07
EN: Mount the Magnetic Center Cover onto the Wheel.
Place the red triangle and pointer as the pic below.
Note: Please do not install the turntable too tightly,
otherwise it will affect the smoothness of rotation.
DE: Montieren Sie die magnetische Mittelabdeckung auf
das Rad.
Platzieren Sie das rote Dreieck und den Zeiger wie auf
dem Bild unten.
20
Hinweis: Bitte montieren Sie den Plattenteller nicht zu
fest, da sonst die Leichtgängigkeit der Drehung
beeinträchtigt wird.
FR: Installez le cache central magnétique sur la roue.
Positionnez le triangle rouge et l'aiguille comme indiqué
sur l'image ci-dessous.
Remarque: N'installez pas le plateau tournant trop serré,
sinon cela affectera la fluidité de la rotation.
ES: Monte la cubierta central magnética en la rueda.
Coloque el triángulo rojo y el puntero como en la imagen
de abajo.
Nota: Por favor, no instale el plato giratorio demasiado
apretado, de lo contrario afectará a la fluidez de rotación.
IT: Montare il coperchio centrale magnetico sulla ruota.
Posizionare il triangolo rosso e il puntatore come
nell'immagine sottostante.
Nota: Si prega di non installare il giradischi troppo stretto,
per non compromettere la fluidità della rotazione.
PL: Zamontuj magnetyczną osłonę centralną na kole.
Umieść czerwony trójkąt i wskaźnik jak na rysunku
poniżej.
Uwaga: Nie należy instalować obrotowego koła zbyt
ciasno, gdyż wpłynie to negatywnie na płynność obrotu.
NL: Monteer de magnetische middenkap op het wiel.
Plaats de rode driehoek en aanwijzer zoals op de foto
hieronder.
Opmerking: Installeer de draaitafel niet te strak, anders
zal dit de soepelheid van de rotatie beïnvloeden.
21