Page 1
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld CCE84543XB aeg.com\register...
Page 2
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 4
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Page 5
• Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte et éliminez les dépôts de graisse de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié...
Page 6
directement contre le mur ou doit être • Assurez-vous qu'une protection contre les séparée par une paroi de placard chocs est installée. supplémentaire, afin d’empêcher l’accès • Installé le collier anti-traction sur le câble. aux lames du ventilateur. • Assurez-vous que le câble d'alimentation •...
Page 7
• Assurez-vous que les orifices d'aération AVERTISSEMENT! ne sont pas obstrués. La ventilation doit être contrôlée régulièrement par un Risque de dommages à l'appareil. professionnel qualifié. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance bandeau de commande.
Page 8
2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange Risque de blessure ou d’asphyxie. vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions •...
Page 9
être installé par un technicien agréé. Reportez-vous à la notice d’installation. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte 80 cm AEG » en tapant le nom complet indiqué min. min. dans le graphique ci-dessous. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux...
Page 10
hotte ». Une fois le boîtier du filtre monté, ATTENTION! placez-le à l’intérieur du système de la hotte et placez la grille sur la hotte. Ne percez pas et ne soudez pas les extrémités du câble. Cela est interdit. 3.5 Câble de connexion ATTENTION! •...
Page 11
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Raccord de la paroi arrière du meuble Filtre Tuyau Boîtier du filtre Adaptateur Table de cuisson Connecteur 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Hotte FRANÇAIS...
Page 12
4.3 Configuration du bandeau de commande 1 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction.
Page 13
Voyant Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Appuyez sur sur la minuterie AVERTISSEMENT! avant pour régler le niveau de puissance. Reportez-vous aux chapitres concernant 4.
Page 14
6.3 Utilisation des zones de cuisson 6.4 Réglages de la température Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Pour un transfert de chaleur optimal, 1.
Page 15
chaleur résiduelle des zones de cuisson que Minuterie vous êtes en train d’utiliser : Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la - poursuivre cuisson, table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont éteintes. Le niveau de - maintien au chaud, cuisson indique 00.
Page 16
6.9 Fonctions de la hotte Si vous activez la fonction alors que la AVERTISSEMENT! table de cuisson est éteinte, qu’aucune Reportez-vous aux chapitres concernant zone de cuisson ne fonctionne et que la la sécurité. chaleur résiduelle n’est pas visible sur le bandeau de sélection, la fonction s’éteint automatiquement au bout de quelques Activation et désactivation de la hotte...
Page 17
Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé Si vous éteignez la table de cuisson 2. Appuyez sur le minuteur avant jusqu’à pendant que AUTO est activée, la ce que dF apparaisse sur l’affichage. fonction sera enregistrée pour la 3. Appuyez sur sur le minuteur prochaine session de cuisson.
Page 18
Lorsque les signaux sonores sont désactivés, OffSound Control vous pouvez toujours entendre un son lorsque : Vous pouvez activer / désactiver les signaux sonores dans le Menu > Paramètres • vous appuyez sur utilisateur. • le minuteur s’arrête ; • vous appuyez sur un symbole inactif. Reportez-vous à...
Page 19
modification accidentelle du niveau de enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce cuisson / de la vitesse de la hotte. que le voyant au-dessus du symbole disparaisse. Désactivez la table de cuisson Réglez d’abord le niveau de cuisson / la en appuyant sur vitesse de la hotte.
Page 20
• Pour éviter la surchauffe et améliorer les « Caractéristiques des zones de performances des zones, le récipient doit cuisson ». Évitez de garder les être aussi épais et plat que possible. récipients à proximité du bandeau de • Assurez-vous que le dessous des commande durant la cuisson.
Page 21
Bruits liés aux récipients : automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement • craquement : le récipient est composé de dépend du niveau et de la durée de cuisson. différents matériaux (conception « sandwich »). 8.4 Exemples en matière de cuisson •...
Page 22
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d’eau. PowerBoost est activée. 8.5 Conseils pour utiliser la hotte début de chaque session de cuisson.
Page 23
faites glisser les loquets et ouvrez-les un par Il est recommandé de nettoyer le filtre toutes les 10-20 heures, ou plus fréquemment, si nécessaire. • Renouvelez le filtre uniquement lorsque la notification est activée. Le nombre maximal de cycles de régénération est de 7.
Page 24
3. Poussez doucement les deux éléments Nettoyage des filtres de l’extérieur vers l’intérieur et pliez-les ensemble. Retirez ensuite le filtre du 1. Lavez le filtre à l’eau chaude sans aucun boîtier du filtre. produit de nettoyage. Les détergents peuvent endommager la filtration des odeurs.
Page 25
10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
Page 26
Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection clignote. Il n’y a aucun récipient sur la zone Placez un récipient sur la zone et as‐ ou la zone n’est pas entièrement surez-vous qu’il couvre entièrement la couverte. zone de cuisson. Le récipient n’est pas adapté.
Page 27
Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle CCE84543XB PNC 949 597 897 00 Type 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
Page 28
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE pour les plaques de cuisson Identification du modèle CCE84543XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Page 29
à l’étiquetage énergétique et à l’écoconception pour les hottes Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque Référence du modèle CCE84543XB Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 30.9 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
Page 30
mode échappement en suivant les terminée, maintenez la hotte en instructions d’installation fournies dans le fonctionnement pendant quelques livret d’installation et en utilisant un filtre minutes. dédié disponible dans nos magasins officiels. • Augmentez la vitesse du ventilateur Pour plus d’informations, consultez notre site uniquement pour vous débarrasser de Internet.
Page 31
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................31 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. MONTAGE....................37 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................40 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............42 6.
Page 32
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Page 33
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Page 34
• Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten betrieben wird, darf der im Raum erzeugte Vakuumwert maximal 0,04 mbar betragen. • Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig und beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine Brandgefahr zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Page 35
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor • muss das Gerät geerdet werden. Dampf und Feuchtigkeit. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Installieren Sie das Gerät nicht direkt muss das Gerät von der elektrischen neben einer Tür oder unter einem Fenster. Stromversorgung getrennt werden.
Page 36
müssen aus dem Halter entfernt werden • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder können), Fehlerstromschutzschalter und andere Materialien zwischen der Schütze. Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern • Die elektrische Installation muss eine vom Hersteller dieses Geräts nicht anders Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie angegeben.
Page 37
• Öffnen Sie den unteren Deckel nicht, Dabei dürfen ausschließlich wenn die integrierte Haube oder das Gerät Originalersatzteile verwendet werden. in Betrieb ist. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Stellen Sie keine kleinen oder leichten und separat verkaufter Ersatzlampen: Gegenstände in der Nähe der integrierten Diese Lampen müssen extremen Haube ab, um die Gefahr des...
Page 38
3.3 Anbringen der Dichtung Nur für ausgewählte Länder Im Falle einer Abgasinstallation kann ein Fensterschalter erforderlich sein (wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker). Dieser muss separat erworben werden, da er nicht im Lieferumfang des Kochfelds enthalten ist. Der Fensterschalter muss von einem autorisierten Techniker installiert werden.
Page 39
Elektriker ersetzt werden. WARNUNG! Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Sie finden das Video-Tutorial „So installieren einem qualifizierten Elektriker ausgeführt Sie Ihr AEG-Dunstabzugskochfeld 80 cm“, werden. indem Sie den vollständigen Namen eintippen, der in der folgenden Grafik VORSICHT! angegeben ist.
Page 40
Kabelquerschnitt 2 x 1,5 mm² 220-240 V~ 400V 2~N Einphasiger Anschluss - 220 - 240 V~ Zweiphasiger Anschluss – 400 V 2 ~ N Grün – gelb Grün – gelb Blau und blau Blau und blau Schwarz und braun Schwarz Braun 4.
Page 41
4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube 4.3 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
Page 42
Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.4 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer Der Dunstabzugshaubenfilter muss regeneriert werden. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5.
Page 43
6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit 6.1 Ein- und Ausschalten einem Boden, dessen Durchmesser der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- maximale Durchmesser des oder auszuschalten.
Page 44
6.4 Kochstufe – Warmhalten, – Restwärme. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird, 1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber auf der Einstellskala.
Page 45
1. Drücken Sie 1. Drücken Sie , um die Haube zu aktivieren. 2. Die Zeit wird mit oder eingestellt. Ein Signal ertönt und es erscheinen die Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Anzeigen über dem Symbol. Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken Sie ein 2.
Page 46
Modus der Abzugshaube zu wechseln, deaktivieren oder um das Kochfeld drücken Sie AUTO. auszuschalten. Ein Signal ertönt und die Anzeige über dem Wenn die Restwärmeanzeige erscheint, Symbol erlischt. passt AUTO weiterhin die Lüftergeschwindigkeit an. 5. Um die Funktion während des Kochens zu deaktivieren und in den manuellen Automatikbetrieb –...
Page 47
2. Drücken Sie auf dem vorderen Timer, gedrückt. Halten Sie dann gedrückt. Die bis dF auf dem Display erscheint. Einstellungen erscheinen auf dem Timer der linken Kochzonen. 3. Drücken Sie oder auf dem vorderen Timer, bis Aus (--) erscheint. Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus dem Einstellungssymbol und einem Wert.
Page 48
Stellen Sie zuerst die Heizstufe / Abzugshaubengeschwindigkeit ein.. Kochstufe Das Kochfeld schal‐ tet sich ab nach Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie 1 - 2 6 Stunden Zum Ausschalten der Funktion: Drücken 3 - 4 5 Stunden erneut. 4 Stunden 6 - 9 1,5 Stunden Die Funktion wird deaktiviert, wenn Sie...
Page 49
7.5 Bridge Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der linken Kochzonen ein. Zum Aktivieren der Funktion: berühren Sie Die Funktion wird eingeschaltet, wenn . Zum Einstellen oder Ändern der der Topf die Mitten beider Kochzonen Wärmeeinstellung berühren Sie einen der bedeckt.
Page 50
Nähe des Bedienfelds zu stellen. Dies Geräusche im Zusammenhang mit könnte sich auf die Funktionsweise Kochgeschirr: des Bedienfelds auswirken oder die • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kochfeldfunktionen versehentlich unterschiedlichen Materialien aktivieren. (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das Siehe hierzu „Technische Daten“.
Page 51
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
Page 52
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Stellen Sie vor dem Öffnen des Wassertanks sauberen Böden. einen Behälter oder ein Tablett darunter, um • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Wasser aufzufangen. Um den Wassertank zu Oberfläche beeinträchtigen die öffnen, schieben Sie die Riegel nach außen Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
Page 53
regenerieren Sie den Filter in regelmäßigen Abständen: • Reinigen Sie den Filter, sobald das angesammelte Fett sichtbar ist. Die Reinigungshäufigkeit hängt von der Menge an Fett und Öl ab, die beim Kochen verwendet wird. Es wird empfohlen, den Filter alle 10–20 Stunden oder bei Bedarf häufiger zu reinigen.
Page 54
nach außen zeigen. Nach dem Filter auf den mittleren Gitterrost. Stellen Zusammenbau sollten Sie die Sie sicher, dass Sie eine schwarze Seite im Hohlraum sehen Backofenfunktion ohne Gebläse können. verwenden. Alternativ können Sie den b. Setzen Sie das Filtergehäuse wieder Filter über Nacht bei Raumtemperatur in den Haubenhohlraum ein.
Page 55
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 60 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 60 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
Page 56
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Erhitzen dauert lange. Das Kochgeschirr ist zu klein und er‐ Verwenden Sie für eine optimale Wär‐ hält nur einen Teil der von der Koch‐ meübertragung Kochgeschirr mit ei‐ zone erzeugten Leistung. nem Bodendurchmesser, der der Grö‐ ße der Kochzone entspricht (d.
Page 57
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell CCE84543XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 897 00 Typ 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
Page 58
2 Min giesparmodus zu erreichen 12.4 Produktinformationsblatt und die Produktinformationen für Dunstabzugshaube gemäß EU-Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung CCE84543XB Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 30.9 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 33.1 DEUTSCH...
Page 59
Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz - LEhood Lux/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrads - GFEhood 85.1 Klasse für den Fettabscheidegrad Minimaler Luftstrom im Normalbetrieb 260.0 m³/h Maximaler Luftstrom im Normalbetrieb 500.0 m³/h Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe 630.0 m³/h A-gewichtete Schallleistung bei niedrigster Gebläsestufe db(A) re 1 pW A-gewichtete Schallleistung bei höchster Gebläsestufe...
Page 60
• Verwenden Sie den maximalen die Effizienz zu optimieren und Lärm zu Durchmesser des Luftkanalsystems, um reduzieren. 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Page 61
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.