AEG IKE63471FB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IKE63471FB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IKE63471FB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
PT
Manual de instruções
Placa
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
27
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IKE63471FB

  • Page 1 IKE63471FB Notice d'utilisation Table de cuisson Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 6: Utilisation

    • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé.
  • Page 8: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 9: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 10: Niveau De Cuisson

    4.4 Utilisation des zones de • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de cuisson commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un Posez le récipient au centre de la zone torchon, etc.). Un signal sonore sélectionnée.
  • Page 11 FRANÇAIS 4.7 Minuteur jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Minuteur dégressif Pour activer la fonction : appuyez sur la Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la touche du minuteur. s'allume.
  • Page 12: Dispositif De Sécurité Enfants

    Pour activer la fonction : appuyez sur Appuyez sur la touche du minuteur s'affiche pendant 4 secondes.Le pour choisir l'une des options suivantes : minuteur reste activé. • - les signaux sonores sont désactivés Pour désactiver la fonction : appuyez •...
  • Page 13 FRANÇAIS 4.12 Hob²Hood Éclaira- Faire Faire fri- Il s'agit d'une fonction automatique de ge auto- bouillir pointe permettant de relier la table de matique cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les Mode H4 Activé Vitesse Vitesse deux d'un communicateur de signal...
  • Page 14: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    Lorsque vous atteignez un niveau intensif Lorsque la cuisson est et que vous appuyez sur la touche à terminée et que vous nouveau, la vitesse du ventilateur revient désactivez la table de à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la cuisson, le ventilateur de la hotte.
  • Page 15 FRANÇAIS Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section. Mauvaise position du récipient : 100-160mm Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections.
  • Page 16 Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 5.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez Fonction PowerSlide jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode Cette fonction vous permet de régler la fusionne toutes les sections en une seule température en déplaçant l'ustensile à...
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS avant, pour la position du milieu et pour la position arrière. Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour Vous pouvez changer les niveaux de le bandeau de sélection arrière cuisson séparément pour chaque gauche indique la position de...
  • Page 18: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • une petite quantité d'eau contenue • un sifflement : vous utilisez la zone de dans un récipient chauffe dans un bref cuisson avec un niveau de puissance laps de temps sur une zone de élevé et le récipient est composé de cuisson réglée sur le niveau de...
  • Page 19 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus de liquide que le riz, mé- des plats cuisinés. langez les plats de lait à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Les autres appareils hottes dotées de cette fonction, télécommandés peuvent consultez notre site web destiné aux bloquer le signal. N'utilisez consommateurs. Les hottes AEG qui sont pas d'autre appareil dotées de cette fonction doivent porter télécommandé en même le symbole temps que la fonction de la table de cuisson.
  • Page 21 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran- fonctionner.
  • Page 22 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscille Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux. est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution FlexiBridge est activée. Une Placez le récipient sur le bon ou plusieurs sections du mo- nombre de sections du mo- de de fonctionnement en de de fonctionnement en cours ne sont pas couvertes cours, ou changez le mode par le récipient.
  • Page 24: Tables De Cuisson Intégrées

    Numéro de série ....9.2 Tables de cuisson intégrées R 5mm Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des min.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 60mm 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IKE63471FB PNC 949 597 421 00 Type 62 B3A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 26: Économie D'énergie

    Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant droite 28,0 cm cuisson circulaires (Ø) Longueur (L) et largeur (l)
  • Page 27: Informações De Segurança

    11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................50 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 28: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca...
  • Page 29 PORTUGUÊS AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Page 30: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho Risco de incêndio e choque tem de ser efectuada por elétrico. uma pessoa qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado.
  • Page 31 PORTUGUÊS • Ligue a ficha à tomada eléctrica imediatamente da corrente elétrica. apenas no final da instalação. Isso evitará choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica • Os utilizadores portadores de acessível após a instalação. pacemaker devem manter-se a mais •...
  • Page 32: Assistência Técnica

    2.5 Assistência Técnica • Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para • Contacte um Centro de Assistência outras funções como, por exemplo, Técnica Autorizado se for necessário aquecimento de divisões. reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição 2.4 Manutenção e limpeza...
  • Page 33 PORTUGUÊS Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário sensor ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloqueio de funções / Para bloquear/desbloquear o painel de co- Bloqueio de segurança mandos.
  • Page 34: Utilização Diária

    Visor Descrição Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual. Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a funcio- nar. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de aquecimento.
  • Page 35: Grau De Cozedura

    PORTUGUÊS 4.5 Aquecimento automático • Quando utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de Active esta função para obter o grau de cozedura é automaticamente cozedura necessário em menos tempo. desactivada após 2 minutos. Quando esta função está activa, a zona •...
  • Page 36: Bloqueio De Segurança Para Crianças

    O visor apresenta o tempo de funcionamento da Para ativar a função: toque no zona. temporizador para definir o tempo (00 - Para desativar a função: selecione a...
  • Page 37: Gestão De Energia

    PORTUGUÊS Para activar a função: active a placa • A função divide a potência entre as zonas de aquecimento que estão . Não defina o grau de cozedura. ligadas à mesma fase. Toque em durante 4 segundos. • A função é ativada quando a carga elétrica total das zonas de acende.
  • Page 38 5. Toque no do temporizador para ventoinha. selecionar um modo automático. Modos automáticos Para controlar o exaustor diretamente no painel no Luz au- Fervu- exaustor, desative o modo Fritura tomática automático da função. Modo...
  • Page 39: Área De Cozedura De Indução Flexível

    PORTUGUÊS 5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL Se utilizar um tacho com diâmetro AVISO! inferior a 160 mm, coloque-o no centro Consulte os capítulos de apenas uma secção. relativos à segurança. 5.1 Função FlexiBridge A área de aquecimento de indução flexível é...
  • Page 40 Posição correta do tacho: Posição correta do tacho: Para utilizar este modo, deve colocar um tacho sobre as três secções ligadas. Se utilizar um tacho menor do que duas secções, o visor apresenta...
  • Page 41 PORTUGUÊS ou de trás. Se colocar o tacho na posição da frente, obtém o nível de calor mais elevado. Para diminuir, mova o tacho para a posição central ou traseira. Utilize apenas um tacho com esta função. Posição correta do tacho: Para utilizar este modo, deve colocar um tacho sobre as quatro secções ligadas.
  • Page 42: Sugestões E Dicas

    Para ativar a função, coloque o tacho na posição correta sobre a área de aquecimento. Toque em . O indicador acima do símbolo acende. Se não colocar um tacho na área de aquecimento, o indicador acende e a área de aquecimento de indução flexível é...
  • Page 43 PORTUGUÊS 6.4 Exemplos de modos de • zumbido: está a utilizar um nível elevado de potência. cozinhar • cliques: sons de comutações eléctricas. A relação entre o nível de calor e o • sibilar, zunir: a ventoinha está a consumo de potência de uma zona não funcionar.
  • Page 44: Manutenção E Limpeza

    (por exemplo, com uma mão trabalham com esta função. Os ou uma pega de tacho). Observe a exaustores AEG que trabalham com esta figura. função têm o símbolo O exaustor da figura é apenas um exemplo.
  • Page 45: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS raspador especial para placas sobre a A impressão da área de superfície de vidro em ângulo agudo aquecimento de indução e desloque a lâmina sobre a flexível pode ficar suja ou superfície. mudar de cor devido ao • Remover quando a placa tiver deslizamento dos tachos.
  • Page 46 Problema Causa possível Solução A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo do sensor. o campo do sensor O indicador de calor residual A zona não está quente por- Se a zona tiver funcionado não acende.
  • Page 47 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Bloqueio de segurança para Consulte “Utilização diária”. acende. crianças ou Bloqueio de fun- ções está a funcionar. Não existe qualquer tacho Coloque um tacho na zona. acende. na zona. O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado. Consulte “Sugestões e di- cas”.
  • Page 48: Instalação

    As instruções relativas ao Centro de garantia. Assistência Técnica e as condições da 9. INSTALAÇÃO 9.4 Montagem AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 9.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode...
  • Page 49: Dados Técnicos

    10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo IKE63471FB PNC 949 597 421 00 Tipo 62 B3A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado(a) na Alemanha N.º...
  • Page 50: Eficiência Energética

    11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 11.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 Identificação do modelo IKE63471FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aque- cimento Número de zonas de aque-...
  • Page 51: Poupança De Energia

    PORTUGUÊS EN 60350-2 - Aparelhos elétricos • Sempre que possível, coloque as domésticos para cozinhar - Parte 2: tampas nos tachos. Placas - Métodos para medir o • Coloque o tacho na zona de cozedura desempenho antes de a activar. •...
  • Page 52: Información Sobre Seguridad

    11. EFICACIA ENERGÉTICA..................75 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 53: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las...
  • Page 54 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! esté...
  • Page 56: Uso Del Aparato

    • No desconecte el aparato tirando del zonas de cocción por inducción cable de conexión a la red. Tire cuando el aparato esté en siempre del enchufe. funcionamiento. • Use únicamente dispositivos de • Cuando se coloca comida en aceite aislamiento apropiados: línea con...
  • Page 57: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.5 Asistencia debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio 2.4 Mantenimiento y limpieza autorizado. • Limpie periódicamente el aparato • Utilice solamente piezas de recambio para evitar el deterioro del material originales.
  • Page 58 Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se- Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. PowerSlide Para activar y desactivar la función . FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun- ción.
  • Page 59: Uso Diario

    ESPAÑOL Pantalla Descripción Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo- cado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. PowerSlide está en funcionamiento. 3.4 OptiHeat Control Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el...
  • Page 60: Ajuste De Temperatura

    Toque inmediatamente el ajuste de calor Ajuste del nivel de La placa de coc- que desee. Transcurridos 3 segundos, calor ción se apaga. se enciende. Para desactivar la función: cambie el 6 horas , 1 - 3 ajuste de calor.
  • Page 61: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL Para desactivar la función: seleccione la Para detener la señal acústica: toque zona de cocción con y toque . El tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El La función no afecta al indicador de la zona de cocción se funcionamiento de las zonas apaga.
  • Page 62: Offsound Control (Activación Y Desactivación De Los Sonidos)

    4.10 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos) Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque durante 3 segundos. se encienden. Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes 4.12 Hob²Hood...
  • Page 63 ESPAÑOL Cuando termine de cocinar y Luz au- apague la placa de cocción, Hervir Freír tomática la campana puede seguir funcionando un breve Modo Encendi- Veloci- Veloci- período de tiempo. Tras ese dad del dad del tiempo, el sistema desactiva ventila- ventila- el ventilador...
  • Page 64: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Función FlexiBridge El área de cocción por inducción flexible está formada por cuatro secciones. Las secciones pueden combinarse en dos zonas de cocción de tamaño diferente o en un área de cocción grande.
  • Page 65: Flexibridge Modo De Puente Máx

    ESPAÑOL la pantalla aparece y la zona se desactiva tras 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina: Posición incorrecta del utensilio de cocina: 5.3 FlexiBridge Modo de puente Big 5.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo .
  • Page 66 Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta Posición incorrecta del utensilio de función. cocina: • El indicador de calor de la parte trasera izquierda muestra la posición del utensilio de cocina en el área de inducción.
  • Page 67: Consejos

    ESPAÑOL de temperatura la próxima vez que minutos, el área de cocción flexible por active la función. inducción se ajusta en Activación de la función Desactivación de la función Para activar la función, coloque el utensilio de cocción en la posición Para desactivar la función, toque correspondiente del área de cocción.
  • Page 68 Cuando se aumenta temporizador de cuenta atrás. La el ajuste de calor, no es proporcional al diferencia en el tiempo de utilización aumento del consumo de potencia.
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza

    Consulte consumidores. Las campanas extractoras la figura. AEG que usan esta función deben tener La campana de la figura es solo a título el símbolo ilustrativo. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! La impresión en el área...
  • Page 70: Solución De Problemas

    • Elimine cuando el aparato se haya • Elimine cualquier decoloración enfriado: restos de cal, marcas de metálica brillante: utilice una agua, manchas de grasa y solución de agua y vinagre para...
  • Page 71 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el no se enciende. que ha funcionado poco tiempo suficiente como para tiempo o el sensor está da- estar caliente, consulte con ñado.
  • Page 72 Problema Posible causa Solución No hay ningún utensilio de Ponga un utensilio de cocina se enciende. cocina sobre la zona. sobre la zona. El utensilio de cocina no es Utilice un utensilio de cocina adecuado. adecuado. Consulte "Con- sejos".
  • Page 73: Instalación

    ESPAÑOL encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 9. INSTALACIÓN 9.4 Montaje ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la min.
  • Page 74: Datos Técnicos

    10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo IKE63471FB Número de producto (PNC) 949 597 421 00 Tipo 62 B3A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Page 75: Eficacia Energética

    11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo IKE63471FB Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de coc- ción Número de áreas de coc- ción...
  • Page 76: Aspectos Medioambientales

    • En la medida de lo posible, cocine • Coloque el utensilio de cocina siempre con los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona tapados. de cocción. • Coloque el utensilio de cocina sobre • Utilice el calor residual para mantener la zona de cocción antes de...
  • Page 77 ESPAÑOL...
  • Page 78 www.aeg.com...
  • Page 79 ESPAÑOL...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières