Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M18 ALIS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫التعليمات األصلية‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18ALIS-0

  • Page 1 M18 ALIS Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа Oorspronkelijke gebruiksaan- Izvirna navodila Оригінал...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 MODE USB-C USB-A...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 max. 280 ° max. 20 °...
  • Page 6 MODE...
  • Page 7 USB-C Devices connected to the USB port are supplied with power. Preko USB priljučka se priključena naprava polni. V Any device that uses more than 3 A of DC electrical current will kolikor naprava potrebuje več kot 3 A enosmenega toka, trip a self-resetting function and disable the output.
  • Page 8 USB-A Devices connected to the USB port are supplied with power. Preko USB priljučka se priključena naprava polni. V Any device that uses more than 2.4 A of DC electrical current kolikor naprava potrebuje več kot 2,4 A enosmenega toka, will trip a self-resetting function and disable the output.
  • Page 10 European Conformity Mark Do not dispose of used battery packs in the household refuse 71364 Winnenden, Germany. or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. UK Conformity Mark Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Page 11 Materialien, die bei nicht An diesem Anschluss kann ein Mobiltelefon, ein MP3-Player Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. umweltgerechter Entsorgung negative Auswirkungen Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar. Wenn die oder jedes andere Gerät geladen werden, das eine geringere Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer auf die Umwelt und Ihre Gesundheit haben können.
  • Page 12 ENTRETIEN électroniques. Température des couleurs 4000 K Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Les déchets de piles (surtout les piles au lithium- détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le ion) et les déchets d’équipements électriques et Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah) 0,9...2,0 kg...
  • Page 13 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di assistenza tecnica ai clienti). prima di procedere allo smaltimento. casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso Corrente continua usate.
  • Page 14 MANTENIMIENTO respetuosa con el medio ambiente. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Antes de desecharlos, elimine los datos personales de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte que podría haber en los residuos de sus aparatos.
  • Page 15 AVISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS ACUMULADOR técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Apague eventuais dados pessoais existentes no seu Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 16 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn bevatten waardevolle, recyclebare materialen die, beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. mits ze niet milieuvriendelijk worden afgevoerd, servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 17 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, have en negativ effekt på miljøet og dit helbred ved nået slutningen af sin holdbarhed, skal hele lampen udskiftes. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure ikke miljørigtig bortskaffelse. garanti/kundeserviceadresser). Brug ikke enheden i våde omgivelser.
  • Page 18 Å se inn i lysstrålen kan forårsake alvorlige skader eller tap av enn 2,4 A (USB-A) eller 3 A (USB-C). Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Brukte batterier (særlig litium-ion-batterier), synsevnen. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes elektrisk og elektronisk avfall inneholder verdifulle, USB-innkoblingsknappen lyser når apparatet lades.
  • Page 19 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på effektskylten. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Europeisk överensstämmelsemärkning för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Page 20 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Varoitus: Älä koskaan suuntaan valonsädettä suoraan ihmisiin Käytetyt paristot, etenkin litiumia sisältävät, sekä (USB-C). vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei pitemmänkään matkan sähkö- ja elektroniikkaromu sisältävät arvokkaita, listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) päästä).
  • Page 21 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Συνεχές ρεύμα αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης). απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας...
  • Page 22 Avrupa Uygunluk İşareti çıkarın. isteyebilirsiniz. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Britanya Uygunluk İşareti tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre tehlikesi).
  • Page 23 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly potřeby surovin. nebezpečí závažného poranění očí nebo ztráty zraku. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit Odpadní baterie (především lithium-iontové baterie), v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Zdroj světla tohoto svítidla se nedá vyměnit. Pokud zdroj světla odpadní...
  • Page 24 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v potreby surovín. Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Použité batérie (predovšetkým lítium-iónové batérie), dosiahol koniec svojej životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo.
  • Page 25 2,4 A (USB-A) lub 3 A (USB-C). Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee środowiska. Przycisk zasilania USB świeci się podczas ładowania i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Przed utylizacją zużytego sprzętu należy usunąć SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA urządzenia.
  • Page 26 élettartama végét, akkor a komplett lámpát ki kell cserélni. szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs nyersanyagszükséglet csökkentéséhez. A készüléket nem szabad nedves környezetben használni. ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ A hulladékelemek (mindenekelőtt a lítium- Ügyfélszolgálat címei kiadványt). ion elemek), az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai értékes újrahasznosítható...
  • Page 27 Svetlobni vir te svetilke ni nadomestljiv. Ko svetlobni vir doseže VZDRŽEVANJE vsebujejo dragocene materiale, primerne za konec svoje življenjske dobe, je potrebno nadomestiti celotno Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne recikliranje, ki imajo lahko, če niso odstranjeni na svetilko. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, okolju prijazen način, škodljive posledica za okolje in...
  • Page 28 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati bi kod zbrinjavanja protivno očuvanju okoline mogli svjetla postigao svoju trajnost, mora se zamijeniti kompletna zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati imati negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje. lampa.
  • Page 29 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumos Iekārta nav paredzēta lietošanai mitrajā vidē nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu ir vērtīgi, otrreiz pārstrādājami materiāli, kas var apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu negatīvi ietekmēt vidi un cilvēku veselību, ja tie apkalpošanas serviss“.)
  • Page 30 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA paveikti aplinką ir žmonių sveikatą, jei jos nebus Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines šalinamos aplinką tausojančiu būdu. šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Ištrinkite personalo duomenis iš...
  • Page 31 USB-toitelüliti süttib, kui seade laeb. Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui valgusallika Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. kahjustada keskkonda ja inimeste tervist, kui neid ei kasutusiga on jõudnud lõpule, siis peab asendama terve lambi.
  • Page 32 Кнопка питания USB загорается, когда устройство ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не использовать прибор во влажной среде. заряжается. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Британский знак соответствия В случае возникновения необходимости в замене, которая не СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 33 електрически ток под 2,4 A (USB-A, респ. 3 A (USB-C). части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте Бутонът за включване на USB светва, когато уредът се Британски знак за съответствие...
  • Page 34 înlocuite Curent continuu Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze lista noastră pentru service / garanţi Marcaj de conformitate european acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 35 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад При потреба може да се побара експлозионен цртеж Истосмерна струја и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат на апаратот со наведување на машинскиот тип и старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Page 36 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Постійний струм увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee У разі необхідності можна запросити креслення з пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, Європейський знак відповідності...
  • Page 37 (opasnost od kratkog spoja). Punite samo zamenjive baterije odgovarajućim punjačima Ukrajinski znak usklađenosti kompanije Milwaukee iz iste serije sistema. Ne punite baterije iz drugih sistema. Tečnost za baterije može da curi iz oštećenih baterija pod ekstremnim opterećenjima ili ekstremnim temperaturama.
  • Page 38 Marka Britanike e Konformitetit metalike (rreziku i qarkut të shkurtër). Karikoni vetëm bateritë e shkëmbyeshme me karikuesit e duhur Milwaukee nga e njëjta seri sistemi. Mos karikoni bateritë nga sisteme të tjera. Shenja e konformitetit ukrainas Lëngu i baterisë mund të rrjedhë nga akumulatorët e dëmtuara nën ngarkesa ekstreme ose temperatura ekstreme.
  • Page 40 M18 ALIS ‫البيانات الفنية‬ ‫الرموز‬ ‫الصيانة‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ ‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت المكونات التي يجب‬ .‫يرجى قراءة دليل االستخدام بعناية قبل التشغيل‬ ‫تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة ميلوكي )انظر قائمة عناوين‬ 18 V ‫جهد...
  • Page 41 Copyright 2024 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (05.24) 4931 4891 21...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 alis