6. T2Reflecta A-Fix
7. Estrich
Fig E: T2Red & T2Reflecta on natural stones or tiles
FRANÇAIS
1. Ceramic tiles / Natural stone
2. Flexible tile adhesive
3. T2Reflecta P-Fix
POSE DES PLAQUES T2REFLECTA
4. T2Red
5. T2Reflecta plate
Généralités
6. T2Reflecta A-Fix
Les plaques T2Reflecta peuvent être posées sur tous les types de sol
7. Concrete, plates, wooden floor, etc
à condition qu'ils soientlisses, réguliers et conformes aux règles de
construction en vigueur. La sous-couche doit être propre, stable et
DEUTSCH
rigide, sans fissures et exempte de substances réduisant l'adhésion.
Les fissures doivent être préalablement rebouchées. Les aspérités
importantes doivent être éliminées. Attendre le séchage complet des
chapes en béton avant de procéder à la pose. Lorsque du plâtre à prise
VERLEGEN DER T2REFLECTA-PLATTEN
rapide est utilisé, suivre les instructions du fournisseur. Les différences
de niveau maximales autorisées pour le sol sont de 1-2 mm par mètre.
Allgemeines
Si un matériau de surface (parexemple, un revêtement en plastique, du
T2Reflecta-Platten können auf alle Arten von Untergründen entsprechend
carrelage, etc.) doit servir de surface d'encollage aux plaques T2Reflecta,
den aktuellen Baurichtlinien für tragende Konstruktionen verlegt werden.
celui-ci doit d'abord être inspecté et agréé comme surface de pose par
Der Untergrund muss sauber, tragfähig und fest sowie formbeständig,
leposeur du sol. Avant d'entamer la pose des plaques Reflecta, prévoir
frei von Rissen und haftungsmindernden Stoffen sein. Risse sind voab
un joint de dilatation (min. 5 mm d'épaisseur) le long des éléments
fachmännisch mit Gießharz zu schließen.
verticaux.
Große Unebenheiten sind auszugleichen. Bei neu verlegten Zement- und
Dans le cas de circuits chauffants séparés ou de surfaces non chauffées,
Anhydritestrichen ist die Belegereife zu messen. Anhydritestrich muss
des joints doivent être placés. L'installation des joints s'effectue en
ausreichend geschliffen, abgesaugt und grundiert sein. Bei
concertation avec l'entrepreneur et le poseur du revêtement de surface.
Schnellestrichen gelten die Angaben des jeweiligen Herstellers. Die
Des plaques en plâtre de 13 mm peuvent être utilisées pour remplir les
Höhendifferenzen des Untergrundes dürfen 1-2 mm pro Meter nicht
surfaces où le chauffage n'est pas souhaité. Si un revêtement flottant
überschreiten. Wenn die T2Reflecta-Platten auf einen vorhandenen
est utilisé, les plaques T2Reflecta doivent aussi être flottantes. Voir
Bodenbelag (z.B. keramische Fliesen) verklebt werden, so sollte dieser
les différentes constructions pour différents matériaux de surface
durch einen Fachmann zuerst überprüft und freigegeben werden. Vor
à la section "Structure du sol" Fig. C, D ou E. Le collage des plaques
Beginn der Verlegung der Reflecta Platten ist an allen aufgehenden
T2Reflecta sur la base et le collage du carrelage sur les plaques
Bauteilen ein Randstreifen (min. 5 mm Dicke) zu stellen.
T2Reflecta doivent être effectués avec la colle spécialeT2Reflecta.
Bei getrennt betriebenen Heizkreisen bzw. zu unbeheizten Flächen sind
L'adhésif T2Reflecta-S ne convient pas pour les revêtements en pierre
Fugen anzuordnen. Die Fugenanordnung kann in Abstimmung mit dem
naturelle.
Bauplaner und den Oberbelagsleger erfolgen.
En cas de pose sous de la pierre naturelle, la plaque Reflecta doit
Flächen, die nicht beheizt werden sollen, wo dem zu Folge auch keine
préalablement être enduite de Reflecta P-FIX. Laisser sécher environ 3
T2Reflecta-Platten verlegt werden, können alternativ Gipskartonplatten
heures avant de poser le revêtement en pierre naturelle au moyen d'une
(13 mm) zum Ausgleichen der Fußbodenhöhe verwendet werden.
colle appropriée. Après avoir enduit la plaque Reflecta de Reflection
Die Befestigung dieser Gipskartonplatten auf dem Untergrund sollte
P-FIX, poser le carrelage à l'aide d'une colle flexible spéciale carrelage
gemäß der Fixierung der T2Reflecta-Platten erfolgen.
ou pierre naturelle, adaptée au chauffage par le sol. nVent réfute toute
Wird ein schwimmender Fußboden verlegt, so müssen die T2Reflecta-
responsabilité pour les installations effectuées avec tout autre matériau.
Platten ebenso lose versetzt aneinander verlegt werden. Beachten
Cet impératif a pour but de garantir l'adhésion correcte sur le produit.
Sie die entsprechenden Konstruktionsvarianten für die verschiedenen
Si du carrelage doit être collé directement sur les plaques T2Reflecta,
Bodenbeläge (Bild. C, D und E). T2Reflecta-Kleber-S muss immer für
coller ou visser les plaques T2Reflecta sur la base. Avant de coller le
carrelage, dégraisser les plaques T2Reflecta à l'alcool. Patienter 24
heures après la pose du carrelage avant d'appliquer un joint souple.
Attendre 24 heures, après avoir fait les joints, pour mettre le système
nVent.com | 55
nVent.com | 53