica continua una volta che la temperatura del rasoio torna al livello normale, dopo circa 10 minuti. Testine di rasatura bloccate Se le testine di rasatura si bloccano, il simbolo di notifica si accende ed emette una luce fissa rossa.
Page 115
Italiano Carica tramite unità di alimentazione 1 Controllate che il rasoio sia spento. 2 Inserite lo spinotto nel rasoio e inserite l'unità di alimentazione nella presa di corrente. Il display del rasoio indica che il rasoio è in fase di carica. 3 Dopo la ricarica, scollegate l'unità...
Page 116
Italiano Accensione e spegnimento del rasoio 1 Per accendere il rasoio, premere una volta il pulsante on/off. La percentuale di carica della batteria si accende per pochi secondi. 2 Per spegnere il rasoio, premere una volta il pulsante on/off. La percentuale di carica della batteria si accende per alcuni secondi e mostra la carica della batteria restante.
Page 117
Italiano 2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle compiendo movimenti circolari, per catturare tutti i peli che crescono in direzioni diverse. Esercitate una lieve pressione per una rasatura perfetta. Nota:non esercitate un'eccessiva pressione perché ciò potrebbe causare irritazione della pelle.
Page 118
Italiano 5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle compiendo movimenti circolari, per catturare tutti i peli che crescono in direzioni diverse. Esercitate una lieve pressione per una rasatura perfetta. Nota:non esercitate un'eccessiva pressione perché ciò potrebbe causare irritazione della pelle.
Page 119
Italiano 1 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché non scatta in posizione ("clic"). 2 Accendete l'apparecchio. 3 Tenete il rifinitore di precisione in posizione perpendicolare alla pelle e passatelo verso il basso esercitando una lieve pressione. 4 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni uso (vedere 'Come disattivare la funzione di blocco da viaggio').
Page 120
Italiano Mentre disattivate il blocco da viaggio, il simbolo corrispondente si accende per un breve periodo di tempo e il rasoio produce un suono breve. Il rasoio si accende ed è di nuovo pronto per l'uso. Nota: il rasoio si sblocca automaticamente quando è...
Page 121
Italiano 2 Sciacquate l'unità di rasatura sotto l'acqua corrente calda. Potete anche utilizzare la spazzola per rimuovere i peli in eccesso prima di risciacquare. 3 Spegnere il rasoio. Estraete il porta-testina dalla parte inferiore dell'unità di rasatura. 4 Sciacquate il vano di raccolta peli e il portatestina di rasatura sotto l'acqua corrente.
Page 122
Italiano 6 Inserite il supporto della testina di rasatura sulla parte inferiore dell'unità di rasatura ("clic"). Pulizia accurata Vi consigliamo di pulire accuratamente le testine di rasatura una volta al mese o quando il rasoio non funziona più come dovrebbe. 1 Spegnere il rasoio.
Page 123
Italiano paralama non corrispondente, potrebbero trascorrere diverse settimane prima di ottenere nuovamente risultati di rasatura ottimali. 6 Pulite la lama e il paralama sotto l'acqua corrente. Potete anche utilizzare la spazzola per rimuovere i peli in eccesso prima di risciacquare. 7 Eliminate l'acqua in eccesso.
Page 124
Sostituzione delle testine di rasatura Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire le testine di rasatura ogni due anni.Sostituite le testine di rasatura danneggiate immediatamente. Sostituitele esclusivamente con testine (vedere 2yrs 'Ordinazione degli accessori') di rasatura Philips originali.
Page 125
Italiano Promemoria sostituzione Il promemoria per la sostituzione indica che è necessario sostituire le testine di rasatura.Il simbolo dell'unità di rasatura si accende fisso, le frecce lampeggiano in bianco e viene emesso un segnale acustico quando il rasoio viene acceso o spento.
Page 126
Web www.philips.com/parts-and- accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Sono disponibili i seguenti accessori e parti di...
Page 127
Italiano - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai...
Page 128
Italiano 2 Sulla parte superiore dell'apparecchio inserite un cacciavite tra il cilindro nero e l'anello di argento. Spingete con forza l'anello di argento fuori dall'apparecchio e rimuovete il pannello superiore. 3 Svitate le due viti e rimuovete la struttura. 4 Rimuovete i due coperchi neri posteriori e fate scorrere l'alloggiamento anteriore fuori dall'apparecchio.
Page 129
9 Rimuovete la batteria ricaricabile. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono coperte dalla garanzia internazionale perché sono...
Page 130
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Rasoio...
Page 131
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Ho sostituito le Non avete Ripristinate l'apparecchio testine di ripristinato premendo il pulsante rasatura, ma sul l'apparecchio. on/off per circa 7 secondi. display viene ancora visualizzato il promemoria per la sostituzione. Sul display è Questo simbolo Sostituite le testine di comparso ricorda che è...
Page 132
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Dalla parte Durante la pulizia, si Si tratta di un fenomeno inferiore può accumulare del tutto normale e sicuro, dell'apparecchio dell'acqua tra il in quanto tutte le parti fuoriesce acqua. corpo interno e elettroniche sono racchiuse l'involucro esterno in un guscio sigillato, dell'apparecchio.